意味 | 例文 |
「かべこうか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10278件
この科目は難しければ難しいほど勉強に良い。
这个科目越难越有利于学习。 - 中国語会話例文集
このお弁当は何キロカロリーありますか。
这份便当有几千卡路里? - 中国語会話例文集
彼はかつて清華大学で2年勉強したことがある.
他曾在清华大学肄业两年。 - 白水社 中国語辞典
このような観点に対して,筆者は軽々に同調するすべがない.
对这种观点,笔者是无法苟同的。 - 白水社 中国語辞典
このようなものを食べすぎると,恐らく体によくないだろう.
这种东西吃多了,恐怕对健康有影响吧。 - 白水社 中国語辞典
社会の公共道徳に違反する行為を改めるべきである.
应当改正违反社会公德的行为。 - 白水社 中国語辞典
君はこのようにやってはならない,彼のようにやるべきだ.
你不要这样做,应该像他那样做。 - 白水社 中国語辞典
私は彼のあの笑みがうわべだけだと言うことを知っている.
我知道他脸上的笑是装给别人看的。 - 白水社 中国語辞典
次のステップでは、この量子化の結果を強めるべきである。
在下一步中,应该增强此量化的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。
因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集
私は今まであんなに良い夕食を食べたことがなかった。
我至今没有吃过那么好的晚餐。 - 中国語会話例文集
彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。
她能通过那场考试不是应该惊讶的事情。 - 中国語会話例文集
友達とお昼に会って、昼食を食べてから そこへ行きました。
和朋友在中午的时候见面,吃了午饭后去了那里。 - 中国語会話例文集
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。
因为我离海边很近,所以经常能吃到新鲜的鱼。 - 中国語会話例文集
品質検査に合格しないテレビはすべて取り替えることができる.
质量不合格的电视机皆可退换。 - 白水社 中国語辞典
(隠れることにたけて→)上手に隠れて,自分を温存すべきである.
要善于隐蔽,以保存自己。 - 白水社 中国語辞典
彼はことの経過を一部始終ありのままに詳しく述べた.
他把事情的经过都原原本本详陈一遍。 - 白水社 中国語辞典
これからも一生懸命中国語を勉強します。
今后也会拼命学习中文。 - 中国語会話例文集
クリスマスは特別なディナーでも用意しておこうか。
圣诞节准备特备的晚餐吧。 - 中国語会話例文集
(商品が自由価格であることを表示する)緑のラベル.
绿色标签 - 白水社 中国語辞典
彼の言っているのはすべて実際にあったことで,少しのうそ偽りもない.
他说的全是实话,没有半点虚假。 - 白水社 中国語辞典
敵がいかに狡猾であろうとも,恥ずべき末路は免れることができない.
敌人无论如何狡诈,也逃脱不了可耻的下场。 - 白水社 中国語辞典
このため、これらの搬送間隔の差(La−L)に比べて、計測すべき搬送距離K1〜K3の最大値が長くなるのを防止することができる。
因此,与这些输送间隔之间的差 (La-L)相比,能够防止应计测的输送距离 K1~ K3的最大值变长。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたは社会のために貢献すべきで,浮き世を離れて仙人になるべきではない.
你应为社会做些贡献,不应蛰伏起来作神仙。 - 白水社 中国語辞典
現場の近くのコンビニで弁当を買いましたか?
在现场附近的便利店买便当了吗? - 中国語会話例文集
ふ化したばかりのヒヨコは雌と雄の区別が難しい.
刚孵出的小鸡很难分辨雌和雄。 - 白水社 中国語辞典
ふ化したばかりのヒヨコは雌と雄の区別が難しい.
刚孵出的小鸡儿很难分辨雌和雄。 - 白水社 中国語辞典
彼の質問を聞いてから,ねえ君,いったいどうすべきかと,私は彼に一言問い返した.
听完他的提问,我反问了他一句,你说该怎么办呢? - 白水社 中国語辞典
上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする.
不唯上,不唯书,一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典
このために、理解されるべきだが、本発明の態様は、前述の開示した1つの実装または構成のすべての特徴よりも少ないところにある。
为此,应理解,本发明的方面在于少于上述公开的单一实现或配置的所有特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
上級機関が調査団に事故の原因を調べて明らかにすることを責任をもってやるよう命じた.
上级机关责成调查团查清事故的原因。 - 白水社 中国語辞典
エチケットを重んじることと衛生観念を培うことは新しい世代が当然なすべきことである.
讲礼貌、讲卫生是新少年应该做到的。 - 白水社 中国語辞典
一般的な日本人は、家で朝食を食べますが、朝を食べない人や、コンビニで買って会社で食べるビジネスパーソンも多いです。
一般的日本人会在家里吃早饭,但是不吃早饭或者在便利店买了之后在公司吃的商务人员也很多。 - 中国語会話例文集
次に、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値にThre1以上の間隔があるかどうかを調べる(1702)。
接下来,调查多个候补向量的规定方向的分量的值中是否有 Thre1以上的间隔 (1702)。 - 中国語 特許翻訳例文集
今週は特別なことが何も無かった。
这周没有任何特别的事情。 - 中国語会話例文集
今週特別なことが何も無かった。
这周没有任何特别的事情。 - 中国語会話例文集
今週特別なことが何も無かった。
我这周没什么特别的事。 - 中国語会話例文集
壁はとても硬く,くぎを打ち込むことができない.
墙太硬,钉子钉不进去。 - 白水社 中国語辞典
彼は子供が勉学の機会を失ったことで思い煩った.
他为孩子的失学而烦恼。 - 白水社 中国語辞典
すべての作業が終了した後、必ずファイルを破棄すること。
完成所有的作业之后请一定要删除文件。 - 中国語会話例文集
服はもう少しきちんと着るべきで,そんなだらしない格好ではいけない.
衣服要穿得整齐点,别那么邋邋遢遢的。 - 白水社 中国語辞典
(大躍進期の用語)全人民がすべて兵士になる,国民皆兵を行なう.
全民皆兵((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らの商売は2年前に比べるとまあまあよいというだけのことだ.
他们的买卖比前两年也就说是不错而已。 - 白水社 中国語辞典
原意主義は米国憲法は起草者が書いた通りに解釈するべきという意味である。
原意主义的意思是美国宪法应当根据其起草者来解读它。 - 中国語会話例文集
この数日彼は派手にやっている!昼飯に北京ダックを食べたかと思うと,夕食には羊のしゃぶしゃぶを食べようとするなんて.
这几天他正烧包哪!午饭刚吃了烤鸭,晚饭又要吃涮羊肉。 - 白水社 中国語辞典
本当を言うと,いったん不幸な事が身に降りかかると,避けるすべがない.
说实话,倒霉的事一旦临头,你有什么办法回避呢。 - 白水社 中国語辞典
彼女は一日じゅう戸口のところに立っておしゃべりをするか何やら悪態をつくかしている.
她整天站在门口除了海说就是海骂。 - 白水社 中国語辞典
彼は力を使い果たし,既に相手の攻撃を受け止めるすべは残っていなかった.
他力气用尽,已无招架之功了。 - 白水社 中国語辞典
空はなべ底のように真っ黒である,雨になるかもしれない.
天空黑得像锅底,别不是要下雨啦? - 白水社 中国語辞典
何といっても夕べ雨が少し降ったから,今日はずっと涼しい.
到底昨天晚上下了点雨,今天就凉快多了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |