意味 | 例文 |
「かにざ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 739件
今回は残念な結果になりましたが、また機会がございましたらまた連絡下さい。
虽然这次的结果很遗憾,但是如果还有机会的话请联系我。 - 中国語会話例文集
性質は同じで、ほかに低コストな材料はありますか?
有没有别的性质一样,价格低的材料? - 中国語会話例文集
ギンザケの品質はどこの川から来たかによって違う。
银鲑的品质根据它从哪条河里来的而不同。 - 中国語会話例文集
調査により、火事は材木の山から始まったことが明らかになった。
经调查,确认火灾是从木材山开始的。 - 中国語会話例文集
性質は同じで、ほかに低コストな材料はありますか?
有其他的性质相同但成本低的材料吗? - 中国語会話例文集
昨夜のパーティーで彼女はきらびやかに着飾っていた。
昨晚的派对上她穿得十分耀眼。 - 中国語会話例文集
麦の苗は緑滴り,菜の花は鮮やかに金色に輝いている.
麦苗绿油油,菜花黄灿灿。 - 白水社 中国語辞典
あたり一面鮮やかに金色に光り輝いている油菜の花.
一片黄灿灿的油菜花 - 白水社 中国語辞典
いかに大きな挫折に遭ったとしても,命を粗末にしてはならない.
无论遭受多大挫折,也不可轻生。 - 白水社 中国語辞典
彼女はまるで1羽のクジャクのように,鮮やかに舞台に現われた.
她好像一只孔雀,鲜明地出现在舞台上。 - 白水社 中国語辞典
行為の凶悪さは本性の残忍さを明らかに示している.
行为的凶恶显示了本性的残忍。 - 白水社 中国語辞典
にわかに用事ができたので,南京に2日間滞在した.
因为临时有事,就在南京逗留了两天。 - 白水社 中国語辞典
現在の速度は規定の速度をはるかに上回っている.
现在这个速度远远超过规定的速度。 - 白水社 中国語辞典
彼は建築家になることを目指している。
他立志成为建筑师。 - 中国語会話例文集
食べ物をディスポーザーの中に押し込んだ。
把食物塞进了垃圾处理器。 - 中国語会話例文集
もし私が一日遅れて生まれていたら、蟹座だった。
如果我晚一天出生的话就是巨蟹座了。 - 中国語会話例文集
トコトリエノールはヤシ油の中に存在する。
椰子油中含有三烯生育醇。 - 中国語会話例文集
日本にどのくらい滞在していますか。
你打算在日本待多久? - 中国語会話例文集
アメリカにはどのくらい滞在しますか?
在美国要停留多久啊? - 中国語会話例文集
消費者による経済決定のメカニズム
依消费者进行的经济决定机制 - 中国語会話例文集
アメリカには何年滞在していましたか?
在美国待了几年了? - 中国語会話例文集
居間の床にはサイザル麻のラグが敷かれていた。
起居室的地上铺着剑麻的小地毯。 - 中国語会話例文集
その大学の経済学科に入りたい。
我想进那所大学的经济系。 - 中国語会話例文集
日本にどれくらい滞在するつもりですか。
你打算在日本停留多久? - 中国語会話例文集
何度かアメリカに滞在したことがあります。
我在美国逗留过几次。 - 中国語会話例文集
私の妻は現在アメリカに留学しています。
我的妻子现在正在美国留学。 - 中国語会話例文集
灰皿の中に口紅のついたたばこがあった。
烟灰缸中有沾着口红的烟。 - 中国語会話例文集
菊坂に向かって幾つも小さな坂がある。
向菊坂走的路上有几个小坡。 - 中国語会話例文集
そのデザイン使用料は製品単価に含む。
那个设计使用费包含商品的单价里。 - 中国語会話例文集
(卵の中に骨を捜す→)故意に人の粗捜しをする.
鸡蛋里挑骨头。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は裸になって,ざぶんと川に飛び込んだ.
他光着身子,扑通一声跳进河里。 - 白水社 中国語辞典
男児たるもの天下に志を持つべきだ.
男儿志在四方 - 白水社 中国語辞典
彼の言葉を胸の中に刻みつけた.
把他的话记在心头。 - 白水社 中国語辞典
ツツジが咲き誇り,あたり一面鮮やかな赤に染まっている.
杜鹃盛开,一片嫣红。 - 白水社 中国語辞典
一冊の中にさまざまな短編集が収録されていることを知ることができた。
知道了一本书中收录了各种各样的短篇小说。 - 中国語会話例文集
読み物の中には多かれ少なかれわざとこの問題を避けているものがある.
有些读物或多或少地有意回避这个问题。 - 白水社 中国語辞典
世の中には見たことのない事がうんとある,これは別にぶざまなことではない!
天底下没有见过的事多了,这也不算露怯! - 白水社 中国語辞典
天下には難しい事は何もない,ただ志がありさえすればできないことはない.
世上无难事,只怕有心人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
新聞に述べられているのは中国が積極的に「ガット」加入の実現を目ざしているということだ.
报上说是…中国积极争取加入“关贸”。 - 白水社 中国語辞典
【図3】図3は、さまざまな態様にしたがって、干渉するセルの存在下における基地局の獲得を容易にするシステムを例示する。
图 3是根据各方面的便于在存在干扰蜂窝小区的情况下捕获基站的示例系统的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】図6は、さまざまな態様にしたがって、干渉の存在下におけるセルの獲得を容易にする方法の実例である。
图 6是根据各方面的便于在存在干扰的情况下捕获蜂窝小区的示例方法的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6に移って、さまざまな態様にしたがって、干渉の存在下におけるセルの獲得を容易にする方法600が例示される。
转到图 6,图解了根据各方面的便于在存在干扰的情况下捕获蜂窝小区的方法600。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、次に、会議セッションに参加でき、そのユーザのアイデンティティが、その会議セッションに参加する他の人に明らかになる。
用户于是可加入会议会话,用户的身份被展现给参加会议会话的其他人。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロールアウト・マーケティング・キャンペーンは費用効果にすぐれ、テレビ、雑誌、ラジオなどの主流メディアよりはるかに安価になることがある。
推新营销活动在费用方面更划算,比起电视、杂志、广播等主流媒体很便宜。 - 中国語会話例文集
たとえば、図12は、ユーザがオフィスにいるかオフィスの外にいるかに応じて、ユーザが、モバイル・デバイス(ユーザ機器UE−1)と位置固定デバイス(ユーザ機器UE−2)との間で、切り替えを行うシチュエーションを例示する。
举例来说,图 12说明用户可在进入和离开他 /她的办公室时在移动装置 (UE-1)与固定装置(UE-2)之间切换的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
TTIの値が10msか2msかによって4個または8個のHARQプロセスが各々存在することもできる。
依赖于 TTI的值分别是 10ms还是 2ms,可以有 4或 8个 HARQ过程。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACKによって基地局に、データパケットをユーザ端末が正しく受信したか否かについて通知する。
ACK/NACK向基站通知用户终端是否正确收到数据分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
研究により、これらの廃棄物が建築資材として利用できることが明らかになった。
经研究,这些废弃物可以作为建筑材料利用被清楚地证实。 - 中国語会話例文集
無数の明るくきれいな窓が,夕焼け(朝焼け)雲の下で鮮やかに光り輝く.
千百扇明净的窗户,在彩霞下灿然发光。 - 白水社 中国語辞典
つぼはそこらに転がっている,問題は君が頭を働かしてそれを捜すかどうかにかかっている.
窍门满地跑,看你找不找。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |