例文 |
「かていてきな」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 646件
幸せな家庭を築いている。
我建立起了幸福的家庭。 - 中国語会話例文集
勝てないので引き分けに持ち込む.
打不赢就求和。 - 白水社 中国語辞典
何回か転勤をしてきました。
我工作调动了好几次。 - 中国語会話例文集
それは仮定されるべきでない。
那个不应该被假定。 - 中国語会話例文集
素敵な家庭を作りたい。
我想组建一个美好的家庭。 - 中国語会話例文集
何回か転職をしてきました。
我换了好几次工作。 - 中国語会話例文集
その地下鉄は古くて汚い。
那个地铁又旧又脏。 - 中国語会話例文集
あいつときたらずるくて,なかなか手ごわい.
他这个人滑不唧溜,不好斗。 - 白水社 中国語辞典
神経発生的過程で決定的な役割を果たす
在神经发育过程中起决定性作用。 - 中国語会話例文集
家庭出身(生まれた家庭がどの階級に所属するか)がよくないからといって,差別を受けるべきではない.
家庭出身不好,不应该受到歧视。 - 白水社 中国語辞典
衆寡敵せず,とても防ぎ止めることができない.
寡不敌众,支架不住。 - 白水社 中国語辞典
効果的に任務を遂行しなければならない.
要有效地完成任务。 - 白水社 中国語辞典
手続きを進めていただけないでしょうか?
不能让我继续手续了吗? - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
有效的放大、缩小功能的提供 - 中国語会話例文集
効果的な拡大、縮小機能の提供
提供有效的扩大、缩小机能 - 中国語会話例文集
家庭環境は人間の一生を左右できない.
家庭环境决定不了一个人的一生。 - 白水社 中国語辞典
それによって多くの国々が多文化的になってきている。
因为那个很多国家变成了多元文化。 - 中国語会話例文集
君,私を助けて何か手だてを考えてください.
你帮我想个办法。 - 白水社 中国語辞典
責任者でありながら何もしない人,家庭では何もしない一家の主人.
甩手掌柜((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
士気がたるんでいると,戦いには勝てない.
士气涣散,就不能打胜仗。 - 白水社 中国語辞典
あなたはまだ家庭教師を必要としていますか?
你现在还需要家庭老师吗? - 中国語会話例文集
家庭・個人の社会的な地位・身分を階級的に区分する・決める.
划分阶级成分 - 白水社 中国語辞典
いくら名裁判官でも家庭のいざこざを処理するのは難しい,家庭のもめ事は他人には処理できない.
清官难断家务事((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
キツネがどんなに狡猾であっても,腕のよい猟師には勝てない.
狐狸再狡猾也斗不过好猎人。 - 白水社 中国語辞典
それについて何か手続きが必要ですか?
关于那个需要进行什么手续吗? - 中国語会話例文集
人類は気の遠くなるほどの長い進化の過程を経て来た.
人类经历了漫漫长长的进化过程。 - 白水社 中国語辞典
港には地下鉄で2時間以内で移動できる。
乘坐地铁两个小时之内能够到达港口。 - 中国語会話例文集
その店はカジュアルで家庭的な雰囲気で、日本の家庭料理を提供します。
那家店在家庭轻松的氛围中提供日式家庭的菜肴。 - 中国語会話例文集
家庭教育問題に対して幾つかの落とし穴がある.
对于家教问题有几个误区。 - 白水社 中国語辞典
夫と共に幸せな家庭を築きます。
我会和丈夫一起建筑幸福的家庭。 - 中国語会話例文集
人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。
人们坚信应该这样做,这就是文化上的差异。 - 中国語会話例文集
家庭は最も根本的な社会の単位である.
家庭是最基本的社会单位。 - 白水社 中国語辞典
作家が創作過程で行なう形象的思惟.
形象思惟 - 白水社 中国語辞典
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
也是第一次自己一个人坐地铁去了很多地方。 - 中国語会話例文集
結果的に有意義な1日となった。
从结果来看是有意义的一天。 - 中国語会話例文集
何か効果的な救済方法があれば教えてください。
如果有什么有效的补救办法请告诉我。 - 中国語会話例文集
店内全席禁煙となっておりますがよろしいでしょうか?
店内全部席位都是禁烟的您接受吗? - 中国語会話例文集
サーカスの切符を何枚か手に入れてください!
请你搞几张马戏票! - 白水社 中国語辞典
それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。
你觉得对于那个什么样的办法是有效的呢? - 中国語会話例文集
最も効果的な解決策を提案します。
提出最有效果的解决方案。 - 中国語会話例文集
提出期限を月曜日まで延期していただけないでしょうか。
能请您将提交日期延期到礼拜一吗? - 中国語会話例文集
生産過程で生態破壊・環境汚染を引き起こさないと認められた生産物.
绿色产品 - 白水社 中国語辞典
速度が早い程、リスクと結果的なダメージは大きくなる。
速度越快风险和结果性的破坏就越大。 - 中国語会話例文集
したがって、容易かつ効果的な検索を行うことが可能となる。
因此,能进行容易且有效的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2において、4枚目の画像に大きなブレが生じたと仮定する。
在图 2中,假设第 4张图像产生了较大的抖动。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明を用いた多様な追加的な実施例を説明する。
下面描述根据本发明的各种其他实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
私の食料の調達法はあまり効果的でない。
我的食材供应法没有什么效果。 - 中国語会話例文集
どのような方法が効果的だと思いますか。
你认为什么样的方法是有效的? - 中国語会話例文集
切符を買えないので地下鉄に乗れません。
因为买不了票所以乘坐不了地铁。 - 中国語会話例文集
なぜなら、一般的な規格によって指定されているように、3つすべてのキャリアが、同じタイプのOFDMA信号を送信すると仮定されるからである。
因为假定了所有 3个载波发送相同类型的 OFDMA信号,所以条件 1自然地得以满足。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |