意味 | 例文 |
「からて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22531件
デバイス1004からデバイス1002(例えば、フォワードリンク)に情報を送信することに関与しているコンポーネントをこれから扱う。
现将讨论在将信息从装置 1004发送到装置 1002(例如,前向链路 )时所涉及的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホスト300は、FCoEフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に、「MAC1」から「MAC2」に変更するための変換テーブル302−03を有する。
主机 300具有转换表 302-03以将 FCoE帧目的地址从“1.1.1”改变为“1.1.2”,从“MAC 1”改变为“MAC 2”。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、処理はブロック323からブロック315まで戻り、また、ブロック325からブロック317まで戻る。
在一个实施例中,从方框 323的过程循环回方框 315并且从方框 325的过程循环回方框317。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、位置P1から位置P4までの距離を距離L1とし、位置P1から位置P5までの距離を距離L2とする。
并且,将从位置 P1至位置 P4的距离设为距离 L1、将从位置 P1至位置 P5的距离设为距离 L2。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算部39は、YC変換部36から出力されるY信号に対して、エッジ強調部38から入力されるエッジデータを加算する。
加法部 39对从 YC转换部 36输出的 Y信号加上从边缘强调部 38输出的边缘数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、メモリ241から出力された制御チャネル信号から抽出される端末IDと、自機の端末IDとが比較される。
然后,比较从由存储器 241输出的控制信道信号中提取的终端 ID和本装置的终端ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6においては、無線受信装置200の端末IDから算出されたハッシュ値が3であり、UEID101から算出されたハッシュ値が2である。
在图 6中,从无线接收装置 200的终端 ID计算出的哈希值为 3,从 UEID101计算出的哈希值为 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ATが最初のBSRを送信してから、選択された期間後、データ条件が満たされた場合、ATからBSRが再送信されうる。
在自从所述 AT发射初始 BSR以来的选定时间量之后且在满足数据条件时,可从 AT重新发射所述 BSR。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haで表される。
从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 ha表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
係数平均化部33から出力されるkが0からM−1までの全ての平均係数hakは、haxで表される。
从系数平均单元 33输出的所有平均系数 hak由 hax表示,其中 k的范围为从 0到 M-1。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷エンジン170は、CPU110からの指示に従って、CPU110から出力された印刷対象のデータ(印刷データ)を印刷する。
打印引擎 170按照来自 CPU110的指示,打印从 CPU110输出的打印对象的数据 (打印数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
固体撮像素子2は、TG8から出力されるタイミング信号に基づいて駆動され、被写体からの入射光を電気信号に変換する。
基于从定时发生器 8输出的定时信号驱动固态成像器件 2,以将来自对象的光转换为电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定結果生成回路2457では、ゴミ判定結果からゴミの主走査位置と幅の情報からなるゴミ位置情報を生成する。
灰尘确定结果生成电路 2457由灰尘确定结果生成由主扫描位置和灰尘的宽度的信息构成的灰尘位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源部114は、制御部117からの信号に基づいて、外部電源300からの電力をプロジェクター100の各部に供給する。
电源部 114根据来自控制部 117的信号,向投影仪 100的各部供给来自外部电源300的电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1の既知パターンからなるk個のサンプルで構成されている。
在图 20的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザデバイス70は、ユーザからの選択を受信し(ステップ306)、仮想アセットのURI(VA_URI)を、カタログから取得する(ステップ308)。
用户装置 70从用户接收选择 (步骤 306),并且能够从目录获得虚拟资产的 URI(VA_URI)(步骤 308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動端末の下側半体が上側半体から出る異なる位置においては、移動端末の追加機能が現れる。
在移动终端的下半部被从上半部移开的不同位置中,移动终端的附加功能被显露。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書において示されるように、IMEIは以下の要素からなる(各要素は10進数字だけからなる)。
如在其中所示,IMEI由以下要素组成 (每个要素只由十进制数位组成 ): - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、基準信号は、チャネルセレクタ446からの所望のチャネルに基づいて75MHzから77.5MHzの周波数レンジ内に調整できる。
例如,可以基于来自信道选择器 446的期望信道来在从 75MHz到 77.5MHz的频率范围内调谐参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、ノードBアンテナ5ないし8からのDRS概念を示す(これは、ノードBアンテナ1ないし4からのDRSに拡張される)。
图 8示出来自节点 B天线 5至 8的 DRS的概念 (很显然这可以扩展至来自节点B天线 1至 4的 DRS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み取り幅に亘って設置された光源1から照射された光は、透過体8を通過し、原稿などの被照射体4を照射する。
从遍及读取宽度方向设置的光源 1射出的光通过透射体 8对原稿等照射对象 4进行照射。 - 中国語 特許翻訳例文集
CP除去部203では、受信される信号からサイクリックプレフィックスを取り除き、受信信号から信号ブロックを抽出してFFT部205へ送る。
CP移除单元 203从接收的信号中除去 CP,并从中提取信号块以提供给 FFT单元208。 - 中国語 特許翻訳例文集
LED群51から射出される光は、それぞれ指向性を有し、用紙Pの一表面に対して斜め方向から入射される。
从 LED组 51射出的光分别具有指向性,相对用纸 P的一个表面从倾斜方向入射。 - 中国語 特許翻訳例文集
・「31」から「39」=UDPサーバモードにあるUICCがサポートされている場合の、UDPクライアントアプリケーション識別子(1から9)。
■‘31’-‘39’=在支持 UDP服务器模式中的 UICC的情形中,UDP客户端应用标识符 (1-9); - 中国語 特許翻訳例文集
UE 120は、T個のアンテナ1434aから1434tを装備することができ、eNB 110は、R個のアンテナ1452aから1452rを装備することができ、一般に、T≧1およびR≧1である。
UE 120可以配备有 T个天线 1434a到 1434t,并且 eNB 110可以配备有 R个天线 1452a到 1452r,其中,通常 T≥ 1并且 R≥ 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
途中ではしたないと気づいたのか、それとも他の理由からか、歩みを緩め、身だしなみを整え、笑顔を繕ってから声をかけた。
不知是因为在途中感觉到不礼貌,还是因为其他理由,放缓了步子,整理仪容,修饰好笑容后打了招呼。 - 中国語会話例文集
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは殆どの時間を、朝から晩まで釣りに費やしました。
上高中以后学习钓鱼,暑假几乎把所有时间都花在整天的钓鱼上了。 - 中国語会話例文集
高校に入学してからは釣りを覚え、夏休みは毎日友達と、朝から晩まで釣りに費やしました。
上高中以后开始学习钓鱼,暑假的时光都花在每天和朋友从早到晚地钓鱼上了。 - 中国語会話例文集
私たちが、お客様からのご愛顧に心から感謝していることを、全力で示します。ぜひお立ち寄りのうえ、割引をご利用ください。
我们会尽全力对客人的惠顾表示衷心的感谢。请一定要在光临时使用优惠券。 - 中国語会話例文集
あの時から彼はずっとこの問題を考えていた.その上,彼はこの問題から,また他の問題へと連想するようになった.
从那,他就一直考虑这个问题。并且,他从这个问题上,又联想到其他问题。 - 白水社 中国語辞典
あれらの土地はこれまでからからに乾燥していたが,水を十分吸い込んだ暁には,巨大な潜在能力を発揮するはずだ.
那些地一向干渴,一旦喝够了水,会发挥巨大的潜在力量。 - 白水社 中国語辞典
町内工場.(‘街道办事处’や‘居民委员会’がみずから資金を調達して作った工場で,多く1958年から59年の大躍進期に始まる.)≒民办工厂.
街道工厂 - 白水社 中国語辞典
この科学者がこの実験室の責任者になってからは,事の大小を問わず,彼みずからかかわった.
这位科学家主持这个实验室的工作后,事无巨细,他都亲自过问。 - 白水社 中国語辞典
例えば、通常の表示において画面左上から右下に向かって遷移するように遷移してもよい。
例如,在通常的显示中,可以从画面左上向右下迁移。 - 中国語 特許翻訳例文集
よって、3G−CSからLTEへのハンドオーバ時、P−GW42は、UE20に対してIPアドレスIPA(3G−CS)を割り当てることができる。
因此,当从 3G-CS向 LTE转移时,P-GW 42能够向 UE 20分配 IP地址 IPA(3G-CS)。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ171に対しては、PlayListファイルに記述されているview_typeがコントローラ51から供給されている。
在 PlayList文件中描述的 view_type被从控制器 51提供到开关 171。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の例においては、時刻k1から時刻k2の区間が重要区間として検出されている。
在图 2所示的示例中,从时刻 k1到时刻 k2的部分被检测为重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Aに示されているように、3つすべてのBSからの信号は、MSによって受信される。
如图 6A中所图解的,来自所有三个 BS的信号皆被 MS所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、プロセス300は矢印305によって示されているようにステップ304からステップ301に戻される。
处理 300然后从步骤 304返回到步骤 301,如图中箭头 305所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。
在大学里面学了英语之后就再也没有接触,全都忘了。 - 中国語会話例文集
これを考慮に入れて、8月15日からの訪問スケジュールを考えておいて下さい。
这些也考虑进去,请考虑一下从8月15号开始的访问日程。 - 中国語会話例文集
私が通っている大学は実家から離れているため、一人暮らしをしています。
因为我上的大学离家远,所以我现在一个人住。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。
希望你能成为强大而温柔并且受大家喜爱的人。 - 中国語会話例文集
この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような問題は発生していますか。
制定这份文件以来都有一年了,还发生着相同的问题吗? - 中国語会話例文集
かねてから当局の業務に関しましてご理解、ご協力をいただき感謝いたしております。
很感谢您一直对本局业务的理解和协助。 - 中国語会話例文集
砂漠の中にあるからその地域は夏はとても暑くて冬はとても寒い。
因为是在沙漠里,所以那个地方夏天特别热而冬天又特别冷。 - 中国語会話例文集
中国に戻ってからも、日本で過ごした経験を活かして活躍することを期待しています。
回到中国以后,也期待能运用日本积累的经验活跃在社会的舞台上。 - 中国語会話例文集
彼は、近くに知り合いのやってる法律事務所があるから相談に行ってみようと言っている。
他一直说因为附近有熟人经营的法律事务所想去商量看看。 - 中国語会話例文集
日本チームを応援していたが、負けてからはブラジルチームを応援していた。
虽然我支持日本队,但是日本队输了之后我支持巴西队。 - 中国語会話例文集
あなたが強くて優しくて誰からも愛される人になるよう願っています。
我希望你能成为坚强、温柔、被大家爱戴的人。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |