意味 | 例文 |
「かろらかだ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6698件
私に何か手の内をさらけ出して君に見せろと言うのか!
还要我亮点什么底牌给你看看? - 白水社 中国語辞典
彼は専ら兌換券のやみ取引をやっているやみブローカーだ.
他是个专门倒腾兑换券的倒爷。 - 白水社 中国語辞典
彼らは間違いなくその一流大学に入学するだろう。
他们一定会上那所一流大学吧。 - 中国語会話例文集
いったい誰がこんなにすばらしい収穫を目にしたことがあっただろう?
可谁见过这样的好收成? - 白水社 中国語辞典
彼女のすばらしい演技は定めし夜の集いに光彩を添えるだろう.
她的精彩表演一定能为晚会增色。 - 白水社 中国語辞典
話を元に戻すと,君が参加しないことを早くから知っていたら,私も参加をやめただろう.
话又说回来了,早知道你不参加,我也不参加了。 - 白水社 中国語辞典
私は粉ひき場のロバではないから,目隠ししたまま人から追い回されねばならないことはないのだ.
我不是磨房的驴,定要瞎着眼睛受人驱使吗? - 白水社 中国語辞典
きっとこれから、今日のことでまた騒ぎが起こるだろうな。
今后一定会再次为今天的事情产生骚动吧。 - 中国語会話例文集
理事長から社長によろしくお伝えくださいとのことです。
董事长说请向总经理问好。 - 中国語会話例文集
私の車が走るのを見たらあなたは間違いなく腰を抜かすだろう。
看到我的车飞驰的样子你毫无疑问会吓破胆吧。 - 中国語会話例文集
もしサッカーを続けていたら、サッカー選手になっていただろう。
如果坚持踢足球,也许已经成了足球运动员了。 - 中国語会話例文集
彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。
他们都想尽可能住在离校园近的地方。 - 中国語会話例文集
彼女は、そんなことは起こらないだろうと確信している。
她坚信应该不会发生那样的事情。 - 中国語会話例文集
このことは、残念ながら二つの意見に分かれるだろう。
这件事情很遗憾会分成两种意见吧。 - 中国語会話例文集
小さな子供はものの数分しかじっと座っていられないだろう。
小孩子们应该只能一动不动地座几分钟吧。 - 中国語会話例文集
もし私が間違いを犯したら、監査役がすぐに発見するだろう。
如果我犯了错误的话,监察人会立马发现的吧。 - 中国語会話例文集
私なら彼女にバカなまねはしないように言うだろう。
要是我的话,我会对她说不要愚蠢的模仿吧。 - 中国語会話例文集
私は多分あなたのことを知らないかのように振舞うだろう。
我会装作大概不知道你吧。 - 中国語会話例文集
彼女は、そんなことは起こらないだろうと確信している。
她相信应该不会发生那样的事情。 - 中国語会話例文集
この機会を逃したら、私は今後そこに行く機会はないだろう。
如果失去了这次机会,我今后就不会有机会去那里了吧。 - 中国語会話例文集
もしパソコンがなかったら、私は生きていけないだろう。
如果没有电脑的话,我会活不下去吧。 - 中国語会話例文集
もしあなたがいなかったとしたら、今の私はないだろう。
如果没有你,那么也许也就没有现在的我。 - 中国語会話例文集
高齢化社会を克服した素晴らしい国になるだろう。
将会成为克服了高龄化的很棒的国家吧。 - 中国語会話例文集
(それほどまでにはならないだろう→)まさかそれほどではないでしょう!
那不至于吧! - 白水社 中国語辞典
彼の陰謀が発覚した後,君は巻き添えをくらうだろう.
他的阴谋被发现后,可能要挂累你的。 - 白水社 中国語辞典
前を行くあの人,後ろ姿からして張先生のようだ.
前面走的那个人,看后脸儿好像张老师。 - 白水社 中国語辞典
彼らは皆胸をはだけており,酒を飲んでほろ酔い機嫌である.
他们都敞着怀,喝得醉醺醺的。 - 白水社 中国語辞典
恐らく人は年をとると,よく昔のことを考えるのだろう.
大概人老了,爱回忆往事。 - 白水社 中国語辞典
我々は今前線からの電信を受信しているところだ.
我们正接收前线发来的电报。 - 白水社 中国語辞典
彼らはちょうど工場の生産状況を語り合っているところだ.
他们正在叙谈厂里的生产情况。 - 白水社 中国語辞典
もしこまめに水をやっていなかったら,この田畑は干上がっていただろう.
要不是水浇得勤,这块地就旱坏了。 - 白水社 中国語辞典
狭くて陰気な店先とぼろの看板はどちらも昔のままだ.
狭小阴湿的店面和破旧的招牌都依旧。 - 白水社 中国語辞典
経済作物はもうけが大きいから,できるだけ多めに作ろう.
经济作物油水大,尽量多搞些。 - 白水社 中国語辞典
恐らくあまりにも感動したためだろう,彼女はすすり泣きを始めた.
也许是由于太激动的缘故,她抽泣起来了。 - 白水社 中国語辞典
私は今忙しくしているところだから,私のじゃまをするな.
我正忙着,别遭扰我了。 - 白水社 中国語辞典
彼らの作品は今ちょうど美術館に展示されているところだ.
他们的作品正在美术馆展出。 - 白水社 中国語辞典
あなたは年をとっており,目がかすみ,恐らくはっきりと見えないだろう.
你年纪大,眼发花,怕看不真哩! - 白水社 中国語辞典
このいさかいは,日が暮れるまでわーわーやっても終わらないだろう.
这场争执,怕吵到天黑也完不了。 - 白水社 中国語辞典
彼は体が丈夫だが,それは日ごろの鍛練によるものである.
他身体好,得力于平时的锻练。 - 白水社 中国語辞典
敵軍が突然撤退したが,その裏にはどんな打算があるのだろうか?
敌军突然撤走了,这里面有什么名堂? - 白水社 中国語辞典
それは山田太郎さんから依頼を受けたものです。
那个是山田太郎委托的。 - 中国語会話例文集
彼は体じゅう泥を跳ね上げられた.
他被扬了一身土。 - 白水社 中国語辞典
山田さんと鈴木さんに心から感謝している。
我从心里感谢山田和铃木。 - 中国語会話例文集
私たちは信用金庫から二世代ローンを借りた。
我们在信用银行办了两代人接力房贷。 - 中国語会話例文集
私も彼みたいな大らかな心を持ちたい。
我也想要拥有像他一样的宽阔的胸襟。 - 中国語会話例文集
少女は黒い乱れ髪の奥から私を見つめた。
少女从她蓬乱的黑头发中注视着我。 - 中国語会話例文集
そのロールを機械から引き出す。
我把那个轧辊从机器里抽出来。 - 中国語会話例文集
彼女たちは、首からメダルを下げ、喜んでいる。
她们脖子上挂着奖牌,兴高采烈的。 - 中国語会話例文集
老工場長は彼女を少年院から請け出した.
老厂长把她从劳教场里保释出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は懐から手紙を取り出した.
他从怀里掏出来一封信。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |