意味 | 例文 |
「かばーがーる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17481件
また、オーバーフロー判定情報より履歴情報ファイルで管理されている履歴数がオーバーフロー履歴実施回数を超えていると確認された場合には、オーバーフローフラグには「true」が設定されている。
如果确认由溢出判定信息的历史信息文件管理的历史记录的数目超过溢出历史记录的数目,则溢出标志被设为“真”。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNSサーバーは、ネットワーク内のホームエージェントが所属するエニーキャストグループのエニーキャストアドレス(ANYCAST)を返す。
DNS服务器返回网络中的归属代理所属于的选播组的选播地址 (ANYCAST)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この車にはスピードオーバー防止の対策がしてありますか?
这辆车有防止超速措施吗? - 中国語会話例文集
802.11n標準によるデータ受信装置がレガシーデータフレームであるデータフレーム410を受信した場合、データ受信装置は、802.11a標準にしたがってレガシーデータフレームであるデータフレーム410を復号化してもよい。
当根据 802.11n标准的数据接收设备接收遗留数据帧 410时,数据接收设备可根据 802.11a标准对遗留数据帧 410进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、原稿が複数ページ有る場合、最も単純なシーケンスとしては、ステップS135〜S157をページ数分繰り返せば(ループさせれば)よい(ケース1)。
当文档包括多页时,作为最简单的方法,可以对于页数 (例 1)重复 (循环 )步骤S135至 S157。 - 中国語 特許翻訳例文集
二つ上の学年のバレーボール部が、歴代の中で一番強かった。
高两届的排球部是历代中最强的。 - 中国語会話例文集
所定の時間間隔とは、フレームレートが5FPSであれば、1/5秒である。
所谓规定的时间间隔,是指帧频为 5FPS时的 1/5秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は1番ホールをボギーで上がった。
他对第1穴打出了超过标准杆数的一击。 - 中国語会話例文集
他の例において、マルチ次元バーコード画像410は、前述のカラーバーコードを含んでも良く、このとき、マルチ次元バーコード画像410は、3−Dバーコード画像と呼ばれる。
在另一个例子中,多维条形码影像 410可以包含上述彩色条形码,而多维条形码影像 410可以被称为三维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリントサーバ2は、各頁の画像に対する識別情報をそれぞれバーコード情報(バーコード画像)C1、C2、C3に変換する。
打印服务器 2将对各页的图像的识别信息分别转换成条形码信息 (条形码图像 )C1、C2、C3。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明ではSMSサーバー104を利用しているが、現在の移動体通信網で利用されているMultimedia Messaging Serviceサーバー(マルチメディアメッセージングサービスサーバ、以下、MMSサーバーと略)を利用する事も可能である。
本发明中利用了 SMS服务器 104,但是还可使用在当前的移动通信网中使用的多媒体消息服务服务器 (Multimedia Messaging Service Server,下面略称为 MMS服务器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、LAN 14側にWEBサーバを配置し、グローバル空間から接続する場合、たとえばブロードバンドバンドルルータは、IPネットワーク12側の装置におけるグローバル・ポート“80”を、NAPT機能によりアドレス:
但是,在将 WEB服务器配置在 LAN 14侧、从全局空间进行连接的情况下,例如,宽带路由器利用 NAPT功能将 IP网络 12侧的装置中的全局端口“80”设定为地址: - 中国語 特許翻訳例文集
グローバル化はもろ刀の剣だ。
国际化是一把双刃剑。 - 中国語会話例文集
ブルートゥーストランシーバ106が積極的に送信中でなかった場合には、動作410が実行される。
当蓝牙收发器 106未在有效地发送时,执行操作 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、1つまたは複数の外部ネットワークは、インターネット・サービスを提供するブロードバンド非移動体ネットワークとすることができる。
例如,外部网络可以是提供互联网服务的宽带非移动网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブルートゥーストランシーバ106が送信中である場合に起こる干渉(例えば、OOB放射)は、ブルートゥーストランシーバ106が送信中でない場合に起こる干渉(すなわち、プラットフォームノイズ)とは大いに異なっている。
当蓝牙收发器 106正在发送时 (例如,OOB发射 )所发生的干扰可能非常不同于当蓝牙收发器 106未发送时所发生的干扰 (即,平台噪声 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、異なるルート・シーケンス(例えば、異なるルート・インデクス)から、異なるZadoff−Chuシーケンスが生成されうる。
另举一个例子,可以根据不同的根序列 (例如,不同的根索引……)来生成不同的Zadoff-Chu序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
サッカーやバスケットボールのようなチーム競技が好きだ。
我喜欢像足球或者篮球这样的团队竞技。 - 中国語会話例文集
わが国の女子バレーボールチームは初戦を勝利で飾った.
我国女排首战奏捷。 - 白水社 中国語辞典
S10320にて、CPU300は、FAXモードが選択されている場合に、ホームキーが押下されたか否かを判定する。
在 S10320中,CPU300在选择了 FAX模式的情况下,判断主页键是否被按下。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポートとして、たとえば“192.168.0.2:80”と変換して、LAN 14側のWEBサーバと通信する。
端口,例如转换为“192.168.0.2:80”,与 LAN 14侧的 WEB服务器进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
バナーページを特定の印刷設定で印刷することで、例えば、バナーページの印刷用紙とバナーページの印刷色とを類似色にし、バナーページに記載された内容を分かりにくくしたりすることができる。
通过以特定的打印设定打印标题页,例如可以使标题页的打印纸和标题页的打印颜色为类似颜色,从而难以分辨标题页中记载的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張中継制御モジュールは、第1の中継サーバーまたは第2の中継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の中継サーバーの制御ポートと第2の中継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。
当关闭第一或第二中继服务器中至少一个的端口范围属性时,该增强型中继控制模块可以在第一和第二中继服务器的控制端口之间建立媒体信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
拡張中継制御モジュールは、第1の中継サーバーまたは第2の中継サーバーのうちの少なくとも一方のポート範囲属性がオフにされている場合、第1の中継サーバーの制御ポートと第2の中継サーバーの制御ポートとの間にメディアチャネルを確立することができる。
当关闭第一或第二中继服务器中的至少一个的端口范围属性时,增强型中继控制模块可以在第一和第二中继服务器的控制端口之间建立媒体信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、ユーザは、ユーザが自宅にいる場合、ユーザは睡眠中の可能性があると思うことがある。
相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ノード111は、ルータ、スイッチなどを含むことが可能である。
例如,节点 111可包括路由器、交换机等。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT基板とカラーフィルター基板の間には液晶層が形成される。
液晶层形成在TFT基板和滤色器基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
(1)ゴーゴーダンスを踊る.(2)考えがころころ変わって立場が一定しない.
跳摇摆舞 - 白水社 中国語辞典
管理サーバ327には、キューデータ321と対応したメールゲートウェイ106を一意に識別する情報、たとえばIPアドレスが格納される。
在管理服务器 327中存储用于唯一识别与队列数据 321对应的邮件网关 106的信息,例如 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オーバーフロー実施履歴回数が20、1回のループにおける履歴処理回数が6と設定されているとする。
例如,假设溢出历史记录的数目为20,并且一次循环中的历史处理的次数为 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、サーバ内のCPUレベルにおいてサーバから、データの暗号を生成することができる。
在另一例子中,数据的加密可从处于服务器中 CPU级的服务器生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこから南へ200メートル行けば商店がある.
从那儿起,往南走二百米就有商店。 - 白水社 中国語辞典
なお、会議の登録者は、会議が開催されるまでにキーワードを会議サーバ1のキーワードDB27に登録すればよく、会議が開催される前であればいつでもキーワードを変更できる。
而且,会议的登记者只要是在会议开始前将关键字登记到会议服务器 1的关键字 DB27中即可,只要是召开会议之前,何时都可以变更关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。
使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
S/Pコンバータ308は、この送信データをN個の並列データ・ストリーム310に分割することができる。
S/P转换器 308可将传输数据拆分成 N个并行数据流 310。 - 中国語 特許翻訳例文集
[084]ツールが、QPが空間的に変化することを決定した場合、ツールは、QPがフレームのカラーチャンネル全域で変化するか否か決定する(520)。
如果工具确定 QP确实在空间上变化,那么工具确定 (520)QP是否跨帧的色通道变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの場合、WAN最適化コンポーネント・デバイス(サーバー201またはクライアント・コンポーネント204)は、WANルーター208(例えば、WAN接続とは反対側にあるポートにおいてルーターに結合されている)の背後に配置するとよい。
在许多情况下,WAN优化器组件设备 (服务器 201或客户机组件 204)可以被设置在 WAN路由器 208之后 (例如,在与 WAN连接相对的端口处耦合到路由器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記宿泊施設に設置されていたスマートメータ300のメータIDが例えば「M−003」であった場合、前記メータ情報データベース226からはメータ設置場所情報として「大阪府×××××」が特定できる。
当所述住宿设施中设置的智能仪表 300的仪表 ID例如为“M-003”时,从所述仪表信息数据库 226中作为仪表设置场所信息可以确定“大阪府×××××”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACLにそのユーザを追加する場合、ローカル・ネットワーク・オーナーはユーザのSIP URIまたは電話URIの何れかを指定することができよう。
在把用户添加到 ACL时,本地网关所有者可以指定该用户的 SIP URI或电话 URI。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントローラ46、146のうちの一方がフィードバックを感知すると、スピーカはオフにされることができる。
当控制器 46、146之一感测反馈时,可以关闭扬声器。 - 中国語 特許翻訳例文集
100gの紙の価格が分ればメールします。
如果知道了100g的纸的价格的话我会给你发邮件。 - 中国語会話例文集
例えば、特定のネットワークインターフェースが、ネットワークインターフェース一式から無作為に選択され得る。
例如,可以从网络接口集合中随机选择特定网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7および図8の例では、データ名「222.jpg」のデータがサーバ100側で更新されていることがわかる。
在图 7和图 8的示例中,可见数据名称为“222.jpg”的数据在服务器 100侧被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はガルバンゾーのシチューを作った。
她做了鹰嘴豆的炖汤。 - 中国語会話例文集
条件1)ボタン1が選択されている、かつ、選択キーが「右」キーの場合
条件 1)按钮 1被选择、且选择键为“右”键的情况 - 中国語 特許翻訳例文集
ページ管理テーブル24bは、たとえば、各ページの画像に対するセキュリティレベルを記憶する。
页面管理表 24b例如存储各页图像的安全级别。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる実施形態では、リソースグループの管理は、ネットワークデバイスグループの管理に代わって実行されることが可能であり、かつ/またはグループは、ネットワークデバイスグループの管理と共に実行されることが可能である。
在这种实施例中,可执行资源组的管理代替网络设备组的管理,和 /或可结合网络设备组的管理而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。
例如,用户可要求该用户口述或以其他方式输入口令以发起转录服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7を参照して、モバイルコンピューティングデバイス(たとえば、モバイルデバイス120)に関連するデータフローを管理する方法700が示される。
参看图7,说明用于管理与移动计算装置(例如,移动装置120)相关联的数据流的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、固定回線FLと無線回線WLLとを同時に使用するケースは希であると考えられるので、データ通信カード80が接続されれば、ユーザがデータ通信カード80を使用する意図を有している蓋然性が高い。
考虑到用户同时使用固定线路 FL和无线线路 WLL的状况较为稀少,因此如果连接了数据通信卡80,则用户想要使用数据通信卡 80的可能性较高。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |