意味 | 例文 |
「かだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。
我周一去买了手机。但是我想要的型号缺货了。 - 中国語会話例文集
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。
记不清是什么时候,后来那个医生在街上看到了邻居的女儿。 - 中国語会話例文集
もっとも考えられうる原因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。
最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集
あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?
你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有关? - 中国語会話例文集
もしヘッドスタートがなかったなら私はそのレースに勝てなかっただろう。
如果不是抢得先机我可能赢不了那场比赛吧。 - 中国語会話例文集
メールをいただけて嬉しいです。返事に時間がかかってしまってごめんなさい。
收到您的邮件我很开心。回信花了一点时间,不好意思。 - 中国語会話例文集
以下のサーバーへのアクセス方法をどうか私たちに教えてくださいませんか?
可以教给我们读取以下服务器的方法吗? - 中国語会話例文集
行きたい。だってブラジルで開催されるサッカーのワールドカップがみたいから。
我也想去。因为我想看在巴西举办的世界杯。 - 中国語会話例文集
どういうわけか,彼は反重力装置を作りだすことがは可能であると確信している。
不知從哪來的依據,他相信反重力裝置能被做出來 - 中国語会話例文集
これらの結果は一目見ただけではわからないと思われるかもしれない。
这些结果可能是只在第一眼看是不会明白的。 - 中国語会話例文集
私は月曜日に携帯電話を買いに行った。しかし私が欲しかったものは在庫切れだった。
我星期一去买手机了。但是,我想要的没有存货了。 - 中国語会話例文集
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。
不知什么时候,后来那个医生在路上遇见了他邻居的女儿。 - 中国語会話例文集
私はかなりの時をアラスカで過ごしてきたが、 クズリを見かけたことはほとんだない。
我在阿拉斯加住了很久,但是从来没有见过狼獾。 - 中国語会話例文集
ラジオで彼らの音楽がかかってたんだけど、バンド名を聞きそびれてしまった。
从收音机中听到了他们的音乐,但没听到乐队的名字。 - 中国語会話例文集
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。
那家公司不仅在低价方面,在品质方面、商品开发方面也下着功夫。 - 中国語会話例文集
なぜ彼だけがそれに出場することになっているかよく分からない。
我不怎么清楚为什么决定只有他一个人参加那个。 - 中国語会話例文集
1980年台後半から1990年台前半にかけて5度のチャンピオンに輝いた。
从19世纪80年代后期到90年代前期,获得了5次冠军的辉煌成绩。 - 中国語会話例文集
解析技術の継承によって、研究段階から現業までの問題解決に貢献する。
根据解析技术的继承,为从研究阶段到现场的工作的问题解决做贡献。 - 中国語会話例文集
今日彼からあなたに連絡した件ですが、至急ご連絡いただけますか?
关于今天他打电话给你说的事,你能赶快跟我联系吗? - 中国語会話例文集
ここ1年間で結核の感染を受けたとして予防のお薬を飲んだことがありますか。
在最近一年内感染了结核,有喝过什么预防的药物吗? - 中国語会話例文集
日曜日彼女とご飯でも食べに行きたかったんだけど、残業で行けなかった。
星期天想和她一起去吃个饭,但是因为加班没去成。 - 中国語会話例文集
今まで読んだ日本人作家さんの小説の中で一番印象深いものはなんでしょうか?
至今为止读过的日本人作家的小说中,印象最深的是什么呢? - 中国語会話例文集
私は2本指でキーを打つので、メールを作るのだけでも時間がかかる。
我用两根手指打字,所以就算发个邮件都很花时间。 - 中国語会話例文集
車で戻るのには2、3 時間かかるけど、2時までには戻れるはずだよ。
开车回去的话虽然要花2、3个小时,但2点之前肯定能回去。 - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集
急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。
尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集
後からでよいので、本日の会議の議事録を送付していただけますか?
待会儿也没关系,能把今天会议的议事记录发给我吗? - 中国語会話例文集
今回、どうしてこういうことになったのか、事情を説明していただけますか。
能给我解释一下这次为什么会变成这样吗? - 中国語会話例文集
多少時間はかかりますがきっとご満足いただける製品ができると思います。
虽然花了不少时间,但是我觉得肯定能做出令人满意的产品。 - 中国語会話例文集
それから、その要望に合った生産計画を再度送っていただけないでしょうか?
在那之后,能请您再次发送符合那个要求的生产计划吗? - 中国語会話例文集
このことからも、世界有数の大きな都市だということがうかがえる。
从这件事上也能够看出来这是世界屈指可数的大都市。 - 中国語会話例文集
彼女の理論は、なまかじりの知識に基づいたものだとすぐに分かった。
马上明白了她的理论都是根据半通不通的知识得出的。 - 中国語会話例文集
ビジネスレターは会社のレターヘッドが印字された書簡紙に書かれるべきだ。
商業信件應該用印有公司笺头的信紙來寫。 - 中国語会話例文集
家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。
我和家人一起花了两天时间给我家里人和母亲的兄弟扫墓了。 - 中国語会話例文集
長い時間ゲームをするのは久しぶりだったからすごく楽しかった。
因为很久没有长时间地玩游戏了,所以玩得特别开心。 - 中国語会話例文集
彼女がみずから私を訪ねて来るというのを聞いて,私は心中ひそかに喜んだ.
听说她要亲自来探望我,我心中暗自欢喜。 - 白水社 中国語辞典
我々はよそ様の部屋を借りて会を開いたのだから,勝手に物をいじくってはならない.
我们借人家的屋子开会,不要随意搬弄东西。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅう人目につかないところにいるがいったい何をしているんだろうか?
他整天在背旮旯儿不知干什么呢? - 白水社 中国語辞典
我々は彼が共産主義青年団に入団できるかどうかを挙手によって表決した.
我们举手表决他能不能入团。 - 白水社 中国語辞典
(自問自答して)彼は死んだか?いや,彼は永遠に人々の心の中に生きている.
他死了吗?不,他永远活在人们的心里。 - 白水社 中国語辞典
彼が結局どれほどの公金を着服したかは,調べても明らかにできないままだ.
他到底贪污了多少公款,一直查不清楚。 - 白水社 中国語辞典
書記さん書記さんと皆にもてはやされて,彼は何が何だかわからなくなった.
人们总说书记长书记短,弄得他昏昏然。 - 白水社 中国語辞典
この何人かの村人は言葉遣いはやぼったいが,彼らの感情はひたむきだ.
这几位乡亲虽然说话粗俗,可是他们的感情是真挚的。 - 白水社 中国語辞典
当事者は正確に判断できないが傍観者は正確に判断できる,おか目八目.
当局者迷,旁观者清。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
この反動派の手先は主人からうまい汁を吸ってから,やることがますます軽はずみだ.
这个狗腿子从主子那里讨了点好处,就越来越癫狂。 - 白水社 中国語辞典
(敵対的矛盾に属するか人民内部の矛盾に属するかという)彼の問題は既にその性質が定められた.
他的问题已经定性了。 - 白水社 中国語辞典
君が行こうが行くまいが勝手だ,私に(何の関係があろうか→)何の関係もない.
你爱去不去,管我什么事? - 白水社 中国語辞典
飛行士になることはとても困難だ,なお何回もふるいにかけられなければならないから.
当飞行员很不容易,还得一遍一遍过筛子呢。 - 白水社 中国語辞典
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典
彼自身がそう願っているのだから,我々があえて反対することもなかろう.
既然他自己愿意,我们还能阻止他吗? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |