「かふぇ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かふぇの意味・解説 > かふぇに関連した中国語例文


「かふぇ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3882



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>

図13に示すように、ソフトウェア配信システムは、仲介装置200と、ライセンス管理サーバ300と、ソフトウェア配信サーバ301と、ソフトウェア管理装置としての管理装置302と、Webサーバ303とが、インターネットなどのネットワーク310を介して接続されている。

如图 13所示,在软件分发系统中,通过诸如因特网的网络 310相互连接中继装置 200、许可证管理服务器 300、软件分发服务器 301、用作软件管理装置的管理装置 302、以及网络服务器 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーマット変換部33は、クロック回路35からの信号Dをトリガーとして、スイッチ37を介して、メモリ38bが読み出したソフトウェアをダウンロードし、そのソフトウェアに基づいて起動する(ステップS113)。

格式转换部件 33通过使得来自时钟电路 35的信号 D作为触发,经由开关 37下载由存储器 38b读出的软件,并且基于软件来起动 (步骤 S113)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理回路1004は、低帯域幅通信インターフェース1006を介してトークンからトークン識別子を受信し、高帯域幅通信インターフェース1008を介してヘルパーに複数のパズルを要求するように構成される。

处理电路 1004被配置成经由低带宽通信接口 1006接收来自令牌的令牌标识符并经由高带宽通信接口 1008从助手请求多个谜题。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセサリ6は、ローカル無線インタフェース86によって送信され、ローカル無線インタフェース86から受信されたオーディオ信号を処理する音声信号処理回路88をさらに含んでもよい。

配件6还包括声音信号处理电路88,声音信号处理电路88用于处理由本地无线接口 86发送的音频信号以及从本地无线接口 86接收的音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、SPEとPPEは独立した要素としてソフトウェアに見えなければならない。

然而,SPE和 PPE必须看来像是软件作为独立的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ソフトウェアで近接通信を制御する場合には短い時間とされる。

如果利用软件控制近场通信的话,那么这是较短的一段时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。

在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティ・モジュール516は、鍵ジェネレータ・モジュール518を含むことが可能である。

安全性模块 516可包括密钥发生器模块518。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/Oインタフェース830は、ネットワークからの制御信号を受信するように構成されてもよい。

I/O接口 830可以适于从网络接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】一実施形態に係るサーバーにおけるソフトウェア要素を示したブロック図である。

图 9是说明根据一个实施例的、服务器中的软件部件的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集


待受遷移トークンは、ユーザ510からBIOS508へ、さらにはME−ATファームウェア506へ送信される(530)。

待机退出令牌从用户 510发送到 BIOS508(530),然后发送到 ME-AT固件 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMシステムは、802.11、または、ある他の無線インターフェースの規格を実現することができる。

OFDM系统可实施 802.11或某一其它空中接口标准。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、インストールされたソフトウェアバージョンを、既存のメンバの1つからメンバ#4にコピーする。

首先,安装的软件版本被从现有成员之一复制到成员 #4。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ネットワークに接続できなかった場合には、ステップS3の処理後、診断フェーズに移行する。

另外,当无法与网络连接时,在步骤 S3的处理后,移至诊断阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

STA104又は基地局102のプログラムは、ソフトウェア環境のコンポーネントと考えられてもよい。

STA 104或基站102中的程序可认为是软件环境的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。

在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。

在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、プロセッサが実行すべき関係開始ソフトウェア50のコンポーネントを示したものである。

图 6举例说明了将由处理器执行的关系启动软件 50的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

FAXインターフェース37は,電話回線に接続され,相手先のFAX装置との接続を可能にしている。

传真接口 37连接到电话线路,可与对方的传真装置连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアまたは命令は、送信媒体を通してやはり送信されるかもしれない。

软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

わたしにはボランタリーチェーンとフランチャイズ組織の違いがわかっていない。

我不清楚自愿连锁和特许专卖组织的区别。 - 中国語会話例文集

彼女は彼の反フェミニストで敵意のある批評を聞いてショックを受けた。

她听到了他怀有敌意的反女权主义言论受到了打击。 - 中国語会話例文集

ブルーベリーベーグル1つとMサイズのカフェラテを持ち帰りでお願いします。

一个蓝莓百吉饼和M号的拿铁咖啡,带走。 - 中国語会話例文集

今年からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。

从今年开始,与健身中心的Nice-n-Fit连锁店签订了合约。 - 中国語会話例文集

今回のソフトウェアのアップデートにより、以下のような変更点があります。

在这次的软件升级中,有以下这些更改的地方。 - 中国語会話例文集

会議にはわたくしに代わりソフトウェア事業部の下田が出席させて頂きます。

请让事业部的下田代替我出席会议。 - 中国語会話例文集

このソフトウェアのアップグレードは任意です。このままお使い頂くことも可能です。

这个软件的升级是自愿的。就这样继续使用也可以。 - 中国語会話例文集

例えば、このアーキテクチャは、複数の復号器ブロックからアクセスできるイン・フェーザ、クォドラチュア・フェーザ(in−phaser,quadrature−phaser、IQ)または中間周波数(IF)サンプル・バッファなど、任意の適切なタイプのバッファでありうるサンプル・バッファ510を含むことができる。

例如,架构可包括样本缓冲器 510,其可以是任何合适类型的缓冲器,诸如可从多个解码器块访问的同相、正交相位 (IQ)或中频 (IF)样本缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上述した場合に限らず、図1の画像表示装置1は、ハードウェア、あるいは、ハードウェア及びソフトウェアの組み合わせによって実現可能である。

此外,不限于上述的情况,图 1的图像显示装置 1也可以由硬件、或硬件及软件的组合来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

文脈においてアクセス端末116、122として前述されたアクセス端末202は、全体がハードウェアで実現されるか、および/または、ハードウェアおよび/または実行中のソフトウェアの組み合わせで実現されうる。

如上文在关于接入终端 116和 122的上下文中所例示,接入终端 202可完全以硬件和 /或硬件和 /或执行中的软件的组合实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストコンピュータ101は、インターフェイス106を介してインクジェット記録装置107と接続されており、CPU102は、変換処理を施した画像データをインクジェット記録装置107に送信して記録を実行させる。

主机计算机 101通过接口 106与喷墨记录装置 107连接。 图像数据经过转换处理,然后通过 CPU 102被发送到喷墨记录装置 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理装置304は、光ディスク装置300が使用する命令を実行可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

处理单元 304可以是能够执行光盘装置 300所使用的指令的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリコントローラ408は、メモリ406との間でデータの読み出しおよび/またはデータの書き込みが可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

存储器控制器 408可以是能够从存储器 406读取数据和 /或向存储器 406写入数据的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェア又はファームウェア命令を実行するプロセッサを利用して実装する場合には、ソフトウェア命令又はファームウェア命令を、磁気ディスク及び光ディスクのようなあらゆるコンピュータ可読メモリ、又はRAM、ROM、フラッシュメモリ、プロセッサ、ハードディスクドライブ、光ディスクドライブ、テープドライブのようなその他の記憶媒体に格納してもよい。

当利用执行软件或固件指令的处理器来实现时,该软件或固件指令可以存储于任何计算机可读存储器,诸如在磁盘、光盘、其他存储介质上,在 RAM、ROM或闪存、处理器、硬盘驱动器、光盘驱动器、磁带驱动器中,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1の実施例と併せて説明されたように、各独立デジタルオブジェクト4c、4d、4eは、したがって、関連付けられた従属オブジェクト(又は複数のオブジェクト(図示されない))3c、3d、3eと並列に提示され、各独立デジタルオブジェクト4c、4d、4eは、更に、互いに対して順次的に提示される。

如结合第一实施例描述的,每个独立数字对象 4c、4d、4e由此与和其关联的从属对象 (或者多个对象(未示出 ))3c、3d、3e并行地呈现,并且每个独立数字对象 4c、4d、4e另外关于彼此顺序地呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーインターフェース(700)は、ユーザーが管理するユーザーインターフェース(702)よりもはるかに少ないオプション及び一覧を有していて、ユーザーインターフェース(700)が、より理解しやすい説明とともにこれらのオプションを表示する。

用户界面 700具有比用户界面 702少得多的供用户管理的选项和列表,并且用户界面 700用更易于理解的描述来呈现这些选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

RSA(リベスト、シャミル及びアデルマン)方式におけるキーのペアが、ME−ATファームウェア506により生成され、RSA公開キーが、ME−ATファームウェア506、ホストソフトウェア504及びサーバ502の間で、AT活性化又は登録処置410の間に安全に(秘密状態において)交換される。

由 ME-AT固件 506生成 RSA(Rivest,Shamir和 Adelman)密钥对,并且在 AT激活或登记 410期间在 ME-AT固件 506、主机软件 504和服务器 502之间安全地交换 RSA公钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、送信アクティブ信号123は、共在インターフェース103等のインターフェースのピン(pin)1を介してMAC層回路108に供給されてよく、送信アクティブ信号123は、インターフェースのピン2を介して物理層回路110に供給されてよい。

在一些实施例中,发送有效信号 123可经由如共存接口 103之类的接口的引脚 1提供给 MAC层电路 108,并且发送有效信号可经由如共存接口 103之类的接口的引脚 2提供给物理层电路 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、変換器ブロック50は、以下に述べる図6の回線インタフェース76のように、分離、インピーダンス整合、駆動/受信およびフィルタリング等の回線インタフェース機能を用いる電話配線に接続してもよい。

典型地,变换器方块 50可以使用线路接口功能诸如隔离、阻抗匹配、驱动 /接收和滤波连接电话布线,正如以下将对于图 6所示线路接口 76的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、図示の装置の一部又は全てにおいて、本発明の例示的な実施形態を、MEM10B内に記憶されたコンピュータソフトウェアによって実施し、UE10のDP10Aにより、またNode B12の他のMEM12B及びDP12Aに関しても同様であるが、ハードウェアにより、又はソフトウェア及び/又はファームウェアとハードウェアとの組み合わせにより実行することができる。

一般来说,本发明的示例性实施例可以由存储在 MEM 10B中且可由 UE 10的 DP 10A执行的计算机软件以及由存储在另一 MEM 12B中且可由节点 B12的 DP 10A执行的计算机软件、或由硬件、或由任何或所有所示设备中的硬件、固件和 /或软件的组合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理システム202は、ソフトウェアを格納する1つまたは複数の機械読取り可能媒体を含むこともできる。

处理系统 202还可包括用于存储软件的一个或一个以上机器可读媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環プレフィックスは、周波数選択性フェージング(frequency selective fading)によって引き起こされる符号間干渉(ISI:inter-symbol interference)に対抗するために使用することができる。

循环前缀可以用于抑制由频率选择性衰落引起的符号间干扰(ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザプロファイルは、移動体デバイス102のユーザインターフェーススクリーンを通して、または、例えば、配布システム110によって提供されるウェブページのような別のインターフェースを通して、ユーザによって提供されたコンテンツまたはイベントの選択に基づいていてもよい。

用户简档可以基于由用户通过移动设备 102的用户界面屏幕或经由由分发系统 110提供的诸如网页的另一个界面而提供的内容或事件偏好。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーション・ソフトウェア1122には、プログラム・コード、データ構造、ファームウェア、常駐ソフトウェア、マイクロコード、またはプロセッサ1101によって読み取り、分析もしくは実行され得る情報またはルーチンの他の任意の形が含まれるとよいが、これらに限定するものではない。

应用软件 1122可以包括但不限于程序代码、数据结构、固件、驻留软件、微代码或者任意其他形式的信息或者例程,其可以由处理器 1101读取、分析或者执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

アーキテクチャホストコントローラのプラットフォームソフトウェアは、例えばPCI Express x16等のバスを介して、アクセラレータのプラットフォームソフトウェア(Platform Software)と連携して動作する。

架构主机控制器的平台软件例如经由PCI Express x16等总线与加速器的平台软件 (Platform Software)协同动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

15. 前記オブジェクトベースのオーディオコンテンツは、順次再生する複数のフレームで構成され、前記ミキシング情報は、前記複数のフレームの再生により変化する、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。

15.如权利要求 10所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

27. 前記オブジェクトベースのオーディオコンテンツは、順次再生する複数のフレームで構成され、前記ミキシング情報は、前記複数のフレームの再生により変化する、請求項24に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。

27.如权利要求 24所述的方法,其中: - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1Mは、例えば、VC機器1を制御する制御ソフトウェアと、この制御ソフトウェアの実行に際して使用するデータとを格納するフラッシュROM(Read Only Memory)(図示せず)を含んでいる。

存储器 1M包括例如闪速 ROM(只读存储器 )(未示出 ),其存储用于控制 VC设备 1的控制软件以及在运行该控制软件时要使用的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力モジュール306は、入力を受信するワイヤレス受信機および/または有線入力インターフェースもしくは光入力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。

输入模块 306可包含且在一些实施例中确实包含用于接收输入的无线接收器及 /或有线或光学输入接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力モジュール308は、出力を送信するワイヤレス送信機および/または有線出力インターフェースもしくは光出力インターフェースを含むことができ、ある実施形態ではそれらを含む。

输出模块 308可包含且在一些实施例中确实包含用于发射输出的无线发射器及 /或有线或光学输出接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS