例文 |
「かまじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 622件
わだかまりが生じる.
产生隔阂 - 白水社 中国語辞典
情熱が高まる.
热情高涨 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活状況をつかまねばならない.
要了解群众的生活情况。 - 白水社 中国語辞典
本当かどうか紛らわしい状態.
疑似之间 - 白水社 中国語辞典
授業が終わると,教室はがやがやとやかましい.
一下课,教室里就闹哄哄的。 - 白水社 中国語辞典
マッサージしても大丈夫ですか?
可以按摩吗? - 中国語会話例文集
城壁の上から縄につかまって降りる.
缒城而出 - 白水社 中国語辞典
彼は一番上の伯父とかまどを分けた.
他和大伯分家了。 - 白水社 中国語辞典
道場の仲間に紅白まんじゅうを配った。
我给道场的伙伴们分了红白馒头。 - 中国語会話例文集
この数日彼は腎臓が痛いとしょっちゅうやかましく言っている.
这几天他老闹着腰子疼。 - 白水社 中国語辞典
両国人民の友情は日増しに深まった.
两国人民的友谊日益加深。 - 白水社 中国語辞典
2人は意気投合し,友情は日増しに深まった.
两人意气相投,友情日深。 - 白水社 中国語辞典
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围的情况,如果没什么问题的话要试着开下车吗? - 中国語会話例文集
周りの状況を見ながら、大丈夫そうなら運転してみますか?
看看周围状况,不要紧的话试着驾驶一下吗? - 中国語会話例文集
万一問題が生じたらどうするのか?
万一出了问题怎么办? - 白水社 中国語辞典
鎌状赤血球貧血症にかかる
罹患镰状红血球贫血症 - 中国語会話例文集
履歴書は郵送でもデジタルデータでもかまいません。
履历书可以邮寄也可以发送电子版的。 - 中国語会話例文集
この情報は、静的で事前構成され得るか、または適合可能および構成可能であり得る。
此信息可为静态和经预配置的,或可为自适应和可配置的。 - 中国語 特許翻訳例文集
会場のがやがやとやかましい声はすぐには鎮められない.
会场的嘈杂声一时压不下来。 - 白水社 中国語辞典
我々の友情はよりいっそう深まった.
我们的友谊更加深厚了。 - 白水社 中国語辞典
ジョンは銃を構えることができたはずだ。
约翰应该已经准备好开枪了。 - 中国語会話例文集
社内行事は、Tシャツやジャンパーで構いません。
公司的活动可以穿T恤或者夹克。 - 中国語会話例文集
毎日何時間授業がありますか。
你每天有几个小时的课? - 中国語会話例文集
また、ゲート形状はどのようになりますか?
另外,大门的形状会成什么样? - 中国語会話例文集
毎週授業内容は、変わるのですか。
每周上课的内容会变吗? - 中国語会話例文集
当時両国の関係は最高の高まりを見せていた.
当时两国关系的发展达到了最高潮。 - 白水社 中国語辞典
同様に、管理およびサービス品質(QoS)機能を導入するか、または向上しなければならないだろう。
类似地,可能需要引入或升级管理和服务质量 (QoS)功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
(推測を示して)彼は今日出勤しなかったが,まさかまた病気をしたんじゃあるまいね?
他今天没来上班,难道又生病了不成? - 白水社 中国語辞典
動物は、泣き声や動きにより感情を表現し、仲間に伝え合う。
动物是由哭声音或者动作来表达并向同伴传达的。 - 中国語会話例文集
東京から大阪まで何時間かかりますか?
从东京到大阪要花多长时间? - 中国語会話例文集
彼女は仕事を続けるかどうか迷っている。
她在犹豫要不要继续工作。 - 中国語会話例文集
彼女を仲間に加えないほうがいいと思います。
我觉得不把她加到伙伴的队伍中来比较好。 - 中国語会話例文集
まだそんな退屈な授業を受けているのですか。
你还在上那么无聊的课吗? - 中国語会話例文集
東京から大阪まで何時間かかりますか?
从东京到大阪要花多少时间? - 中国語会話例文集
心中にわかに感情の波が逆巻く.
心里骤然涌起一股热浪。 - 白水社 中国語辞典
人々の商品に対する需要はますます高まる.
人们对商品的需求越来越高。 - 白水社 中国語辞典
彼女は審査を受けても構わないが,侮辱されることは拒絶する.
她接受审查,却抗拒侮辱。 - 白水社 中国語辞典
トランシーバは、無線インタフェースを通じた基地局へのMIMO伝送かまたは非MIMO伝送を必要に応じて提供するように構成される。
收发器配置成通过无线电接口向基站提供所需的 MIMO传输或非 MIMO传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
三州地区とは3つの州が1点で出会っているか、または非常に近接している場所である。
三周地区是三个州在同一点汇合的地方或是非常接近的地方。 - 中国語会話例文集
私たち2人がちょっとしたつまらぬ事のために仲たがいする(必要があろうか→)までもない!
咱们俩何必为一点儿值不当的小事儿翻脸! - 白水社 中国語辞典
高齢化社会において生涯教育の重要性はますます高まる。
在老龄化社会,终身教育的重要性越来越大。 - 中国語会話例文集
次いで、ベリファイア404と406との間の接続を閉じるかまたは終了する。
验证器 404与 406之间的连接随后可被关闭或终止。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、彼らはそれらを個人的に購入されたのでしょうか?
另外,他们是以个人买入那些的吗。 - 中国語会話例文集
図2は、量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを例示している。
图 2A到 2C例示出量化矩阵 QMF、QMN和 QMS。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】量子化マトリクスを例示した図である。
图 13A至图 13C是举例说明量化矩阵的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、量子化マトリクスQMF,QMN,QMSを例示している。
图 13A至图 13C举例说明了量化矩阵 QMF、QMN和 QMS。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョンは昨日魚をたくさん捕まえました。
约翰昨天抓到了好多鱼。 - 中国語会話例文集
私には彼女を構っている余裕はない。
我没有应付她的时间。 - 中国語会話例文集
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
只有搅拌一次的量的时间。 - 中国語会話例文集
私たちは10年以上も船員仲間だ。
我们是十年以上的船员伙伴了。 - 中国語会話例文集
例文 |