意味 | 例文 |
「かりに」を含む例文一覧
該当件数 : 306件
湖面の光に映えた波が清らかである.
湖面上波光粼粼。 - 白水社 中国語辞典
果樹園は月の光に包まれている.
果树园子笼在月光下面。 - 白水社 中国語辞典
石綿は柔らかで,高温に強く,酸やアルカリに強い.
石棉柔软,耐高温,耐酸碱。 - 白水社 中国語辞典
仮に間違いがあれば,誰が責任を負うのか!
设有差错,谁能负责! - 白水社 中国語辞典
仮にその言葉が正しければ,殺してはならない.
使其言是,不可诛。 - 白水社 中国語辞典
きらきらして明るい光にあふれている.
炜炜有精光 - 白水社 中国語辞典
狩人は雪ぞりを走らせて狩りに出かける.
猎人驾着雪橇出去打猎。 - 白水社 中国語辞典
1斤のリンゴを秤にかけてみたところで何個もない.
一斤苹果约出来没有几个。 - 白水社 中国語辞典
兵士たちは皆日の光に照らされて黒光りしていた.
战士们都被日光晒得油黑锃亮。 - 白水社 中国語辞典
勤労大衆のために権力をしっかり握る.
为劳动人民掌好权。 - 白水社 中国語辞典
この少年は目の光に生気がない.
这个少年目光滞涩。 - 白水社 中国語辞典
さらに、本発明の具体的詳細のうちいくつかは、本発明を分かりにくくしないように説明していない。
另外,为了不使本发明含糊,本发明的一些具体细节未被讨论。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、オブジェクトと透明枠の強調色が同系色にまとまってしまって、結果が分かりにくくなることを防ぐことができる。
对象的颜色与透明框的强调颜色相似,并且结果不可区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
光入射部131は、光入射側に向かって、徐々に径が太くなる形状、つまりテーパ形状になるように形成している。
光入射部件 131被成形为使得其直径向着光入射侧逐渐变大,即,具有渐宽的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
(発光素子61からの光による眩しさを抑制するための構成)
(用于抑制因来自发光元件 61的光产生的眩光的构造 ) - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、仮に次の3つの注釈が投稿されているものとする:
作为示例,假设提交了三个注释: - 中国語 特許翻訳例文集
身内に託した希望も、儚き光に過ぎない筈だ。
寄托在家人身上的希望也不过是梦幻的光芒。 - 中国語会話例文集
仮に私が変態だとしても、それは変態と呼ばれる紳士です。
就算我是变态,我也是被称作变态的绅士。 - 中国語会話例文集
仮に太陽が西から昇ったとしても、私の決心は変わらない。
即使太阳从西边出来了我的决心也是不会改变的。 - 中国語会話例文集
彼らは私たち全員にスポーツ狩りにして欲しいようだ。
他们想让我们全员去参加体育活动。 - 中国語会話例文集
彼は以前私から借りたお金を返さないのに、またお金を借りに来た。
他没还给我之前借的钱却又来借钱了。 - 中国語会話例文集
女性の肌は自然光に照らされるのが一番きれいで白く見える。
女性的皮肤在自然光照耀下显得最白最美。 - 中国語会話例文集
私の目は水銀灯の光に照らされて疲れて痛い.
我的眼睛在水银灯下疲劳得有点酸痛。 - 白水社 中国語辞典
真っ白なカーテンが星や月の光に照らされて白く明るい.
白煞煞的窗帘子被星光月光照得发白通亮。 - 白水社 中国語辞典
彼は会計の仕事を新しく来た会計係に引き渡さなければいけない.
他要向新来的会计交账。 - 白水社 中国語辞典
彼がトラ狩りに出かけたので,多くの人が彼のことを心配している.
他去打老虎了,很多人都为他紧张起来。 - 白水社 中国語辞典
太陽の光に照らされて,川の水は特別清らかである.
在阳光的照耀下,河水分外清亮。 - 白水社 中国語辞典
月の光に照らされて,川の水はきらきらと揺れ動いている.
月光下,河水闪闪地波动着。 - 白水社 中国語辞典
手がしびれ,自転車のハンドルをしっかり握ることができなくなった.
手麻了,握不住车把了。 - 白水社 中国語辞典
満開のザクロの花が,日の光に映えて,一面真っ赤である.
盛开的石榴花,映着阳光,一片血红。 - 白水社 中国語辞典
月光の下,1つの人影が光に照らされて窓に浮かび上がっている.
月光下,一个人影映现在窗户上。 - 白水社 中国語辞典
火の光に照らされて,彼の影はますます大きくなっていく.
在火光的映照下,他的身影越来越变得高大。 - 白水社 中国語辞典
仮に方法があれば,(その場合でも)あっちこっち頼み回ることはしない.
再分有法子,也不去求爷爷告奶奶。 - 白水社 中国語辞典
明日山に狩りに行くので,皆さん道具をちゃんと準備してください.
明天上山打猎,请大家准备好工具。 - 白水社 中国語辞典
この構成では、外光に対して、この偏光板が作用により、外光についても所定の偏光に変換されてスイッチ液晶203に入射する。
利用该结构,偏光板对外部光操作,并且因而外部光也被转换为预定的偏振光并且被入射到切换液晶 203中。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、発光素子61からの光による眩しさを抑制するための構成について説明する。
接下来,描述用于抑制因来自发光元件 61的光产生的眩光的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体(Si)基板と遮光膜46の層間より漏れ込む光による漏れ信号。
从基板与遮光膜 46之间漏出的漏光信号; - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、仮に、RNC21が、ステージ11の複数のBTSから複数のGPSクロックを受信するとする。
例如,我们假定 RNC 21从级 11的多个 BTS接收多个 GPS时钟。 - 中国語 特許翻訳例文集
全観察表面は領域12内の背面光即ち別の波長の光により照射される。
整个所观察的表面被位于区域 12中、即另一波长的背光照明。 - 中国語 特許翻訳例文集
光入力端子305は、光ケーブルを通じてデジタル光信号を入力する端子である。
光输入端子 305是经由光缆输入数字光信号的端子。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、撮像光に対応した電気信号(撮像信号)が出力される。
因此,与成像光对应的电信号 (成像信号 )被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、撮像光に対応した電気信号(撮像信号)が出力される。
因此,与摄像光对应的电信号 (摄像信号 )被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3には例示されていないアクティブ・バックプレーンは、光入力基板350に組み込まれる。
将图 3中示出的有源底板合并至光输入基板 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
カメラ1Rは、例えば、その光入射面(図示せず)に広角レンズ(図示せず)を備えている。
相机 1R例如在其光入射平面 (未示出 )装配有广角镜头 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この仮想ライトからの光に応じて、CGオブジェクトに現れる陰影等が計算される。
出现在 CG对象上的阴影等响应于来自虚拟发光体的光而被计算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより光入射部101およびコア部102内に光を閉じ込めて伝播させることができる。
这使得能够限制光在光入射部件 101和芯部件 102中传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
仮に、黒濃度の総和が72000で画素数が3600画素だったとすると、黒濃度の代表値は72000/3600=20となる。
假如,黑色浓度的总和为 72000、像素数为 3600像素,则黑色浓度的代表值为 72000/3600= 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの各光に含まれる信号分布を模式的に示すと、図4のようになる。
图 4A到图 4C示意地示出了包括在每个光中的信号分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
働き盛りに働かないで、盛りを過ぎてから働くのはあべこべになる。
精力充沛时不工作,过了年富力强时再工作是颠倒的。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |