意味 | 例文 |
「からつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17451件
この本は私はしばらくは必要ないから,先にご覧なさい.
这本书我一时还不需要,你先看吧。 - 白水社 中国語辞典
これは原因不明の病気だから,更に詳しい診断が必要である.
这是一种疑难病(杂)症,需进一步详细诊断。 - 白水社 中国語辞典
燧人氏が火を発明してからは,夜も働けるようになった.
自从燧人氏发明了火以来,夜里也可以工作了。 - 白水社 中国語辞典
これらの逸事はいずれも後人の記録から出たものである.
这些逸事都是出于后人的记载。 - 白水社 中国語辞典
私たちは道を知りませんから,どうぞ連れて行ってください.
我们不认识路,请你引一下。 - 白水社 中国語辞典
彼から,明日来られなくなったと君に伝えるよう言づかった.
他让我转告你,他明天不能来了。 - 白水社 中国語辞典
工場は単一生産型から生産経営型へ体制を変える.
工厂从单一生产型向生产经营型转轨。 - 白水社 中国語辞典
我々は貧乏である,しかしだからと言って卑屈になってはいない.
我们穷,可穷得硬正。 - 白水社 中国語辞典
病院は前線から担ぎ込まれた負傷者が道をふさいでいる.
医院里拥塞着从前线抬下来的伤员。 - 白水社 中国語辞典
私はここを使うから,君は向こうへ行って勉強してくれないか?
我要用这个地方,你到那边去看书好不好? - 白水社 中国語辞典
この木材は長いから,ほかの(用途に当てることができる→)使い道がある.
这根木料长,可以派别的用场。 - 白水社 中国語辞典
この小包は彼女から君に渡すよう言づかったものだ.
这个包裹是她托我转交给你的。 - 白水社 中国語辞典
林秋月はしばしためらってから,またぐいっと彼女を引き止めた.
林秋月犹疑了片刻,又一把拉住她。 - 白水社 中国語辞典
古人が研究を始めたのは実際上の必要からである.
古人开始研究是由于实际的需要。 - 白水社 中国語辞典
私は上海から文芸関係の書籍・雑誌を通信販売で買った.
我从上海邮购了文艺书刊。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモは退化しやすいから,毎年改良種を作り出さねばならない.
马铃薯容易退化,要年年育种。 - 白水社 中国語辞典
魯迅の小説は多くの人が原文から日本語に翻訳した.
鲁迅的小说有很多人把原本翻成了日文。 - 白水社 中国語辞典
この手紙を打ち終わってからなお原文によって校正する必要がある.
打完这封信还要用原文校对一下。 - 白水社 中国語辞典
店員.≒店伙((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)).
店员 - 白水社 中国語辞典
先月18日に重慶を離れてから,瞬く間に2週間になった.
自上月十八日离开重庆,转瞬已是两个星期。 - 白水社 中国語辞典
門の外からダッダッという不規則な馬蹄の音が伝わって来た.
门外传来一阵杂沓的马蹄声。 - 白水社 中国語辞典
車がとても小さいから,そんなに多くの家具を積み込むことはできない.
车子太小,载不下这么多家具。 - 白水社 中国語辞典
問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる.
问题既然提到眼前,则需要解决。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の建設・改革を戦闘力の向上という点から点検する時の基準.
战斗力标准 - 白水社 中国語辞典
(文章を書く時に実状から離れて)わざと大げさに言う.
张大其辞张大其词张大其事((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は顔が美しく,人からねたみを受ける目標になりやすい.
她面容姣好,容易成为招嫉的目标。 - 白水社 中国語辞典
(旧社会の支配機構から新社会の支配機構に移る過渡期を指し)空白期.
真空时期 - 白水社 中国語辞典
国が農民から徴集する食糧の農業総収入に占める比率.
征粮比率((成語)) - 白水社 中国語辞典
この資料をまとめておいてください,明日の会議で使いますから.
请你把这份材料整好,明天开会要用。 - 白水社 中国語辞典
まさしく時間が切迫しているからこそ,繰り上げて出発する.
正由于时间紧,所以才提前动身。 - 白水社 中国語辞典
彼女はぽかんとそこに突っ立ったまま,どうしてよいかわからなかった.
她怔怔地站在那里,不知怎么样才好。 - 白水社 中国語辞典
酒屋の(布製の)看板が軒下から突き出たさおに掛かっている.
酒帘子从屋檐下支了出来。 - 白水社 中国語辞典
今日私は当番で,授業が終わってから教室を掃除する.
我今天值日,放学后打扫教室。 - 白水社 中国語辞典
指令的計画(計画経済期に政府から指令として下達された計画指標).
指令性计划 - 白水社 中国語辞典
屋根から地下室まで全部鉄筋コンクリートで建てた.
自房顶至地下室全部用钢筋混凝土建成。 - 白水社 中国語辞典
彼らは上司から与えられた任務を忠実に完成した.
他们忠诚地完成上级交给的任务。 - 白水社 中国語辞典
自転車に乗って北京から天津に行くには,9時間では着けない.
骑自行车从北京到天津,九个钟头到不了。 - 白水社 中国語辞典
インプットした情報は直ちに端末から表示される.
输入的信息可以立即从终端显示出来。 - 白水社 中国語辞典
あまりに突然のことで,私はどうしてよいか全然わからなかった.
事情来得太突然,我一点儿主心骨都没有。 - 白水社 中国語辞典
この前書きで,作者はみずからの考えをはっきりと説明している.
在这篇序言里,作者有一段自白。 - 白水社 中国語辞典
彼は悔い改めることを拒み,みずから人民との関係を絶った(自殺した).
他拒不改悔,终于自绝于人民。 - 白水社 中国語辞典
敵は左右から制圧され,狼狽して逃走せざるを得なかった.
敌人左右受制,不得不狼狈逃窜。 - 白水社 中国語辞典
次に、発光素子61からの光による眩しさを抑制するための構成について説明する。
接下来,描述用于抑制因来自发光元件 61的光产生的眩光的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷実行部206は、コントローラー130から出力された印刷データを印刷する。
印刷执行部 206对从控制器 130输出的印刷数据进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上記構成からなる画像処理装置100の特徴的な動作について説明する。
接着,关于包括上述结构的图像处理装置 100的特征性的工作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
現在地情報は、例えば3つや4つのGPS情報から計算することが望ましい。
优选地,例如从三条或四条 GPS信息计算当前位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
異なる視点からの撮影画像の取得処理例について図3を参照して説明する。
现在参照图 3,描述用于获取从不同视点拍摄的图像的处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、2つのイヤピースは、配線相互接続なしに、互いから物理的に分離することができる。
例如,两个听筒在物理上相互分开,没有电线相互连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.UEが、小さな時間オフセットを持つ2つのキャリアから信号を受信している。
2.UE从具有小的时间偏移量的两个载波接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、PC204,205、デバイス206等からデバイス100を探索する際の探索処理について説明する。
接下来,将描述从 PC 204、PC 205及设备 206定位设备 100的搜索处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |