例文 |
「かちょうぶ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3780件
やたらに文語調の言葉を使う.
满口之乎者也 - 白水社 中国語辞典
文章の風格が流暢である.
文笔流畅 - 白水社 中国語辞典
中隊長が部下に訓話する.
连长向他的部下训话。 - 白水社 中国語辞典
珍しい鳥類や変わった動物.
珍禽异兽 - 白水社 中国語辞典
昨年東北地方へ行った時,ちょうど雪の日にぶつかった.
去年去东北,正赶上下雪天。 - 白水社 中国語辞典
彼は今ちょうど近所の人が箱を運ぶのを手伝っているところだ.
他正帮着邻居搬箱子呢。 - 白水社 中国語辞典
彼らは今ちょうど新たに出土した文物の年代を考証している.
他们正在查考一批新出土文物的年代。 - 白水社 中国語辞典
この一部分の細胞は壊死した後,今ちょうど液化の最中である.
这部分细胞坏死以后,正在慢慢液化。 - 白水社 中国語辞典
エンコードされた特徴部分からの特徴パラメータは、エンコードされた特徴に含まれた特徴モデルに関連付けられる。
来自已编码的特征部分的特征参数可以与包括在已编码特征中的特征模型相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が朝部屋に入って来た時,私たちはちょうど新聞を読んでいるところであった.
他早上走进屋子来的时候,我们正看着报呢。 - 白水社 中国語辞典
復調部205は、制御情報信号復調部212から通知された復調情報に基づき、データ信号を復調する。
解调部 205根据由控制信息信号解调部 212通知的解调信息,对数据信号进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM変調器は、変調シンボルを平行なストリームに分割する。
该 OFDM调制器将调制码元拆分成并行的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはちょうど年末の配分について協議しているところだ.
他们正在计议年底分配。 - 白水社 中国語辞典
階調変調器200の量子化部210は、加算器250の出力を第2の階調数よりも低い第3の階調数に量子化する。
灰度调制器 200的量化单元 210将加法器 250的输出量化到低于第二灰度深度的第三灰度深度。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
記念に2部か3部ほど頂戴できませんでしょうか。
能给我两份或是三份留作纪念吗? - 中国語会話例文集
機械下部の油糧調整を行う。
进行机器下部的油料调整。 - 中国語会話例文集
1つの部には1人の正部長と数人の副部長がおり,1つの局には何人かの正副局長レベルの指導幹部などがいる.
一个处有一个正处长和几个副处长,一个局有几个正副局级领导干部。 - 白水社 中国語辞典
また、制御部15は、通信部12を介して、協調調整コマンドを受信すると、その協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、表示部11における写真データの表示状態を調整する。
此外,当经由通信部 12接收到协调调整指令时,控制部 15根据该协调调整指令所包含的调整信息,对基于照片数据显示在显示部 11上的照片的显示状态进行调整。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者文化宮の入り口には美しい飾りちょうちんをぶらさげてある.
工人文化宫门口张挂着美丽的宫灯。 - 白水社 中国語辞典
ずいぶん長時間持った,さあ手を持ち替えなさい!
拿了这么长时间了,快倒倒手吧! - 白水社 中国語辞典
彼は長時間私に不平をぶちまけた.
他跟我发了半天牢骚。 - 白水社 中国語辞典
「議会の道」というでたらめな論調を盛んにぶつ.
大谈“议会道路”滥调 - 白水社 中国語辞典
小説の最後の部分の書き方は意味深長である.
小说的末尾写得很含蓄。 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉の調子はたいへん高ぶっている.
他说话的声调很激动。 - 白水社 中国語辞典
この種の歴史的文物はかなり珍しく貴重である.
这种历史文物相当珍奇。 - 白水社 中国語辞典
例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。
例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、各復調部208では、入力された変調信号に復調処理を施して元の並列データを復調する。
同时,每个解调器 208对输入的调制信号执行解调处理以解调原始的并行数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17の例では、輝度分布の谷に対応する階調値Yv1,Yv2,Yv3のうち、階調値Yv1,Yv2が初期上限階調値Xt0´より低階調側に在り、そのうち階調値Yv2が初期上限階調値Xt0´に最も近い。
在图 17的例子中,与亮度分布的谷对应的灰度值 Yv1、Yv2、Yv3中,灰度值 Yv1、Yv2存在于比初始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度一侧,其中灰度值 Yv2最接近初始上限灰度值 Xt0’。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分で調理すると500円しかかからない。
自己来做菜的话只要花500元。 - 中国語会話例文集
復調部21は、取得部12からの信号の復調処理を行い、その結果得られる復調信号を誤り訂正部22に出力する。
解调单元 21对来自获取部件 12的信号执行解调处理,并且将所产生的解调后的信号转发给纠错单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集
超過した分は自分で払います。
超出的费用请自己支付。 - 中国語会話例文集
あなたの几帳面な仕事ぶりに感謝します。
我感谢你有条不紊的工作状态。 - 中国語会話例文集
基礎知識を学ぶ上で科目の偏重をしてはいけない.
学习基础知识不要偏科。 - 白水社 中国語辞典
我々はむだに貴重な時間をつぶした.
我们白白地耗费了宝贵时间。 - 白水社 中国語辞典
多くの貴重な文物が海外に流失する.
不少珍贵文物流失海外。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、BPSK変調部53は、PRBS発生部52からのPRBS系列の各ビットをBPSK変調する。
如上所述,BPSK调制块 53对来自 PRBS生成块 52的 PRBS中的各个比特进行 BPSK调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
各復調部208で復調された並列データは、P/S変換部212に入力される。
由每个解调器 208解调的并行数据被输入到 P/S转换器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はちょうど話の最後の部分に間に合ったが,前の方の話は聞けなかった.
我正赶上个后尾儿,前面讲的没听着。 - 白水社 中国語辞典
図1の動画像符号化装置100では、ビット長拡張変換器102により、対象画像を拡張対象画像に変換してから、ブロック分割器103にて拡張対象ブロックを対象ブロックに分割している。
在图 1的动态图像编码装置 100中,通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像,然后在块分割器 103中将扩展对象块分割为对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集
内部成長率は会社が借入金を増やすことなくいかに早く成長できるかを示す。
内部成长率表达公司在不增加借款的情况下如何成长。 - 中国語会話例文集
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
変調部105は、スケジューラ部101から通知された変調情報に基づき、符号化後のデータ信号を変調する。
调制部 105根据由调度部 101通知的调制信息,对编码后的数据信号进行调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張層において、拡張層フレームE1の複数のブロックは拡張層フレームE2の複数のブロックのための予測基準として使用される。
在增强层中,增强层帧 E1的块用作增强层帧 E2的块的预测参考。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本の文化の特徴はなんですか?
日本文化的特征是什么? - 中国語会話例文集
その件は、部長から伺いました。
那件事我从部长那里听说了。 - 中国語会話例文集
部長クラスの参加が必要だと思いますか?
你觉得需要参加部长课程吗? - 中国語会話例文集
地方分権主義を掲げて、彼は市長に当選した。
提出地方分权主义,他当选了市长。 - 中国語会話例文集
彼は仏頂面をして一言も口をきかない.
他绷着脸一句话也不说。 - 白水社 中国語辞典
例文 |