意味 | 例文 |
「からさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18953件
蓄電装置128から出力された放電電力は、AC/DC変換器122によりDCからACへと変換され、分電装置121に入力される。
从电力存储装置 128输出的释放电力通过 AC/DC转换器 122从 DC转换为AC,并被输入至电力分配装置 121。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓄電装置128から出力された放電電力は、AC/DC変換器122によりDCからACへと変換され、分電装置121に入力される。
从蓄电设备 128输出的放电电力由 AC/DC变换器 122从 DC变换成 AC,并被输入至配电设备 121。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷エンジン170は、CPU110からの指示に従って、CPU110から出力された印刷対象のデータ(印刷データ)を印刷する。
打印引擎 170按照来自 CPU110的指示,打印从 CPU110输出的打印对象的数据 (打印数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、異なるルート・シーケンスから生成されたZadoff−Chuシーケンスからそれぞれ生成された信号は、低い相互相関しか持たない。
此外,根据基于不同的根序列而生成的 Zadoff-Chu序列来生成的相应信号具有较低的互相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述のように、画像データは撮像装置20から入力される。
如上所述,从拍摄装置 20输入图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、動画再生時の音声はスピーカ19から出力される。
重放动画时的声音从扬声器 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、サイクルCYC1のカウント値のみから出力が生成される。
也就是说,仅从周期 CYC1中的计数值生成输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
データはハードディスク13からの検索の後にのみ復元される。
仅当从硬盘 13提取之后才解压缩所述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ部405は、更に、IP部411、ポート部412、イベントID部413から構成される。
参数部 405包括 IP部 411、端口 (Port)部 412以及事件 ID(EventID)部 413。 - 中国語 特許翻訳例文集
合成部130は、加算部191乃至194、およびスイッチ195から構成される。
合成单元 130包括加法单元 191至 194和开关 195。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像制御部101からは、図4に示した画像201が入力される。
由摄像控制部 101输入图 4所示的图像 201。 - 中国語 特許翻訳例文集
この近似値は、スケールされ、受信信号から引き去られうる。
该信号近似可被定标并从收到信号中减去。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡明のため、ラインカード314からの詳細は省略されている。
为了简化,省略线卡 314的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
この後に、行走査回路300からのリセットパルス320が解除される。
此后对从行扫描电路 300提供的复位脉冲320进行复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような配置は、図3Aから3Cに関連してより詳細に示される。
结合图 3A到图 3C更详细地示出了该配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距離は、ノード212から242の各々について計算される。
为节点 212到节点 242中的每一者计算部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法900は、ATから再送信されたBSRを受信すること(902)を含みうる。
方法 900可包括接收从 AT重新发射的 BSR 902。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部28は、CPU、ROM、RAM等から構成され、携帯機200の動作を制御する。
控制部 28由 CPU、ROM、RAM等构成,并控制便携机 200的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷が行われないことから,取得処理が実行されない。
因不进行打印,因此不执行取得处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9のAを参照すると、IPパケットは、IPヘッダ及びIPデータから構成される。
参考图 9A,IP分组包括 IP头部和 IP数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、浮遊拡散領域145から不要電荷N0が排出される。
在此时,从浮置扩散区 145中释放多余电荷 N0。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨夜ステーキをたくさん食べたから今日は絶好調だ。
因为昨天晚上吃了很多牛排所以今天状态绝佳。 - 中国語会話例文集
電子レンジからの取り出しの際はやけどにご注意ください。
从微波炉中取出时请小心不要烫伤。 - 中国語会話例文集
機内販売の際に客室乗務員から購入してください。
请在机舱内销售时向空乘人员购买。 - 中国語会話例文集
あなたの来週から再来週の予定を教えて下さい。
请告诉我你从下周开始到下下周的计划。 - 中国語会話例文集
解約価額は市場がクローズしてから算出される。
退还金额是在市场关闭后被计算出来的。 - 中国語会話例文集
採用背景をよく理解してからA社の仕事に応募しなさい。
在完全了解录用的背景后,去A公司应聘工作吧。 - 中国語会話例文集
このテーマは1980年代後半から、盛んに研究された。
这个题目从1980后半开始就被广为研究。 - 中国語会話例文集
この地方債は発行から5年後に一部抽選償還される。
这个地方政府债券在发行五年后会通过抽选来偿还一部分。 - 中国語会話例文集
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。
今后也请努力实现大规模生产的目标。 - 中国語会話例文集
これからも記憶に残るゴールを量産してください。
今后也请实现令人印象深刻的量产目标。 - 中国語会話例文集
これは多くのお客様から評価され、ご利用頂いている証です。
这是很多顾客使用并做出好评的证明。 - 中国語会話例文集
これらの最新の資料が社長から承認されたことを確認した。
确认了这些最新资料已得到社长的认可。 - 中国語会話例文集
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
请设法尽可能地远离火灾现场。 - 中国語会話例文集
お客様からのコメントについて私に報告して下さい。
请就关于客人的评论向我报告一下。 - 中国語会話例文集
今から、参加者の数が変わるようなら知らせて下さい。
现在开始如果参加者的人数有变化的话请通知我。 - 中国語会話例文集
今後の皆さんの更なる活躍を心から祈っております。
我衷心祝愿大家今后有更大的发展。 - 中国語会話例文集
昨夜、あなたからバッグを盗んだ人の特徴を教えてください。
请告诉我昨晚偷你包的人的特征。 - 中国語会話例文集
昨夜、あなたからバッグを盗んだ人の特徴を教えてください。
请把昨晚偷你包的人的特征告诉我。 - 中国語会話例文集
その雑誌は多くのウィンドサーファーから支持されている。
那个杂志可以在很多浏览器上看。 - 中国語会話例文集
彼は形質転換されなかった細胞からDNAを抽出した。
他从未进行形质转换的细胞中提取到了DNA。 - 中国語会話例文集
その費用は私があなたに託したお金の中から差し引いてください。
那个费用请从我交给你的钱里面扣除。 - 中国語会話例文集
私はもう4歳なんだから「小さな子」なんて呼ばないで。
我已经4岁了所以请不要再叫我小孩子了。 - 中国語会話例文集
この酒はお米独特の旨みからくるやさしい風味が特徴だ。
这个酒的特征是从具有大米独特风味的美味。 - 中国語会話例文集
来月から営業を再開されると聞き、感激しております。
听说下个月开始将重新开始营业,我十分感激。 - 中国語会話例文集
数あるサービスの中から弊社を選んだ理由を教えて下さい。
请告诉我在那么多服务中您选择本社的理由。 - 中国語会話例文集
その日の作業内容を日報に書いてから帰宅して下さい。
请把那天的工作内容写在日报上回家。 - 中国語会話例文集
有料サービスのご解約はこちらのフォームからお手続き下さい。
收费服务的解约请填写这边的表格办理手续。 - 中国語会話例文集
執筆者さまから掲載の承諾を頂いております。
已经从作者那里获得了登载的许可。 - 中国語会話例文集
海外からのご注文は下記の海外向けサイトをご利用下さいませ。
海外订购请使用下面面向海外的网页。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |