意味 | 例文 |
「かとうまど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 226件
これは(どちらかと言えば)まあよい方だ.
这个还算好。 - 白水社 中国語辞典
わっと人が集まったかと思うと,またどっと散ってしまった.
一哄而集,又一哄而散。 - 白水社 中国語辞典
私たちはそれをどうしたものかと戸惑っています。
我们对于把那个怎么样了而感到困惑。 - 中国語会話例文集
どちらが勝ちどちらが負けるかという闘争.
谁胜谁负的斗争 - 白水社 中国語辞典
東京の中のどこにいますか?
你在东京的哪里? - 中国語会話例文集
あまり派手な服装はどうかと思う。
我觉得太夸张的服装不太好。 - 中国語会話例文集
夫は恨みがましい口調で「どうしてお前まで来たのか?」と言った.
丈夫用埋怨的口气说:“你怎么也来了?” - 白水社 中国語辞典
彼らは死んでしまったのかと思うほどの静かさだ!
让人怀疑他们是不是已经死了般的寂静! - 中国語会話例文集
どうやって堆肥を作るかという問題は,後で細かく話します.
怎样积肥的问题,后头还要细谈。 - 白水社 中国語辞典
今度の夏、海外旅行をしようかと考えています。
我想下个夏天出国旅行。 - 中国語会話例文集
一家の者の生活はいつもどうにかこうにかというありさまである.
一家人的生活总是巴巴结结的。 - 白水社 中国語辞典
もう少し(かかとを上げる→)つま先立ちをすると手が届く.
你再欠欠脚就够着了。 - 白水社 中国語辞典
今日明日にもお手元に届くかと存じます。
今天或者明天送到您手上。 - 中国語会話例文集
東京ミッドタウンまではどうやって歩いたらいいんでしょうか。
怎么走着去东京中城? - 中国語会話例文集
彼は私に日本の風呂はどのように入るのですかと尋ねました。
他问了我在日本该怎么泡澡。 - 中国語会話例文集
彼は自分がどうしてこの点まで思い至らなかったのかと恥じた.
他很惭愧自己为什么没有想到这一点。 - 白水社 中国語辞典
ブランド力はまだないに等しいと言うべきかと思います。
觉得应该说是还没有品牌力量。 - 中国語会話例文集
東京都にはどれくらい住んでいましたか。
在东京都住了多久? - 中国語会話例文集
東京での乗り継ぎ間、どこに行きますか?
在东京转车的期间要去哪里吗? - 中国語会話例文集
私は家に戻ろうかとつかの間考えた。
我有一瞬很想回家。 - 中国語会話例文集
当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。
也有人说在本公司的生产体制里引进“招牌方式”怎么样。 - 中国語会話例文集
詳細については、後ほどお伝えできるかと存じます。
关于详细内容,应该能在稍后告诉您。 - 中国語会話例文集
2006年にロードアイランド州で何が起きましたか?
在2006年的时候在罗得岛州发生了什么? - 中国語会話例文集
ときどき学校に行くのがめんどくさく感じるときはありますか?
有没有感觉时不时的要去学校特别麻烦? - 中国語会話例文集
マネージャーを辞めようかと、何度も考えたことがありました。
我考虑了好几次要不要辞去经理的工作。 - 中国語会話例文集
牧童たちは炊事車の到着を今か今かと待っていた。
牧童们眼巴巴的等着炊事车的到来。 - 中国語会話例文集
とりあえずこの部屋を応接間に使ったらどうですか?
这间屋子先做客厅好不好? - 白水社 中国語辞典
彼にどうして毎日の会議に参加しないのかと言われた。
他问我为什么不能参加每天的会议。 - 中国語会話例文集
問題点は、環境汚染がどこまで進んでいるかという点ではありません。
问题在于,不是环境污染进行到哪一步的问题。 - 中国語会話例文集
彼はちょっとめまいがしたかと思うとベッドの上にへなへなと倒れ込んだ.
他一阵头晕就软瘫在床上。 - 白水社 中国語辞典
届きましたが、製品の裏蓋がスケルトンになってるんですけどどういうことですか?
虽然收到了,但产品后盖是个框架,这是怎么回事? - 中国語会話例文集
請求書は翌月初頭にお手元に届くかと存じます。
将在下个月初把账单发到您手上。 - 中国語会話例文集
この2人の子供は,2,3日仲良くしたかと思うと,またけんかして仲たがいした.
这两个孩子,好了两天,又闹翻了。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちに比べ私はすぐなにかと顔に出ますしすぐに動揺してしまいます。
跟她们相比,我马上就会表现在脸上,而且马上就会动摇。 - 中国語会話例文集
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。
我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。 - 中国語会話例文集
東京ディズニーランドに行きますか。
要去东京迪士尼乐园吗? - 中国語会話例文集
ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。
我想是因为太忙了所以遗忘了,现在能请您再确认一次吗? - 中国語会話例文集
到着の日に空港まで迎えに来てくれる先生はどなたですか。
你到的那天去机场迎接的老师是哪位? - 中国語会話例文集
今年の初めは、あのバンドはもう解散してしまうのでは無いかと不安を感じていました。
今年年初,想着那个乐队是不是已经解散了而感到不安。 - 中国語会話例文集
速達便で発送しましたので、一両日中にはお手元に届くかと存じます。
因为用快件发送了,所以应该会在一两天内送到您手中。 - 中国語会話例文集
もうその頃は校庭の周りの立ち木が倒れるかと思うほど、風をうけて揺れていた。
那个时候的风已经是校园周围的树木差不多都要吹倒了样子。 - 中国語会話例文集
土地のレンタル費用の対象面積はどこまでですか?
土地租借费用可租用的最大面积是多少? - 中国語会話例文集
ひな鳥が腹を減らしてピーピー鳴きながらえさを待つ,飢えた民が今か今かと救済を待ちわびる.
嗷嗷待哺((成語)) - 白水社 中国語辞典
とどのつまり天橋に連れて行かれて鉄砲玉を食らうというのは,(引き合うのか→)悔しいではないか?
临完上天桥吃黑枣,冤不冤? - 白水社 中国語辞典
大人がどう答えるのかと思っていたら、案の定、困っているようだった。
我还在想大人会怎么回答,果然,看起来很困惑。 - 中国語会話例文集
敵が強く味方が弱いという状況下では,待ち伏せ攻撃が上策である.どこで待ち伏せ攻撃をし,どんな方法で待ち伏せ攻撃をするかについては,どこから来るかとどのように来るかを分析しなければならない.
敌强我弱的情况下,伏击敌人是上策。至于在哪里伏击?怎样伏击?这就要分析敌人的来路和来法了。 - 白水社 中国語辞典
(それはいったいどういうことかということを忘れる→)得意のあまり我を忘れる,天にも昇る気持ちになる,(横暴で)いったい何様だと思っているのだろう.≒忘其所以.
忘乎所以 - 白水社 中国語辞典
つまり、FT情報には、どのクリップからどのクリップが生成されたか、どのクリップを生成するのにどのクリップが必要か、または、オリジナル(始祖)のクリップはどれか等を示す情報が含まれている。
即,在 FT信息中包含表示从哪个剪辑生成了哪个剪辑、哪个剪辑对于要生成哪个剪辑是必要的、或者原始 (祖先 )的剪辑是哪个等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ.
你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。 - 白水社 中国語辞典
彼は怖い顔をして,「お前はどうして早く言わなかったのか?」と彼女に尋ねた.
他虎着脸问她:“你为什么不早说?” - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |