意味 | 例文 |
「かほんか」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12913件
初めて彼女が書いた本を読みました。
第一次读了她写的书。 - 中国語会話例文集
この要請内容を本当に承認しますか?
您真的认同这个要求的内容吗? - 中国語会話例文集
明日から29日まで娘と香港に行く予定です。
我从明天开始到29号之前准备和女儿去香港。 - 中国語会話例文集
最近、また彼の本に感銘を受けた。
最近我又被他的书感动了。 - 中国語会話例文集
あなたがルームメイトで本当に良かった。
你是小组成员真是太好了。 - 中国語会話例文集
少なくとも本の影響をいくらか受けた。
我至少受到了一些书的影响。 - 中国語会話例文集
自分の趣味について、日本語で表現できますか?
你能用日语表达自己的兴趣吗? - 中国語会話例文集
この本を読んで今まで知らなかったことを学んだ。
我读这本书学到了以前所不知道的东西。 - 中国語会話例文集
本当に?昨夜その番組を見ることができなかったよ。
真的吗?昨晚没能看到那个节目哟。 - 中国語会話例文集
ここに日本語が喋れる人はいますか?
这里有会说日语的人吗? - 中国語会話例文集
10月1日から娘と香港に行く予定です。
我打算十月一日起和女儿一起去香港。 - 中国語会話例文集
これからもたくさんの本を読んで行きたいです。
我今后也想读很多书。 - 中国語会話例文集
最初のころは卓球の基本から学びました。
我最开始从乒乓球的基础开始学习了。 - 中国語会話例文集
私があなたに日本語を教えましょうか?
我来教你日语吧。 - 中国語会話例文集
日本語を勉強しようとは思わないですか?
你不想要学习日语吗? - 中国語会話例文集
あなたにその本渡してもいいですか。
我能把那本书给你吗? - 中国語会話例文集
あなた能勢叔父は日本語を話せますか?
你叔叔会说日语吗? - 中国語会話例文集
日本語を理解するのはものすごく難しい。
理解日语相当难。 - 中国語会話例文集
男たちはみんなホンブルク帽 をかぶっていた。
所有的男士都戴着礼帽。 - 中国語会話例文集
私はあなたから連絡が来て本当にうれしいです。
收到你的联络我真的很高兴。 - 中国語会話例文集
日本語の文書しか用意できずにすみません。
不好意思只准备好了日语的文件。 - 中国語会話例文集
担任の先生を本屋で見かけた。
在书店看到了我们的班主任。 - 中国語会話例文集
貿易見本市では何が見られますか?
在贸易展会中可以看到什么? - 中国語会話例文集
AとBは、日本語ではなんと呼ばれていますか?
A和B,在日语中被称作什么? - 中国語会話例文集
どうして、毎年冬に香港に行くのですか?
你为什么每年冬天都去香港? - 中国語会話例文集
しかし、その話が本当だということは認める。
但是断定那个传闻是真的。 - 中国語会話例文集
二冊のうちでどっちの本が良いですか?
两本中哪一本书好呢? - 中国語会話例文集
それらを翻訳して頂いても良いですか?
可以帮我翻译那些吗? - 中国語会話例文集
あなたには本当に自分しか責める相手がいない。
你的责备对象真的只有你自己。 - 中国語会話例文集
どの本を読むべきか私に教えなさい。
告诉我该读哪本书。 - 中国語会話例文集
日本語版のページが無いかもしれない。
日语版本的页面可能没有。 - 中国語会話例文集
それはサルの生態についての本ですか?
那是关于猴子的生态的书吗? - 中国語会話例文集
それはその本の驚異的な成功のおかげだ。
那是多亏了那本书惊人的成功。 - 中国語会話例文集
彼らの外見の変化は本当に目覚しい。
他们外表的变化真的很惹人注目。 - 中国語会話例文集
チベット仏教に関する本格的な研究
关于西藏佛教的正式研究 - 中国語会話例文集
しかも、その本にはたくさんの情報が含まれている。
而且那本书里面包含了很多的信息。 - 中国語会話例文集
しかも、その本は幅広い情報が含まれている。
而且那本书里面包含了广泛的信息。 - 中国語会話例文集
本当にすまない、かわいそうなお嬢ちゃん。
真的是抱歉,可怜的小姐。 - 中国語会話例文集
彼は過度に古代の本が好きだ。
他过度的喜欢着古代的书籍。 - 中国語会話例文集
私達の本社は1980年から東京にあります。
我们的总公司从1980年开始就在东京。 - 中国語会話例文集
今日の午後、本社から人が来ます。
今天下午从总公司那边会来人。 - 中国語会話例文集
翻訳文をつけてもらえないかな?
能让我用一下翻译文本吗? - 中国語会話例文集
本研究では、Bに関連してAをCと考える。
在本次的研究中,与B相关的考虑一下A和C。 - 中国語会話例文集
その本屋は、接客がとてもすばらしかった。
那个书店的待客很棒。 - 中国語会話例文集
彼は金もうけのための粗末な本を乱造した。
他为了赚钱粗制滥造粗糙的书。 - 中国語会話例文集
これらの文は機械翻訳を使って訳されている。
这些文章是用自动翻译机而翻译出来的。 - 中国語会話例文集
この本は何を参照にしていますか?
这本书参照了什么吗? - 中国語会話例文集
どれが本当にある言葉でしょうか?
哪个才是真正有的语言呢? - 中国語会話例文集
本当にインストールを中止しますか?
真的要停止安装吗? - 中国語会話例文集
ここでは日本語で話すべきですか?
在这里应该用日语说话吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |