意味 | 例文 |
「かないみか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 57件
見分けがつかない。
分辨不了。 - 中国語会話例文集
何の意味ですか?
什么意思? - 中国語会話例文集
見分けがつかない。
找不到不同。 - 中国語会話例文集
なかなかスイミングができない。
我不太会游泳。 - 中国語会話例文集
勉強ってやる意味あるのかな?
学习有意义吗? - 中国語会話例文集
みんな海に行かない?
大家一起去海边怎么样? - 中国語会話例文集
美醜の区別がつかない,みそもくそも一緒にする.
不辨妍媸((成語)) - 白水社 中国語辞典
身近な取り組みから始めたい。
想从身边开始着手。 - 中国語会話例文集
私はそれを試しましたが今の設定では動かないみたいです。
我尝试了一下但是好像现在的设定并没有起作用。 - 中国語会話例文集
それは彼女にしかない魅力だと思う。
我觉得那个是只有她才有的魅力。 - 中国語会話例文集
みんなあの不作法者には近づかない。
大家别靠近那个没规矩的人。 - 中国語会話例文集
水は深くなく,私の足の甲までしかない.
水不深,只漫过我脚面。 - 白水社 中国語辞典
慎重を期するため,彼らは危ない道を歩かない.
为了谨慎起见,他们不走险路。 - 白水社 中国語辞典
こんなことしても意味無いと思わないのかな。
你不认为做这样的事情没有意义吗? - 中国語会話例文集
こんなことしても意味無いと思わないのかな。
你不觉得即使做这些事情也没有意义吗? - 中国語会話例文集
我々は青春を無意味に過ごすわけにはいかない.
我们不能白白地度过青春。 - 白水社 中国語辞典
真っ赤な花が濃い緑の葉に映えて全く鮮やかだ.
大红的花朵配上墨绿的叶子十分鲜艳。 - 白水社 中国語辞典
皆は私を模範労働者に選んだが,私はまだ条件がかなわない.
大家选我劳动模范,可是我还不够条件。 - 白水社 中国語辞典
意味は自分で会得してもらうしかない,言葉では言い表わせない.
只可意会,不可言传。 - 白水社 中国語辞典
水に近い所では魚を多量に育てなければならない.
守着水的地方要多养鱼。 - 白水社 中国語辞典
ミスがあった場合は必ず報告してください。
发生错误时请务必进行报告。 - 中国語会話例文集
民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない.
民族团结一定要认真维护。 - 白水社 中国語辞典
(言葉・事柄が)見当がつかない,つかみどころがない,(行為をする場合)見境がない,やぶからぼうに,だしぬけに.
没头没脑 - 白水社 中国語辞典
彼のこの言葉は面白おかしく聞こえるが,そこに託された意味はなかなか深長である.
他这句话似乎可笑,可是寓意很深。 - 白水社 中国語辞典
単語によっては,子細に吟味してみると,意味はなかなか複雑で,考えているほど単純ではない.
有些字眼,细细地琢磨,意思是复杂的,不是那么简单。 - 白水社 中国語辞典
それは今年、我々はレポートを2枚書かなければならないことを意味する。
那个意思就是我们今年必须写2篇报告。 - 中国語会話例文集
我々は過ちを犯した青少年を正しい道へと導びかなければいけない.
我们要把犯错误的青少年争取过来。 - 白水社 中国語辞典
生活はまだ自分で賄えない,身の回りのことをまだ自分でできない.
生活还不能自理。 - 白水社 中国語辞典
道のりがどんなに遠くても,頑張り抜いて目的地までたどり着かなくてはならない.
不管路多远,一定要坚持走到目的地。 - 白水社 中国語辞典
この文章ではそれ以外になおこういう意味を表わしているが,それはほかならぬ….
这篇文章里还表达了这么个意思,就是…。 - 白水社 中国語辞典
新しい店が開店すると,必ず何人かの人が金銭をせびりにやってくる.
一家新铺子开张,总有些人要来打秋风。 - 白水社 中国語辞典
移民の中には、店を開き、香港で働く人々のために料理を賄うサービスを始めた者もいる。
一些移民开店为在香港工作的人提供服务。 - 中国語会話例文集
(レストランで料理以外にご飯かめん類か何か必要かという意味の問いかけとして)あなた方は主食に何を食べていますか?
你们主食吃什么? - 白水社 中国語辞典
通信フローは本発明の例示的な実施形態として示されており、本発明の範囲をいかなる意味でも限定するものではない。
通信流程是为本发明的示范实施例而提供的,而决不是要限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、どんなふうにでも、明示的に例証されたパルス処理のための如何なる特定の方法またはパルス周波数計量のいかなる特定の例示的な実施形態に、本開示の範囲を限定することを意味していない。
然而,图 6不打算将本发明的范围限于明确说明的用于脉冲处理的任何特定方法或脉冲频率度量的任何特定示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
革命勢力が反動勢力を圧倒する.(もとは「家庭内の争いは一方が必ず他の一方に勝つ」という意味であった.)
东风压倒西风((成語)) - 白水社 中国語辞典
さらに、同期部・検出部152は、図5に示したように、L−STFに基づいて検出した大まかな同期タイミングの前後でL−LTFの相互相関を演算することにより、相関値のピーク位置を同期タイミングとして検出する。
另外,如图 5中所示,同步单元 /检测单元 152在基于 L-STF检测出的粗略的同步定时附近执行 L-LTF的互相关,从而检测出相关值的峰值位置作为同步定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図4に描かれた例示的な実施形態は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の範囲に記載されたパルス発生器220のいかなる特定の例示的な実施形態に限定することを意味していない。
注意,图 4中所描绘的示范性实施例仅为说明的目的而展示,且不打算将本发明的范围限于脉冲产生器 220的任何特定实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信は、これまでにかなり普及しているが、干渉の増加量は、このタイミングを維持するための受信機の能力にマイナスの影響を与える。
然而,随着无线通信变得更加普遍,逐渐增加的干扰量会负面影响接收机保持这种定时的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載する例示は、本発明の好ましい実施例を示すものであり、これらの例示は、いかなる意味においても本発明の範囲を限定するものと解釈すべきものではない。
本文给出的范例例示了本发明的优选实施例,这样的范例无论如何都不应该理解为限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図1のブロック図は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の技術を無線デバイスのいかなる特定の実施(implementation)に限定することを意味していない。
注意,图 1中的框图仅为说明的目的而展示,且不打算将本发明的技术限于无线装置的任何特定实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図2のジャマー検出器200のブロック図は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の技術をジャマー検出器のいかなる特定の実施に限定することを意味していない。
注意,图 2中的干扰检测器 200的框图仅为说明的目的而展示,且不打算将本发明的技术限于干扰检测器的任何特定实施方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、例示的な実施形態はここでは例証の目的としてのみ与えられ、本開示の範囲に記載されたジャマー検出器ブロックのいかなる特定の例示的な実施形態に限定することを意味していない。
注意,所述示范性实施例在本文中仅为说明的目的而给出,且不打算将本发明的范围限于所述干扰检测器块的任何特定示范性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、図10(A)と図10(B)との比較で明らかなように、本実施形態に係るドットインパクトプリンター10は、全てのブロックに係る読取画像データの転送が終了するタイミングが従来のドットインパクトプリンターと比較して早くなる。
而且,通过图10(A)和图10(B)的比较明确可知,本实施方式的点击打式打印机10在所有的信息块的读取图像数据的传送结束的定时上早于现有的点击打式打印机。 - 中国語 特許翻訳例文集
この試み自体、容疑者をしぼり込むだけの意味しかなく、そこにいた全員を調べたら結果として真犯人に行き当たっていたはずなので見当違いとは言えないが、やはり名探偵のやり方としてはいささか説得力にかける行為であった。
这个试图本身单单是确定嫌疑犯的意思而已,审讯当时在场的所有人的话,自然而然的可以找到犯人,所以虽然不能说做法有错误,但作为大侦探来说,有点缺乏说服力了。 - 中国語会話例文集
更に、請求項におけるフィーチャの順序は、斯かるフィーチャが実行されるべき如何なる特定の順序を意味するものではなく、特に、方法の請求項における個別ステップの順序は、これらステップが該順序で実行されねばならないことを意味するものではない。
进而,权利要求中特征的顺序不意味着特征必须按其工作的特定顺序,并且尤其是方法权利要求中的各个步骤的顺序不意味着必须以此顺序执行步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
明細書での“実施例”、“一実施例”、“或る実施例”又は“他の実施例”への言及は、実施例に関して記載した特定の構成要素、特徴、構造、処理又は特性が少なくとも1つの実施例に含まれることを意味するが、必ずしも全ての実施例に含まれることを意味しない。
说明书中对“实施例”、“一个实施例”、“某些实施例”或“其它实施例”的引用表示结合实施例所描述的特定特征、结构或特性包括在至少某些实施例中,但不一定包括在所有实施例中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本実施形態において、文字とは、平仮名、片仮名などのほか、数値、記号、図形、画像、手書き文字などをも含む広義の情報を意味している(以下、同様)。
另外,在本实施方式中,所谓文字,表示除了平假名、片假名等之外,还包括数值、符号、图形、图像、手写文字等的广义信息 (以下相同 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、両方の通信デバイスがスティッキー領域の割り当てをサポートする場合でも、これは、スティッキー領域の割り当てが自動的に用いられるということは必ずしも意味しない。
然而,即使通信设备都支持粘性区域分配,这并不必然意味着将会自动地使用粘性区域分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語“例示的な(exemplary)”は、“一例(an example)、事例(instance)、または例証(illustration)として仕えること”を意味するために、本明細書において使用され、必ずしも他の実施形態よりも好ましいまたは有利であると解釈されるべきではない。
整个此描述中所使用的术语“示范性”指“充当实例、例子或说明”,且不一定被解释为比其它示范性实施例优选或有利。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |