「からし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > からしの意味・解説 > からしに関連した中国語例文


「からし」を含む例文一覧

該当件数 : 2369



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 47 48 次へ>

図9は、表示装置20Bから写真を取得する場合の他のシーケンス図を表すものであり、表示装置20Bが、表示装置20Aに対してグローバルIPアドレスを通知するものである。

图 9是在从显示设备 20B获取照片、并且显示设备 20B向显示设备 20A通知全局IP地址的情况下的另一序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザは、モバイル機器10Aに対して、表示装置20Bに記憶されている写真の一覧を取得するように指示を行い(ステップS41)、表示装置20Bから写真一覧を取得する(ステップS42〜S45)。

首先,用户指令移动设备 10A获取存储在显示设备 20B中的照片的列表 (步骤S41),并且从显示设备 20B获取该照片列表 (步骤 S42到 S45)。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、ユーザがユーザ端末から商品カタログサービスSP21にサービスを要求する(S1001)と、商品カタログサービスSP21はIDブリッジサービスIBP4に認証を要求する(S1002)。

首先,用户从用户终端对商品目录服务 SP 21请求服务时 (S1001),商品目录服务SP 21对 ID网桥服务 IBP 4请求认证 (S1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプラットホーム120は、予め定義された関数によりアプリケーション130から処理要求を受信可能とするアプリケーションプログラムインタフェース(API)を有する。

平台 120包括通过预定的功能从应用 130接收处理请求的应用程序接口 (API)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツ出力装置20は、コンテンツ送信装置10が取得要求に応じて送信したコンテンツデータを、スピーカから出力する。

然后,内容输出设备 20从扬声器上输出内容发送设备 10已发送的内容数据,以响应获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、制御装置として機能するコンテンツ送信装置から、出力リストの取得要求を受けつける。

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备上接收输出列表的获取请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、制御装置として機能するコンテンツ送信装置10などから、出力リストへのコンテンツ又はコンテンツ群の追加および削除要求を受付ける。

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收“向 /从输出列表中增加 /删除内容或内容组”的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、制御装置として機能するコンテンツ送信装置10などから出力リスト中のコンテンツの並べ替え要求を受付ける。

根据本实施例的内容输出设备 20从起着控制设备的作用的内容发送设备 10上接收要求重新安排在输出列表中的内容段的请求或类似的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、コンテンツ送信装置10自身が記憶部162に有するコンテンツデータの一覧を表示し、ユーザにコンテンツ出力装置20から出力させるコンテンツデータを選択させてもよい。

例如,内容发送单元 10可以亲自显示在存储单元 162中的内容数据表,并可让用户选择要从内容输出设备 20上输出的内容数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、コンテンツ出力装置20が管理する出力リストをコンテンツ出力装置20から取得し、表示部164に表示させてもよい。

或者,可以从内容输出设备20上获取由内容输出设备 20管理的输出列表,并由显示单元 164来显示该输出列表。 - 中国語 特許翻訳例文集


アクトAa2においてコントローラ1dは、ファイルを端末から取得し、アクトAa1において判定したボックス番号に関連付けて記憶デバイス1cに記憶させる。

在步骤 Aa2中,控制器 1d从终端获取文件,并将文件与在步骤 Aa1中判定的箱号相关联地存储在存储设备 1c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

かくして、転送情報に付加情報が含まれておらず、処理形態が送信元から指示されなかった場合には、受信処理形態に従ってファイルが処理される。

因此,如果转送信息中不包含附加信息,从发送方未指示处理形式,则根据接收处理形式处理文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

欠陥画素再補正回路部17は、特定された画素位置データをCPUの指示により再補正ROM17aから読み出された位置の画素信号を生成してから出力する。

缺陷像素再修正电路部 17通过 CPU的指示将被确定的像素位置数据从再修正ROM17a读出,生成该位置的像素信号后将其输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部15は、座標取得部31が始点位置の座標を取得した瞬間から指示物体がタッチパネル21に接触した状態であることを検出する指示動作検出部32を備える。

此外,控制单元 15包括指示操作检测单元 32,其检测自坐标获取单元 31已获取起点位置的坐标之后指示体处于与触摸面板 21接触的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部15は、表示部18に表示される撮影補助情報(撮影補助線)に対して指示物体が所定の動作を行った場合に、撮影補助情報を表示部18から消去する指示を行う。

当指示体对于显示单元 18中显示的成像辅助信息 (成像辅助线 )已执行预定操作时,控制单元 15发出指令,以从显示单元 18清除成像辅助信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

始点と終点の距離が閾値未満であると判断した場合、指示動作検出部32は、ステップS15を経ずに、RAM8から始点情報と終点情報をクリアして(ステップS16)、処理を終了する。

当判定起点与终点之间的距离小于阈值时,指示操作检测单元 32跳过步骤 S15,从 RAM 8中清除起点信息和终点信息 (步骤 S16)并且终止处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、始点から終点までの距離が一定以上あり、始点と終点とを結ぶ線分の傾きが一定の範囲内にあった場合、その傾きに応じて、水平または垂直の撮影補助線を表示する。

此时,当起点和终点分开一定距离以上并且连接起点和终点的线段的倾斜度在一定范围内时,根据该倾斜度来显示水平或垂直的成像辅助线。 - 中国語 特許翻訳例文集

自装置のバッテリ残量は、例えば、電力供給管理部230によって管理されており、電力供給管理部230から取得できるものである。

设备自身的电池剩余量例如由电力供应管理单元 230管理,并且能从电力供应管理单元 230获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

自装置のバッテリ残量は、例えば、電力供給管理部130によって管理されており、電力供給管理部130から取得できるものである。

设备自身的电池剩余量例如由电力供应管理单元 130管理,并能从电力供应管理单元 130获得。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、コントローラ16は、取り出した焦点評価値Eと過去のフィールドの焦点評価値Eとから、焦点評価値の微分成分dEを算出する(ステップS2)。

然后,控制器 16根据读取的对焦评估值 E和前一个场的对焦评估值 E计算确定对焦评估值的微分分量 dE(步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(A)は、フォーカスレンズ21の動作を示しており、図8(B)は、タイミングジェネレータ13から出力される画像信号の垂直同期信号のタイミングを示している。

图 12A示出了聚焦透镜 21的操作,而图 12B示出了由定时发生器 13输出的视频信号的垂直同步信号的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

パネル駆動回路1Gは、例えば、グラフィック生成回路1Fから出力された映像データに基づいて駆動信号を生成し、その駆動信号を用いて表示パネル1Hを駆動するようになっている。

面板驱动部分 1G例如配置为基于由图形生成电路 1F输出的画面数据生成驱动信号,并且通过使用驱动信号驱动显示面板 1H。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図3(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。

当从相机 1R获得的画面数据例如是如图 3A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、カメラ1Rから取得した映像データが、例えば、図4(A)に示したような映像(取得映像3)であったとすると、演算回路1Nは、まず、取得映像3の中から顔f1,f2を検出する。

例如,当从相机 1R获得的画面数据是如图 4A所示的画面 (获得的画面 3)时,算术电路 1N首先检测获得的画面 3中的面部图像 f1和 f2。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力画像は各マクロブロックは減算器101に入力され、動き探索部109から出力される予測画像との差分が求められ、出力される。

将输入图像的各宏块输入到减法器 101,求出与从运动搜索部109输出的预测图像的差值,并输出该差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声信号伝送システム1000は、送信装置100と受信装置200とを有することによって、送信装置100が送信する音声信号が示す音声を各受信装置200から出力させる。

声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200,并且各个接收设备200输出由从发送设备 100发送的声音信号指示的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、端末局は、さらに所定のタイミングが到来すると、マイクロ波通信(5GHz帯)で周辺局から信号を受信したことに応答して、5GHz帯における周辺局との通信可能状態を把握する(ステップS1203)。

在步骤 S1203中,当在另一个预定定时通过微波通信 (5GHz频带 )从邻近站接收到信号时,终端站在 5GHz频带获取与每个邻近站的通信使能状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、制御局は、さらに所定のタイミングが到来すると、マイクロ波通信(5GHz帯)で周辺局から信号を受信したことに応答して、5GHz帯における周辺局との通信可能状態を把握する(ステップS1303)。

在步骤 S1303中,当在另一个预定定时通过微波通信 (5GHz频带 )从邻近站接收到信号时,控制站在 5GHz频带获取与每个邻近站的通信使能状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、制御局は、さらに所定のタイミングが到来すると、ミリ波通信(60GHz帯)で周辺局から信号を受信したことに応答して、60GHz帯における周辺局との信可能状態を把握する(ステップS1304)。

在步骤 S1304中,当在另一个预定定时通过毫米波通信 (60GHz频带 )从邻近站接收到信号时,控制站在 60GHz频带获取与每个邻近站的通信使能状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、MFP10が通常モードMD11から省電力モードMD12に移行すると、各連携装置50の動作モードは、それぞれ、通常モードMD51からキャッシュモードMD52へと遷移する。

更详细而言,当 MFP10从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,各协作装置 50的动作模式分别从通常模式 MD51转变至高速缓存模式 MD52。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10に対する指示入力が一定期間(たとえば10分)付与されない等の条件が成立すると、MFP10の省電力モード制御部11は、通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定する(図6のステップS1)。

当在一定期间 (例如 10分钟 )未给予针对 MFP10的指示输入等条件成立时,MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12(图 6的步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への移行を決定すると、MFP10のモード遷移指令部13は、連携装置50に対して、遷移指令SG1を通知する。

当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转移到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变指令部 13对协作装置 50通知转变指令 SG1。 - 中国語 特許翻訳例文集

この判定処理においては、キャッシュモードMD52への遷移前にMFP10から所定の情報(キャッシュ情報とも称する)CNを受信すべきか否か、を判定する。

在此判断处理中,判断在向高速缓存模式 MD52转变前是否应当从 MFP10接收规定的信息 (称之为高速缓存信息 )CN。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復号を開始すべき時点を判断して復号の対象となるデータを復号部56へ出力する。

接收存储器部 55暂时累积从通信部 54输入的数据,判断开始解码的时间点,并且将需要解码的数据输出到解码部 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号部56は、受信メモリ部55から出力されるデータを1フィールド内のNライン(Nは1以上)の単位で復号した後、画像アプリ管理部51へ出力する。

解码部 56以一场中的 N(N不小于 1)行为单位对从接收存储器部 55输出的数据进行解码,然后将解码后的数据输出到图像应用管理部 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信メモリ部55は、通信部54から出力されるデータを一時的に蓄積し、及び復号を開始すべき時点を判断して復号の対象となるデータを復号部56へ出力する。

接收存储器部件 55临时存储从通信部件 54输出的数据,确定开始解码的时间点,并将要解码的数据输出到解码部件 56。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号部56は、受信メモリ部55から出力されるデータを1フィールド内のNライン(Nは1以上)の単位で復号した後、画像アプリ管理部51へ出力する。

解码部件 56以一场内 N行 (N等于 1或更大 )为单位对从接收存储器部件 55输出的数据解码,然后将经解码数据输出到图像应用管理部件 51。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2判別手段4は、既定範囲から外れる輝度を有するエリアが撮像手段1から出力された被写界像に占める割合が第2条件を満足するか否かを判別する。

第 2判别部件 4,判别具有从既定范围偏离的亮度的区域占据从摄像部件 1输出的拍摄视场像的比例是否满足第 2条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されると、輝度評価回路24から出力された輝度評価値をステップS17で取り込む。

在步骤 S15中,判别是否已产生了垂直同步信号 Vsync,当判别结果从“否”更新为“是”时,在步骤 S17中获取从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は、電子カメラに関し、特に撮像装置から出力された被写界像を参照して撮像条件を調整する、電子カメラに関する。

本发明涉及电子照相机,尤其涉及参考从摄像装置输出的拍摄视场像来调整摄像条件的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの信号制御処理は、プロセッサ104の第1CCD信号処理ブロック1041から出力されるVD(垂直同期)−HD(水平同期)信号により、TG1024を介して行われる。

该信号控制处理利用从处理器 104的第一 CCD信号处理模块 1041输出的VD(垂直同步 )-HD(水平同步 )信号通过 TG1024执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCDドライバ108は、LCDモニタ11を駆動すると共に、TV信号表示ブロック1049から出力されるビデオ信号をLCDモニタ11に表示させるための信号に変換する。

LCD驱动器 108驱动 LCD监视器 11,而且,将从 TV信号显示模块 1049输出的视频信号转换为用于在 LCD监视器 11上显示图像的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色情報マップF2乃至FKにおける色情報から、所定の帯域1乃至帯域Nの色情報が抽出され、その帯域それぞれの色情報を示す帯域色情報マップR21乃至R2N,…,RK1乃至RKNが生成される。

另外,从颜色信息图F2到 FK中的颜色信息提取预定带 1到 N的多个颜色信息,产生指示各个带的颜色信息的带颜色信息图 R21到 R2N、...、以及 RK1到 RKN。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、差分画像を生成することで、特徴量マップにバンドパスフィルタを用いたフィルタ処理を施すように、特徴量マップから所定の帯域成分の特徴量を抽出することができる。

通过按此方式产生差分图像,可以从特征量图提取预定带分量的特征量,就如同使用带通滤波器对特征量图进行滤波一样。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期信号生成部15は、10B/8B変換部31または分離デマルチプレクサ29に接続され、CHU通信部12が受信したリターンビデオ信号からGENLOCK信号に同期した内部同期信号を生成する。

同步信号生成器 15被连接到 10B/8B转换器 31或分离解复用器 29,并且从由 CHU通信部件 12接收的返回视频信号生成与 GENLOCK信号同步的内部同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、合成部270は、移動量検出部260から出力された移動量および移動方向に基づいて、その取り出された画像を重ねて合成して多視点画像を生成する。

在此情况下,合成单元 270基于从移动量检测单元 260输出的移动量和移动方向合成提取的图像以便重叠,以便生成多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、合成部270は、移動量検出部260から出力された移動量および移動方向に基づいて、その取得された画像を重ねて合成して代表画像を生成する。

在此情况下,合成单元 270基于从移动量检测单元 260输出的移动量和移动方向合成获取的图像以便重叠,并且生成代表图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、合成部270は、移動量検出部260から出力された移動量および移動方向に基づいて、その取得された画像を重ねて合成して視点j画像を生成する。

此时,合成单元 270基于从移动量检测单元 260输出的移动量和移动方向合成获取的图像以便重叠,以便生成视点 j图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この背景技術によれば、撮像面の複数の位置にそれぞれ対応する複数の動きベクトルが、撮像部から出力された画像データに基づいて検出される。

根据该背景技术,基于从摄像部输出的图像数据检测与摄像面的多个位置分别对应的多个运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS15では垂直同期信号Vsyncが発生したか否かを判別し、判別結果がNOからYESに更新されると、輝度評価回路24から出力された輝度評価値をステップS17で取り込む。

在步骤 S15中,判断垂直同步信号 Vsync是否发生,判断结果从“否”更新为“是”后,在步骤 S17中取入从亮度评价电路 24输出的亮度评价值。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 47 48 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS