「かちゃかちゃ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かちゃかちゃの意味・解説 > かちゃかちゃに関連した中国語例文


「かちゃかちゃ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7000



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 139 140 次へ>

第1遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットを含むチャネル)を割り付けられる場合、第2遠隔局は、第1遠隔局がチャネルを使用し終えた後に割り付けられたチャネルだけを使用することができる。

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の遠隔局が通信のためのチャネル(チャネル周波数とタイムスロットとを備えるチャネル)を割り振られると、第2の遠隔局は、第1の遠隔局がそのチャネルを使用し終えた後にのみ、その割り振られたチャネルを使用することができる。

当第一远程站被分配信道供进行通信 (信道包括信道频率和时隙 )时,第二远程站只有在第一远程站已经使用该信道完毕之后才能使用该已被分配的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.8.デバイスAは、このローカルにマッチングした再帰的シグネチャチャンク、およびステップ4.7でデバイスBから受信したこれらの再帰的チャンクを使用してシグネチャおよびチャンク情報のリスト((SigB1,LenB1)...(SigBn,LenBn))を再構築する。

4.8通过使用局部匹配的递归式签名信息块,以及在步骤4.7中从装置B接收的递归式信息块,装置 A重建了签名和信息块信息列表 ((SigB1,LenB1)……(SigBn,LenBn))。 - 中国語 特許翻訳例文集

ワイヤレススピーカ装置120a〜120eは、サラウンドサウンドを提供するように室内で間隔をおいて配置することができ、例えばデバイス120aから左前方オーディオチャネル、デバイス120bから左後方オーディオチャネル、デバイス120cから右前方チャネル、120dから右後方オーディオチャネル、中央チャネル120e及びデバイスデバイス120eからサブウーファチャネルを受信するように構成される。

无线扬声器设备 120a-e可以在房间中间隔开以提供环绕声,并且例如可以被配置来提供来自设备 120a的左前音频通道、来自设备 120b的左后音频通道、来自设备 120c的右前通道、来自设备 120d的右后音频通道、中间通道 120e和来自设备120e的重低音通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャについては、図6に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が2のL1インデクスが割り当てられ(L1=2)、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに2番目に近いI0ピクチャには、値が1のL1インデクスが割り当てられる(L1=3)。

向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 2的 L1索引(L1= 2); 并且向按 POC顺序在 Bs2图片之前且第二接近 Bs2图片的 I0图片指派值为 3的L1索引 (L1= 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は両親から送られてきた着荷の中身を確認した。

我确认了父母给我邮寄的包裹里面的东西。 - 中国語会話例文集

アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?

来美国之后,有感觉到文化冲击的经验吗? - 中国語会話例文集

アメリカに来てカルチャーショックを感じた経験はありませんか?

来到美国后有感到文化冲击的经验吗? - 中国語会話例文集

八卦を見る.(4)(体にかかわる動作を)する.¶一边打着手势一边说。〔+目〕=手ぶりをしながら話す.

打卦 - 白水社 中国語辞典

8. 前記現在のピクチャはPピクチャであり、ステップa)は、もっとも最近のIピクチャ、PピクチャおよびBピクチャに対する現実のビット使用量と複雑度から前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。

8.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 P图片并且其中 (a)包括根据来自最近 I图片、P图片和 B图片的实际比特使用和复杂度来确定所述估计比特使用。 - 中国語 特許翻訳例文集


9. 前記現在のピクチャはBピクチャであり、ステップa)は、もっとも最近のIピクチャ、PピクチャおよびBピクチャに対する現実のビット使用量と複雑度から前記推定ビット使用量を決定するステップを含む請求項4の方法。

9.根据权利要求 4所述的方法,其中当前图片是 B图片并且其中 a)包括根据来自最近I图片、P图片和 B图片的实际比特使用和复杂度来确定所述估计比特使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

(式中、BCLdはデータチャネルブロック符号長であり、BCLcは、制御チャネルブロック符号長であり、CSGcは制御チャネル拡散利得である)、データチャネル18上のCQIビットの目標BLERは、制御チャネル16の目標BLERに近い、または等しい。

(其中 BCLd是数据信道块码长度、BCLc是控制信道块码长度,以及 CSGc是控制信道扩频增益 ),然后数据信道 18上的 CQI位的目标 BLER将接近于或等于控制信道 16的目标 BLER。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたP1,P4,P5,Bs2ピクチャについては、図6に示すように、復号順で、P8ピクチャに3番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、復号順で、P8ピクチャに4番目に近いP1ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 Bs2图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第三接近 P8图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたP4,P5,Bs2,P8ピクチャについては、図6に示すように、復号順で、P9ピクチャに3番目に近いP5ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、復号順で、P9ピクチャに4番目に近いP4ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P4、P5、Bs2和 P8图片,如图 6所示,如下进行指派: 向按解码顺序第三接近 P9图片的 P5图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶された短時間参照ピクチャであるP1,P4,P5ピクチャについては、図11に示すように、POC順で、B3ピクチャより前で、B3ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が2のL1インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的作为短期参考图片的 P1、P4和 P5图片,如图11所示,向按 POC顺序在 B3图片之前且第一接近 B3图片的 P1图片指派值为 2的 L1索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、AVCのデフォルトでは、DPBに記憶されたP1,P4,P5,P8ピクチャについては、図11に示すように、復号順で、P9ピクチャに3番目に近いP4ピクチャには、値が2のL0インデクスが割り当てられ、復号順で、P9ピクチャに4番目に近いP1ピクチャには、値が3のL0インデクスが割り当てられる。

按照 AVC默认,对于存储在 DPB中的 P1、P4、P5和 P8图片,如图 11所示,如下进行指派: 向按解码顺序第三接近 P9图片的 P4图片指派值为 2的 L0索引; - 中国語 特許翻訳例文集

変換器50は、専用の上りチャネルおよび下りチャネルを有するものとして説明したが、一度に1チャネルだけが使用され、2つのチャネルは同時に使用されないため、適切なスイッチ開閉装置を備えた単一チャネル(混合器)を用いてもよい。

已经描述了变换器 50具有专用上行和下行信道。 但是,由于每次只使用一个信道而不能同时使用两个信道,还可以使用单个信道 (混频器 ),在单信道中应用适当的切换机制。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図6に示したように、Bs10ピクチャの復号(符号化)時には、P8ピクチャは、DPBから破棄され、DPBには、P9,Bs6,P12,P13しか記憶されていない。

然而,如图 6所示,当 Bs10图片被解码 (编码 )时,P8图片被从 DPB中丢弃,而只有 P9、Bs6、P12和 P13图片被存储在 DPB中。 - 中国語 特許翻訳例文集

(お坊さんが傘を差す—無髪(無法)で空が見えない→)何はばかることなくむちゃをする,勇敢に古い制度に立ち向かう.

和尚打伞[—无发(无法)无天]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

ちゃんは既にすやすやと眠っているのに,無理に温かい布団の中から抱き抱えて外へ連れ出した.

少爷已经睡得香香的,生又从热被窝里往外抱。 - 白水社 中国語辞典

慌てるな,初めに何を話し,後で何を話すかは,いずれも今し方途中でちゃんと考えかつ何度も練習したじゃないか.

别慌,先谈什么,后谈什么,都是我们刚才在路上设计好并且预演过好几遍的事情。 - 白水社 中国語辞典

【図4】第1実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 4是示出根据第 1实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第2実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 8是示出根据第 2实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第3実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 9是示出根据第 3实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第4実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 10是示出根据第 4实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】第1実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 4是表示第 1实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】第2実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 8是表示第 2实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第3実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 9是表示第 3实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】第4実施例にかかる処理を示すフローチャートである。

图 10是表示第 4实施例的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。

在K线上可以轻易知道之前的最低值。 - 中国語会話例文集

週足チャートからすると火曜日が大底だった可能性がある。

每周图表表示礼拜二有达到底价的可能性。 - 中国語会話例文集

私たちは協会へ加盟できる、新たなチャンスを得るかもしれません。

我们能可以加入协会或许可以得到新机会。 - 中国語会話例文集

触感の追加はバーチャル世界の現実感を増大させる。

触感的加入增加了虚拟世界的真实感。 - 中国語会話例文集

郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。

邮船公司联络说后天到福冈港。 - 中国語会話例文集

磁石を可能な限り大きく、近く設置して、吸着力を拡大した。

尽可能把磁石设置到最大,最近,扩大吸附力。 - 中国語会話例文集

ありがとうございます。デザートや、コーヒー、紅茶などはいかがですか。

谢谢。需要甜点、咖啡或红茶吗? - 中国語会話例文集

牧童たちは炊事車の到着を今か今かと待っていた。

牧童们眼巴巴的等着炊事车的到来。 - 中国語会話例文集

皆は大声で言い争ったが,最後まで決着がつかなかった.

大家争嚷了一阵,可是一直没争出个长短。 - 白水社 中国語辞典

大衆が最も関心のある問題の解決から着手する.

从解决群众最关心的问题入手。 - 白水社 中国語辞典

どうしてぽかんと突っ立っているんだ,早く客にお茶をお入れしないのか!

干吗木着,还不快给客人倒茶! - 白水社 中国語辞典

彼はきまって自分でまずじっくりと考え込んでから仕事に着手する.

他总是自己先凝思一番才动手做。 - 白水社 中国語辞典

たいへん薄い赤茶けた髪の毛の下から頭皮が現われている.

稀稀的黄头发底下露出头皮。 - 白水社 中国語辞典

ゴロッと大きな雷の音が2階建ての茶屋の上から鳴り響いた.

一响巨雷自茶楼顶上吼出了。 - 白水社 中国語辞典

新本がまだ到着しないので,古本を使うしか仕方がない.

新书还没有到,只好用旧书。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、DPBに記憶されたI0,P1,P4,P5ピクチャのうちの、RPLRコマンドに従ったL0インデクスの割り当てがされていないP1,P4,P5ピクチャについては、図13に示すように、POC順で、Bs2ピクチャより前で、Bs2ピクチャに1番目に近いP1ピクチャには、値が1のL0インデクスが割り当てられる。

也就是说,在 DPB中存储的 I0、P1、P4和 P5图片之中,对于未被进行基于 RPLR命令的 L0索引的指派的 P1、P4、P5图片,如图 13所示,向按 P0C顺序在 Bs2图片之前且第一接近 Bs2图片的 P1图片指派值为 1的 L0索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、記憶制御部71による記憶制御は、符号化対象ピクチャのPOCに基づき、図2のAVCの復号装置のDPBにおいて、復号対象ピクチャについて、時間的に前に復号され、参照ピクチャとなることが可能なピクチャの中で、L画像及びR画像のうちの、復号対象ピクチャと同一の視点の画像のピクチャであり、かつ、表示順で、復号対象ピクチャに最も近いピクチャが記憶されるように、DPBによるピクチャの記憶を制御するMMCOコマンドを発行することにより、行われる。

存储控制单元 71进行的存储控制是通过如下方式来进行的: 基于编码过程中的当前图片的POC,发出MMCO命令以控制DPB中的图片的存储,使得这样一个图片被存储在图2的 AVC解码装置的 DPB中: - 中国語 特許翻訳例文集

マルチチャネル信号を構成する複数のチャネル信号から、符号化のための基準信号、基準信号に対する各チャネル信号の位相差、基準信号に対する各チャネル信号の大きさの比率である利得値、及び位相差と利得値とを基準信号に適用して、予測されたチャネル信号と実際チャネル信号との誤差に該当する残差信号を符号化して復号化する。

增益,所述增益是多路信道信号中的每个与参考信号的比值; 残余信号,所述残余信号是实际的信道信号和通过将相位差和增益应用到参考信号而预测的信道信号之间的误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】実施例1に係る復号化処理のフローチャート

图 7是有关实施例 1的解码处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】実施例2に係る復号化処理のフローチャート

图 9是有关实施例 2的解码处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】実施例3に係る復号化処理のフローチャート

图 11是有关实施例 3的解码处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS