「かばーそう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かばーそうの意味・解説 > かばーそうに関連した中国語例文


「かばーそう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9438



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 188 189 次へ>

実際には、マルチ次元バーコード画像410の少なくとも一部は、伝送プログレス、例えば、マルチ次元バーコード画像410の総数を示す情報、マルチメディアベースのデータ伝送を中断すべきかの指示、又は、残りのマルチ次元バーコード画像410の数を含んでも良い。

在实践中,多维条形码影像 410的至少一部分可以包含指示传输进度 (例如多维条形码影像 410的总数、基于多媒体的数据传输是否该终止的指示或剩余多维条形码影像的数量 )的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

こちらは特定ユーザー向け商品です、装置メーカ名・型番等をご確認下さい。

这些是销售给特定客户的商品,请确认装置厂家名称以及型号等。 - 中国語会話例文集

ニュートーキョー航空の株は何週間も下げ相場だったのに、今日中間反騰した。

尽管新东京航空的股价跌了好几个礼拜, 但今天来了一个突然的反弹。 - 中国語会話例文集

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、レシーバは、ローカルトランスミッタの中に存在するローカルPAPR MMエンコーダへと再送信要求を送信することができる(B916)。

接收器可接着将重发请求发送到驻留在本地发射器的本地 PAPR MM编码器 (B916)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、ストリーミングサーバー310は、受信装置330から伝送データの受信時間情報を受信する(S720)。

接下来,在步骤 S720处,流式传送服务器 310从接收装置 330接收分组中的每一个分组的接收时间的时间戳。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ912において、装置(例えば、データ伝送装置100)は、画像取込装置を使って、データを含む少なくとも一つのマルチ次元バーコード画像を取り込む。

在步骤 912中,数据传输装置 (例如数据传输装置 100)通过使用影像撷取设备撷取携带数据的至少一个多维条形码影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る管理サーバ装置2が、この「ALL」「ジャンル」「曲名」「アーティスト」という管理項目でコンテンツデータを管理しているのであれば、その管理サーバ装置2は対象サーバとして登録することになる。

当某个管理服务器装置 2利用管理项目“全部”、“流派”、“标题”和“艺术家”来管理内容数据时,该管理服务器装置 2被登记为可容适的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに装着される各カードモジュールは、オーディオバス217を介して相互に波形データを送受信すると共に、制御バス218を介してCPU201との間で制御信号を送受信し、CPU201の制御を受ける。

附接到这些总线上的插件模块通过音频总线 217相互传输和接收波形数据,并通过由 CPU 201控制的控制总线 218将控制信号传输至 CPU 201并从 CPU 201接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここに装着される各カードモジュールは、オーディオバス217を介して相互に波形データを送受信すると共に、制御バス218を介してCPU201との間で制御信号を送受信し、CPU201の制御を受ける。

附接到这些总线的插件模块通过音频总线 217相互传输和接收波形数据,并通过由 CPU 201控制的控制总线 218将控制信号传输至 CPU 201并从 CPU 201接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


メディアストリーム105はまた、ビデオカメラ、再生装置、ビデオゲームコンソール、ネットワーク(例えばインターネット)を通じた遠隔装置又はその他のメディア情報のソースのような装置から生じてもよい。

媒体流 105还可以源自诸如视频摄像机、回放设备、视频游戏控制台、通过网络 (例如因特网 )的远程设备的设备,或源自任何其他媒体信息来源。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、制御部22は、各データの送信ヘッダにそのデータの順序番号を格納して送信しても良い。

例如,控制装置 22可以将数据片段的顺序号存储在每个数据片段的传输报头中,并对其进行传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得した場合、その課金情報23は記憶装置13に保存される。

然后,在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得了收费信息 23的情况下,将该收费信息 23保存到存储装置 13中。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば図14に示す構成によって、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を行う。

发送设备 100例如使用图 14所示的配置执行与根据本发明实施例的声音信号发送方式有关的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、その管理サーバ装置2が備える管理構造が、クライアント装置5が想定する管理構造、つまりクライアント装置5が管理項目を認識できる管理構造であれば、ステップF204で当該管理サーバ装置2を対象サーバとして登録する。

当管理服务器装置 2的管理结构是客户端装置 5被认为可容适的管理结构或者管理客户端装置 5可认识的项目的管理结构时,管理服务器装置 2在步骤 F204被登记为可容适的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、物理層回路110は、ブルートゥーストランシーバ106が送信中である場合にのみ、無線ネットワークトランシーバ104によって受信される信号に送信アクティブ時ノイズ相殺行列を適用し、ブルートゥーストランシーバ106が送信中でない場合には送信アクティブ時ノイズ相殺行列を適用しない。

在一些实施例中,只有当蓝牙收发器正在发送时,物理层电路 110将发送有效噪声消除矩阵应用于无线网络收发器 104接收的信号,而当蓝牙收发器 106未发送时不应用发送有效噪声消除矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コントローラー130は、A/D変換装置120から出力された画像データ(デジタルデータ)を、バンド単位で取得する。

例如,控制器 130以带为单位获得从 A/D转换装置 120输出的图像数据 (数字数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

各S/BEB18は、ファントムノードLSPがファントムノード32からそのINT22ポートに達した場合に、ファントムノードLSPを転送しなければならない。

每个 S/BEB 18必须转发假想节点 LSP,其中,所述 LSP看起来似乎它们已经从假想节点 32到达它的 INT 22端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

チューナ101では、一方向ネットワークを介して、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される2Dストリームの取得が、2D/3Dストリームメディアサーバ22から送信される3D拡張ストリームの取得と共に行われる。

在调谐器 101中,与获取从 2D/3D流媒体服务器 22发送的 3D额外流一起,进行获取从 2D/3D流媒体服务器 22经由单向网络发送的 2D流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この切替操作は、例えば、撮影モードから他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)への切替操作、または、他のモード(再生モード、通信モードまたは各種設定モード)から撮影モードへの切替操作である。

该切换操作例如是用于从拍摄模式切换到另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )的切换操作或者从另一模式 (再现模式、通信模式或各种设置模式 )切换到拍摄模式的切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常、LAN 14側の装置を送信元としてグローバル空間の装置と通信する場合、ゲートウェイ装置やルータは、変換テーブルを作成できることから、NAPT機能によりグローバル空間の装置と通信することができる。

通常,在将 LAN 14侧的装置作为发送源而与全局空间的装置进行通信的情况下,网关装置或路由器能够生成转换表,因此能够利用 NAPT功能与全局空间的装置进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、RFIDリーダー91および電気的な送信接続91aは、在庫10からのRFID 101を検出する。

例如, RFID读取器91及电子传输连接 91a,从存货 10探测 RFID 101。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、同期化は、別の装置とブルートゥース通信を介して生じ得る。

例如,同步可以通过与另一设备的蓝牙通信来发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例によれば、各データストリームは、それぞれのアンテナを介して送信できる。

根据一实例,可经由相应天线而发射每一数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信側ノードは、受信側ノードと通信したいかもしれない。

例如,发送方节点可能希望与接收方节点通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、機械可読媒体は、伝送線路、またはデータ信号を符号化する搬送波を含むことができる。

传输线或载波,其对数据信号进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤操作を防止するために操作パネルには保護カバーを付けていますか?

为了防止错误操作在操作盘上套了保护套吗? - 中国語会話例文集

【図15】第3の実施の形態において画像処理装置がWEBサーバ装置から課金情報を取得する場合の画像処理装置とWEBサーバ装置とのデータ通信の一例を示す図である。

图 15是表示在第 3实施方式中图像处理装置从网服务器装置取得收费信息时的图像处理装置和网服务器装置之间的数据通信的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、画像処理装置10がWEBサーバ装置20から課金情報23を取得する場合の画像処理装置10とWEBサーバ装置20とのデータ通信の一例を示す図である。

图 15是表示在图像处理装置 10从网服务器装置 20取得收费信息 23时的图像处理装置 10与网服务器装置 20之间的数据通信的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、セキュアな通信フレームがマルチホップネットワークにおける上位層のフレーム(マルチホップ通信を介して装置間で送受するフレーム)である場合には、別途データリンク層のフレームに含めて送信しても良い。

例如,也可以在安全通信帧是多跳网络中的上层的帧 (通过多跳通信在装置间发送接收的帧 )的情况下,包含于另外的数据链路层的帧中进行发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、通信システム1000では、送信装置100が、例えば下記の(1)の処理、および(2)の処理を行うことによって、送信転送レートが基準転送レートを超えることを防止しつつ、受信装置200に対してより再生品質が高い送信データを送信する。

更具体而言,在通信系统 1000中,例如通过执行下述处理 (1)与处理 (2),在阻止用于发送的传输速率超过参考传输速率的同时,通信设备 100将再现品质相对较高的发送数据发送到接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。

并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、nは、各階層の圧縮符号化データLの番号を示す。

另外,n表示经压缩经编码数据 L在每个层级中的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーダー信号SRは、タグ信号を引き出すかまたはそうではなくともRFIDタグ250にタグ信号を発生させるから、「呼掛け信号」とも呼ばれる。

读取器信号 SR也称“问询信号”,因为它们引发标签信号或使 RFID标签 250产生标签信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、管理サーバ装置2は、どのコンテンツサーバ装置1に対応する管理構造を有するかは多様に考えられる。

关于在管理服务器装置 2中提供的管理结构服务于哪个内容服务器装置 1,有各种替换方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことから、制御部21が想定していない管理構造を備えた管理サーバ装置2も、対象サーバとすることも考えられる。

因此,网络系统甚至可以容适具有控制部 21被认为不可应对的管理结构的管理服务器装置 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、例えば、図4の左に示される階層化データ163は、図4の右に示される階層化データ164に変換される。

换言之,例如,图 4左侧所示的层级化数据 163被变换为图 4右侧所示的层级化数据 164。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、前記電力会社サーバ200のサービスデータ送信部212(ないし、前記サービスプロバイダサーバ100のサービスデータ送信部111)は、前記認証装置400に対して前記暗号化データの送信を既に行っているとする(前記ステップs300と同様)。

另外,假定所述电力公司服务器 200的服务数据发送部 212(或者所述服务提供者服务器 100的服务数据发送部 111)已对所述认证装置 400进行了所述加密数据的发送 (与所述步骤 s300同样 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ネットワーク相互接続装置においてバッファ溢れが発生する場合、ネットワーク相互接続装置は、重要度の低いデータから順に廃棄することによって、重要度の高いデータの消失を防ぐ。

并且,在网络相互连接装置中发生缓冲器溢出的情况下,网络相互连接装置从重要度低的数据开始依次丢弃,由此防止重要度高的数据的消失。 - 中国語 特許翻訳例文集

メールサーバ103には、情報処理装置102の電子メールアカウントが設定されており、それぞれの装置がメールサーバ103を介して、電子メールを送信することが可能に設定されている。

在邮件服务器 103中,对信息处理设备 102的电子邮件账户进行设置,以允许各设备经由邮件服务器 103发送电子邮件消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、例えば操作部(後述する)に対して行われたユーザ操作に基づいて、各受信装置200に対して通信要求を送信する(S100A、S100C、S100D、S100n。以下、総称して「S100」と示す。)。

发送设备 100例如基于操作单元 (随后被描述 )执行的用户操作,将通信请求发送到各接收设备 200(S100A、S100C、S100D及 S100n;以下被统称为“S100”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、充電装置40は、管理装置60を介してネットワーク30に接続し、管理装置60を経由して課税サーバ20に情報を送信したり、課税サーバ20から情報を受信したりすることができる。

充电设备 40还可经管理设备 60连接到网络 30,并且经过管理设备 60向征税服务器 20发送信息或从征税服务器 20接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

初めに、デバイス1002からデバイス1004(例えば、リバースリンク)に情報を送信することに関与しているコンポーネントを扱う。

最初,将讨论在将信息从装置 1002发送到装置 1004时所涉及的组件 (例如,反向链路 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

NCP32はコールに含まれるコール発信者番号(CID)を、データネットワーク38を介してネットワークサーバ36に送信する。

NCP 32通过数据网络 38向网络服务器 36发送在所述呼叫中包括的呼叫方号码 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにユーザが操作すると、スクリーンセーバ表示モードが解除され、スクリーンセーバを表示し始める前の画面に戻る。

即,当用户进行操作时,屏幕保护显示模式被解除,返回到开始显示屏幕保护之前的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークインターフェース36は,ネットワークに接続され,他の情報処理装置(例えば,パーソナルコンピュータ(PC))との接続を可能にしている。

网络接口 36连接到网络,可与其他信息处理装置 (例如个人计算机 (PC))连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特許文献1には、MFPとサーバ装置とがネットワークを介して接続され、サーバ装置の提供するサービスを実行するための処理をMFPが自ら実行するか、或いはサーバ装置においてその処理を実行するかを判断し、MFPが自ら処理を実行する場合にはサーバ装置からその処理を実行するためのアプリケーションプログラムをダウンロードする技術が開示されている。

例如,在专利文献 1中,公开了以下技术,MFP与服务器装置经由网络连接,判断MFP自己执行用于执行服务器装置提供的服务的处理,还是在服务器装置中执行该处理,在MFP自己执行处理的情况下,从服务器装置下载用于执行该处理的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対し、インターネット経由で前記暗号化データを予め送信する処理を実行するとすれば好適である。

在这种情况下,所述服务数据发送部 111适宜执行以下处理: 经由因特网对所述用户所在的设施的认证装置 400预先发送所述加密数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

オーバーレイの代わりに、アプリケーションのリクエストもまた、ローカル・ブロードキャスト媒体316を使用して送信可能である。

代替覆盖,还可以使用本地广播介质 316来发送应用的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばEITデータの形をとる親サービスのEPGデータは、親サービスとは異なる派生サービスのイベントを除けば、切り換えデータを搬送するために利用されることができ、ここでEPG/EITデータは好適には親サービスと派生サービスとにより相互搬送される。

除了不同于母服务的变种服务事件之外,例如采用EIT数据的形式的母服务的EPG数据能够用于运送切换数据,其中EPG/EIT数据优选地利用母服务和变种服务来交叉运送。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 188 189 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS