「かぷろん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かぷろんの意味・解説 > かぷろんに関連した中国語例文


「かぷろん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10799



<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 215 216 次へ>

逆に、yボルトの入力範囲を持ったmビットのアナログ/デジタル変換器については、入力でのy/mボルトの変化は、出力での単位変化又はステップに結びつくであろう。

相反地,对于具有 y伏的输入范围的 m位仿真数字转换器,在输入的 y/m伏的变化将造成在输出的单位变化或步阶。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロック回路35が、PLL51のロック状態を示す信号Fを制御部36に出力した時点において、制御部36はスイッチ37を制御してメモリ38aを選択する経路へと切り替える(ステップS407)。

在时钟电路 35将示出 PLL 51的锁定状态的信号 F输出到控制部件 36的时间点处,控制部件 36通过控制开关 37来切换路径以选择存储器 38a(步骤 S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の期間、遅延した後に、このプロセスはブロック506に戻り、ここでセキュリティサービス306からこの最新のセキュリティ情報を取得し、この現在実装済みのセキュリティ対策がこのコンピュータシステムについて最新になっているかどうかを判定し、新しい任意のセキュリティ対策を実装するプロセスが反復される。

在延迟了预定的时间量之后,过程返回到块 506,重复从安全服务 306获得最新的安全信息、判断当前实施的安全措施对于计算机系统是否是最新的、以及实施任何新的安全措施的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定されている出力先が近距離無線で接続されていないプリンタである場合、ユーザに出力先を確認するための、例えばポップアップダイアログ131の画面を提示する(S1220)。

当设置的输出目的地为不是近距离无线连接的打印机时,呈现例如用于向用户确认输出目的地的弹出对话框 131的确认画面 (S1220)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイコントローラ14は、転送された表示データに基づき表示画面を生成し、生成した画面をディスプレイメモリ13に蓄積し、且つ、生成した画面をディスプレイ15に表示させる。

显示控制器 14基于传输来的显示数据生成显示画面,将生成的画面在显示存储器 13中蓄积,并且使显示器 15显示生成的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

いったんアニメーションプログラムが終えられると(ステップ105)、処理は、新しい音声コールが開始されるまでコールスタンバイ状態に戻る(ステップ101)。

一旦动画程序终止 (步骤 105),过程便返回到呼叫等待状态 (步骤 101),直到起始新的话音呼叫为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ928で、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ホールド状態に移行するようにリモート端末104bに指示するために、リモート端末104bにセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを発行する。

在步骤 928中,SCC AS 112向远端 104b发出 SIPRe-INVITE消息,指令远端 104b转变为保持状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19では取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値を算出し、ステップS21では算出された適正BV値に対応する座標(A,T,G)を参照プログラム線図上で検出する。

在步骤 S19中,基于所获取的亮度评价值来计算适当 BV值,在步骤 S21中,在参考程序曲线图上,检测与所计算出的适当 BV值对应的坐标 (A,T,G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19では取り込まれた輝度評価値に基づいて適正BV値を算出し、ステップS21では算出された適正BV値に対応する座標(A,T,G)を参照プログラム線図上で検出する。

在步骤 S19中基于取入的亮度评价值计算合适 BV值,在步骤 S21中,在参照程序曲线图上检测与计算的合适 BV值对应的坐标 (A,T,G)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このために、簡易操作部筐体10内に設けられる電子回路(図示せず)をフレキブルプリント基板(図示せず)で繁雑操作部筐体20内に設けられる電子回路(図示せず)に電気的に接続している。

为此,安装在用于简易操作的壳体 10中的电路 (未示出 )通过挠性印刷电路 (未示出 )被电连接到安装在用于复杂操作的壳体 20中的电路 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


方法300は、コントローラ上で確立される幾何学的形状の射影がカメラの画像平面で受け取られるステップ302から始まる。

方法 300开始于步骤 302,在步骤 302中,在摄像机的图像平面上接收在该控制器上建立的几何形状的投影。 - 中国語 特許翻訳例文集

この暗号鍵は、例えば、MIP(移動体インターネット・プロトコル)鍵を備えることが可能であり、またはMIP鍵に基づく。

密码密钥可例如包括或者基于移动网际协议 (MIP)密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図15に示すように、プログレッシブフレームフラグが“1”の場合、更に1st_frame_indicatorにより、現在(カレント)のフレームが1st_frameであるか否かが指定される。

此外,如图 15所示,当 progressive_frame_flag是“1”时,还根据 1st_frame_indicater 指定当前帧是否是 1st_frame。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、プロセッサ21は、Nin1コピーの次に集約数の少ない(N−α)in1コピーの画像数(N−α)以下であるか否かを判断する。

例如,处理器 21判断图像总数是否在汇集数仅次于 Nin1复印的 (N-α)in1复印的图像数(N-α)以下。 - 中国語 特許翻訳例文集

UTRA、E−UTRA、UMTS、LTE、およびGSMは、「第3世代移動体通信規格化プロジェクト」(3GPP:3rd Generation Partnership Project)と名付けられた組織からの文書に説明されている。

在来自名称为“3rdGeneration Partnership Project”(3GPP)的组织的文档中描述了 UTRA、E-UTRA、UMTS、LTE和 GSM。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、cdma2000およびUMBは、「第3世代移動体通信規格化プロジェクト2」(3GPP2)と名付けられた組織からの文書に説明されている。

此外,在来自名称为“3rd GenerationPartnership Project 2”(3GPP2)的组织的文档中描述了 CDMA2000和 UMB。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ300は、加工処理が施された画像データを管理サーバ120からダウンロードする(ステップS2609)。

数码摄像装置 300从管理服务器 120下载经历了处理的图像数据 (步骤S2609)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのアプローチのそれぞれを使用することによって、MAC層240に対する影響は最小にされるか、または完全に取り除かれさえする。

对于这些方法中的每一种方法,对 MAC层 240的影响最小化了,或甚至完全消除了。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通帳であるかを判別する(ステップS3)。

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通帳であるかを判別する(ステップS3)。

接着,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通帳であるかを判別する(ステップS3)。

接下来,CPU40判别检测出的记录介质 S是支票或者存折 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、CPU40は、検出した記録媒体Sが小切手であるか、或いは通帳であるかを判別する(ステップS33)。

接着,CPU40判别检测到的记录介质 S是支票还是存折 (步骤 S33)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS107では、測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当するか否かを判別する。

在步骤 S107中,判别所测定出的色温度是否相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

品質に加えて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強く行なわないとならない。

算上质量,厂商还要对客户作出与高品质的服务关怀相关的价值主张。 - 中国語会話例文集

ステップ324で、コントローラの決定された位置情報が、コマンドと関連する予め定められた位置情報と比較される。

在步骤 324中,用于控制器的所确定的位置信息与跟命令相关联的预定位置信息进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、VPN認証情報904とは、例えば、IPSecの鍵交換プロトコルであるIKE(Internet Key Exchange)に用いる認証情報(事前共有鍵)である。

其中,VPN用户认证信息 904例如是在 IPSec的密钥交换协议即 IKE(Internet Key Exchange:因特网密钥交换 )中使用的认证信息 (预共享密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS501では、CPU121は、画像処理回路125における変換処理の内容を示す変換情報を取得する。

在步骤 S501中,CPU 121获取表示图像处理电路 125中的转换处理的内容的转换信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信機220は、別のデバイス102からの受信情報に関連するさまざまな機能性を提供するプロセッサをさらに備えていてもよい。

接收机 220可以进一步包括处理器,该处理器提供与从另一个设备 102接收信息相关的各种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1には、インターネット標準化過程プロトコル番号RFC−2733によるFEC復号化を利用する、従来の受信機100が示してある。

图 1描绘了根据因特网标准路径协议 no.RFC-2733的采用 FEC解码的常规接收器100。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば単位動画データmd1,md2,…,mdnには、所定時間間隔ΔT毎に撮影時刻「0」,「T1」,…,「Tn」のタイムスタンプがそれぞれ記録される。

例如,在单位动画数据 md1、md2、…、mdn上,按照预定时间间隔ΔT分别记录拍摄时刻“0”、“T1”、…、“Tn”的时间标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMU(動的移動体IP鍵更新)は、無線移動デバイスに暗号鍵をプロビジョニングすることの例である。

动态移动 IP密钥更新 (DMU)是向无线移动设备预设密码密钥的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、より短い完全対称鍵ベースのプロセスを事後認証(再認証)に使用することができる。

此后,可对后续认证 (重新认证 )使用较短的且基于全对称密钥的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の通信装置1は、接続リンク14を介して認証装置2に接続され、認証装置2を介してパーソナル化プロセスを行う。

多个通信设备 1通过通信连接 14与认证设备 2通信连接,或通过该认证设备 2实施个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。

从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环路 110放大到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS504において、基準画像と比較画像を輝度(Y)情報のみの画像に変換してブロック分割を行う。

在步骤 S504,将基准图像和比较图像转换为仅包括亮度 (Y)信息的图像,并且将每个图像分为多个块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10C】側面領域からの画像情報がフロントビュー画像とは別に符号化される本発明によるストライプのシーケンスを示す図。

图 10C示出了依照本发明的条纹序列,其中来自侧面区域的图像信息与前视图图像分开编码; - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ21は、廃棄促進メールを送信する送信先のユーザのメールアドレスをユーザ管理サーバ3から取得する。

处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

この変量は、例えば、プロセス圧力、温度、レベル、流量、又はいくつかの他の測定されるパラメーターに関連しうる。

该变量可以与例如过程压力、温度、电平、流、或某个其他测量参数相关。 - 中国語 特許翻訳例文集

待受認証プロセス418が開始され、待受エントリトークン544が、ユーザ510からBIOS508へ及びME−ATファームウェア506へ送信される。

启动AT待机认证 418处理,并且将待机进入令牌 544从用户 510发送到 BIOS 508和 ME-AT固件 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにしてMAC層は、未了のHARQプロセスに関する別の再送信試行を第2の送信間隔に自動的にスケジュールする。

由此,MAC层对于第二发射间隔自动调度未决HARQ过程的另一个重发尝试。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aはまた、時間に対してプロットされた火炎品質比についてカメラ20の出力のコンピュータ処理も示す。

图 10A还以火焰质量比与时间的关系曲线示出了相机 20输出的计算机处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理の結果として、リモート・メディア・セッションは、ステップ518によって示されるように、ローカル・メディア・セッションに変換される。

如步骤 518所指示,由于此过程而将远程媒体会话转换为本地媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、サービス解決サーバ(SRS)によって端末デバイス(TD)にプロビジョニングされるべきサービスを解決するためのシステムに関する。

本发明涉及一种用于解析将要由服务解析服务器(SRS)提供给终端设备(TD)的服务的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。

然而,该程序与本发明的本质部分没有直接关系,对于其详细在此不作说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。

由于该程序与本发明的本质部分并无直接关系,所以在此不再详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、逆変換ファンクションFIT(13)におけるいくつかの係数、例えば、C5、C6、C7、及びC12は、ゼロであるため、スキップされる。

举例来说,诸如反变换函数 FIT(13)中的系数 C5、C6、C7、以及 C12为零,因此可将其跳过。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、カラム処理回路113は、信号処理としてノイズ除去処理、例えば、CDS(Correlated Double Sampling;相関二重サンプリング)処理を行う。

具体地,列处理电路 113执行作为信号处理的去噪处理 (例如 CDS处理(Correlated Double Sampling,相关双采样 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

待ち行列検出/復号回路400により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復号の反復を行うことが可能になる。

排队检测 /解码电路 400允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。 - 中国語 特許翻訳例文集

待ち行列検出/復号回路499により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復号反復を行うことが可能になる。

排队检测 /解码电路 499允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、eNBは、入力サンプルを獲得するために、入力記号を時間領域に変換することができる(ブロック1218)。

然后,eNB可以将输入符号变换到时域,以获得输入采样 (方框 1218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 .... 215 216 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS