意味 | 例文 |
「かみじお」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8086件
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
估价的木材和上次拿到的样品的木材是一样的吗? - 中国語会話例文集
彼は沢山の友人のためにお土産を買って行きたいです。
他想去给很多朋友买特产。 - 中国語会話例文集
あなたが先日言っていたおもちゃはどこで見つけられますか?
在哪里能找到前些日子你跟我说的那个玩具呢? - 中国語会話例文集
それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。
暂且看看那些能够如何有效实行。 - 中国語会話例文集
我々のオフィスまでの道順を分かって頂けたと思います。
我想您知道了去我们办公室的路线。 - 中国語会話例文集
今月も皆さんに私たちから情報をお届けします。
这个月我们也会向大家发送我们的情报。 - 中国語会話例文集
この2人の俳優のおかしなわき演技は見ていて楽しめる。
看着这两位演员滑稽的配角表演很是享受 - 中国語会話例文集
このお店は、インド人が作っている、本格的なカレー屋です。
这家店是印度人做的地道的咖喱店。 - 中国語会話例文集
彼女は既にあなたにその申込書とお金を渡した。
她已经把那张申请书和钱给了你。 - 中国語会話例文集
小さな時からうんこやおしっこの面倒を見て子供を自分の手で育てる.
一把屎一把尿地把孩子拉扯大。 - 白水社 中国語辞典
明らかに自分の目で見ておきながら,知らないふりをしている.
明明你亲眼看见,却装不知道。 - 白水社 中国語辞典
君がこれ以上悪口を言うと,きっとお前にびんたを食らわしてやるから!
你再骂,看我不扇你! - 白水社 中国語辞典
彼女は生き生きと輝く大きな目で,珍しそうに私を見ている.
她睁着一双水汪汪的大眼睛,好奇地看着我。 - 白水社 中国語辞典
先にお宅に行ってから張さんの所に行くと道順が悪い.
要先去你家再去找老张就不顺路。 - 白水社 中国語辞典
批判および自己批判という武器をしっかり身につけねばならない.
必须掌握好批评与自我批评的武器。 - 白水社 中国語辞典
彼の心の中に大波が沸き上がり,非常に興奮した.
他的心海里掀起了波濤,异常激动。 - 白水社 中国語辞典
もう少し君に立て替えておいてもらって,来月まとめて勘定しよう.
请你再垫一些钱,下个月一总算吧。 - 白水社 中国語辞典
心をこめて医療看護をした結果,病状に大きな好転を見た.
经精心医护,病情大有好转。 - 白水社 中国語辞典
彼女のために(リボンで髪をくくって)お下げを編んでやりなさい.
你替她扎扎小辫儿。 - 白水社 中国語辞典
基礎知識の面でより多く時間を使うことは意味のあることだ.
在基础知识方面多花点儿工夫是值得的。 - 白水社 中国語辞典
充実化データ122が局所的に保存されている実施形態において、ステップ340における充実化データ122の受信は、さらに、ローカルメモリ記憶装置から充実化データ122を読み出すことができる。
在增强数据 122存储在本地的实施方式中,在步骤 340中接收增强数据 122还可包括从本地记忆存储器取回增强数据 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
JPEG標準において、順序はジグザグ順序であり、その場合に係数は対角線に沿って逐次読み出される。
在 JPEG标准中,该顺序是 Z字形顺序,其中,沿对角顺序地读出系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、タイミング制御回路200において、信号読出し回路710によって行単位により基準信号が読み出されてから画素信号が読み出されるまでの読出し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御信号が生成される。
也就是说,定时控制电路 200产生维持控制信号。 维持控制信号被适配为在从由信号读出电路 710在逐行的基础上读出参考信号时起持续到由信号读出电路 710在逐行的基础上读出像素信号时的读出时段期间维持负载电流恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集
リソースの同じセット上に多重化されるすべてのアンテナのための基準信号は、周波数依存位相シフトにおいてのみ異なる。
用于所有天线的在同一资源集合上经多路复用的参考信号将仅在频率相依相移方面不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女に招待されているのに行かないで,君はそれで悪いと思わないのか?
她请客你不去,你磨得开吗? - 白水社 中国語辞典
皆は彼が眠り込んだとばかり思っていたら,実は眠っていなかった.
大家都以为他睡着了,其实他没入睡。 - 白水社 中国語辞典
まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取ったユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act101)。
首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取られたユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act201)。
首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、カード読取部12がユーザのIDカードを読み取り、ユーザ認証部202が、読み取ったユーザ情報により、ログイン処理を行う(Act301)。
首先,卡读取部 12读取用户的 ID卡,用户认证部 202根据读取到的用户信息进行登录处理 (动作 301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定結果生成回路2457では、ゴミ判定結果からゴミの主走査位置と幅の情報からなるゴミ位置情報を生成する。
灰尘确定结果生成电路 2457由灰尘确定结果生成由主扫描位置和灰尘的宽度的信息构成的灰尘位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の時間(OFDMシンボル)において、各副搬送波は、単一のデータ・シンボルのみを含む。
在特定时间 (OFDM码元 ),每个子载波仅由单个数据码元组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2および図3は撮像素子3からデジタル処理部6が画像を読み出す動作を示す図である。
图 2以及图 3是示出数字处理部 6从摄像元件 3读出图像的工作的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において開示される様々な概念に関連のある機能のみが説明されるだろう。
仅将描述与本文公开的各种概念有关的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信機210および受信機212はトランシーバ214へ組み合わせられるかもしれない。
发射机 210和接收机 212可被组合成收发机 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。
我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集
必ず下記の注意事項をお読み頂き、同意の上、注文を決定してください。
请一定要阅读以下注意事项,同意后再下订单。 - 中国語会話例文集
私の事務所がお盆休みだったので、あなたからのメールを今日受け取った。
因为我的办事处放了盂兰盆假所以今天才收到了来自你的电子邮件。 - 中国語会話例文集
多くの幹部が大胆に立って前に進み,大衆の中で断固として自分の態度を表明した.
许多干部大胆地站出来,在群众中亮相了。 - 白水社 中国語辞典
本当は地上にはもともと道などはなかった,歩く人が多くなり,そこが道になったのだ.
其实地上本没有路,走的人多了,便成了路。 - 白水社 中国語辞典
【図7】オリジナル画像とトリミング画像の比較である。
图 7是原始图像和剪出图像的比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
患者の笑顔を見ると幸せになる。
看到病人的笑容就会变得幸福。 - 中国語会話例文集
あなたの睡眠時間は少ないと思います。
我觉得你的睡眠时间很少。 - 中国語会話例文集
その布は、未解決事件の新たな証拠だと思う。
我觉得那块布是未解决事件的新证据。 - 中国語会話例文集
彼女の笑顔を見て少し安堵した。
我看见她的笑脸放心了一些。 - 中国語会話例文集
彼女は息子を家の前で見送った。
她在家的前面送走了儿子。 - 中国語会話例文集
彼女は朝起きるとすぐに歯を磨きます。
她早上起来马上就刷牙。 - 中国語会話例文集
彼の辞任の知らせには皆が驚いた。
他辞职的通知让大家吓了一跳。 - 中国語会話例文集
彼女は驚いているように見えました。
她看起来很惊讶。 - 中国語会話例文集
彼女はどれ程激しく君を怒ったの?
她让你生气到什么地步。 - 中国語会話例文集
私はあの木が彼女を見守っているのだと思う。
我觉得那棵树是在守护她。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |