「かわぎり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かわぎりの意味・解説 > かわぎりに関連した中国語例文


「かわぎり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3555



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 71 72 次へ>

当業者であれば、情報および信号は、さまざまな異なる技術および技法のうちの何れかを用いて表されうることを理解するであろう。

所属领域的技术人员将理解,可使用多种不同技术及技艺中的任一者来表示信息及信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代表カテゴリは、表示画像生成時に操作部8に入力されるユーザの指示に基づいて設定されるものであっても構わないし、予めユーザによって設定されているものであっても構わないし、表示制御部9によって自動的に設定されるものであっても構わない。

此代表类别,也可以基于在显示图像生成时输入给操作部 8的使用者的指示来进行设定,即使由使用者预先设定也无妨,通过显示控制部 9自动地设定也无妨。 - 中国語 特許翻訳例文集

所与の送信機Tx1が信号を送信するかどうかを決定するために、送信機Tx1に割り当てられたサブキャリアにおけるエネルギ信号の内容は、例えば送信機Tx1に割り当てられた平均化されたavg値の二乗和を計算することにより決定される。

为了确定给定的发射机 Tx1是否发送信号,例如通过计算被指派给发射机 Tx1的平均的 avg值的平方的总和,而确定被指派给发射机 Tx1的副载波中的能量信号含量。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

举例来说,所属领域的技术人员将了解且理解,一方法可替代地表示为一系列相关状态或事件 (例如,以状态图形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域技术人员应该理解并意识到,一个方法还可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域技术人员将理解和领会,方法集可被替换地表示为诸如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域技术人员将会该理解并清楚,方法也可以表示成例如状态图中的一系列相互关联的状态和事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域普通技术人员应该理解并明白,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态或事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のノード504でマッチングを見出す代わりに、ステートマシン510は、否定的な出力を報告し、かつハッシュ値「2Z55」を表すインデックス501内の次のノード520に進むであろう。

代替在第一节点 504找到匹配,状态机 510将报告一个否定输出并继续前进到索引 501中的下一个代表哈希值为“2Z55”的节点 520。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

举例来说,所属领域的技术人员将理解并了解,或者可将一方法表示为一系列相关状态或事件,例如以状态图形式。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域普通技术人员应该理解和明白的是,一个方法也可以表示成一系列相互关联的状态和事件,如在状态图中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

例如,本领域普通技术人员应当清楚和理解的是,方法也可以可选地表示成例如状态图中的一系列相互关联的状态或事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、当業者であれば、これら方法はその代わりに、例えば状態図におけるように、一連の相互関連する状態またはイベントとして表されうることを理解し認識するだろう。

举例而言,本领域技术人员应该明白和理解的是,一个方法也可以表示成 (例如在状态图中的 )一系列相互关联的状态和事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、416乃至422行目には、仮想ライト("Spot01"により表される仮想ライト)の3次元位置(x,y,z)と姿勢が定義されており、423乃425行目には、仮想ライトからの光が照射されるCGオブジェクトの3次元位置(x,y,z)が定義されている。

此外,在第 416至 422行中,虚拟发光体,即,由“Spot01”表示的虚拟发光体的三维位置 (x,y,z)和姿势被定义,并且在第 423至 425行中,来自虚拟发光体的光被照射到其上的 CG对象的三维位置 (x,y,z)被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

(宋玉の『高唐賦』の「楚の懐王が昼寝をして一婦人を夢に見,その婦人が自分は巫山の南,高丘の頂におり,朝には朝雲となり夕べには雨となり,朝も夕も陽台の下にいますと告げた」という句から)男女の契り,巫山の雲雨.

云雨巫山巫山云雨((成語)) - 白水社 中国語辞典

ネットワーク接続設定は、初回の使用時に限らず、固定回線とデータ通信カードとを切り替えて利用する際や、複数種類のデータ通信カードを切り替えて利用する際にも必要である。

网络连接设定并不仅限于初次使用时,当在固定线路与数据通信卡之间切换利用时或在多种数据通信卡之间切换利用时也需要进行网络连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、エラー制御を有する、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化の例示的なブロックダイアグラムを図示する。

图 10图解通过差错控制对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道进行非排他复用的示例框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化のチャネルエラー性能制御のために適したデバイスの例を図示する。

图 13图解适于对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道的非排他复用进行信道差错性能控制的设备的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、制御チャネル、例えば、フォワードリンク制御シグナリング(FLCS)の非排他的多重化のチャネルエラー性能制御に適したデバイス1300の例を示している。

图 13图解适于对例如前向链路控制信令 (FLCS)等控制信道的非排他复用进行信道差错性能控制的设备 1300的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この方式に限らず、瞬間注視度が1の状態が2回以上連続して出現した割合などでもよい。

但是,不限于该方式,也可以是瞬间注视度为 1的状态连续出现 2次的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から右回転方向に30°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,在从基准线CL1向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から右回転方向に30°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线 CL1向右旋转方向倾斜 30°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方で、基準線CL1から右回転方向に15°傾けた線分EL2の範囲まで左側方の撮影画像P3が用いられる。

另一方面,直到从基准线CL1向右旋转方向倾斜 15°的线段 EL2的范围为止,使用左侧方的摄影图像 P3。 - 中国語 特許翻訳例文集

中華人民共和国第1期全国人民代表大会第1回会議.≒一届人大第一次会议((略語)).

中华人民共和国第一届全国人民代表大会第一次会议 - 白水社 中国語辞典

中華人民共和国第1期全国人民代表大会第2回会議.≒一届人大第二次会议((略語)).

中华人民共和国第一届全国人民代表大会第二次会议 - 白水社 中国語辞典

中華人民共和国第3期全国人民代表大会第1回会議.≒三届人大第一次会议((略語)).

中华人民共和国第三届全国人民代表大会第一次会议 - 白水社 中国語辞典

中華人民共和国第5期全国人民代表大会第2回会議.≒五届人大第二次会议((略語)).

中华人民共和国第五届全国人民代表大会第二次会议 - 白水社 中国語辞典

そして、通信端末10Bから通信フレームを受信した通信端末3では、短期利用鍵取得部22が、受信した通信フレームに明示される鍵の識別情報(1−0)に基づいて、マスターネットワーク鍵「MNK_1」と、一時ネットワーク鍵「TNK_0」の識別情報とを用いて、一時ネットワーク鍵「TNK_0」を生成し、通信フレーム取得部23が、この一時ネットワーク鍵「TNK_0」を用いて、通信フレームに対してセキュリティ処理(復号/認証)を行い、通信フレーム2を取得する。

而且,在从通信终端 10B接收到通信帧的通信终端 3中,短期利用密钥取得部 22基于接收到的通信帧中明示的密钥识别信息 (1-0),使用主网络密钥“M N K_1”、和暂时网络密钥“T N K_0”的识别信息生成暂时网络密钥“T N K_0”,通信帧取得部 23使用该暂时网络密钥“T N K_0”对通信帧进行安全性处理 (解密 /认证 ),取得通信帧 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、量子化情報判別部60で前回の符号化で用いた量子化情報が判別されたときは、量子化情報変更処理が行われて、符号量制御部40で設定された量子化情報が、量子化情報判別部60で判別された量子化情報に変更される。

另外,在用于上一次编码的量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出的情况下,量化信息改变处理被执行,从而在代码量控制单元 40处设置的量化信息被改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線リンク制御(RLC)層が順序外れの送信を確認すると、これはデータが失われたとして再送信を要求する。

若无线电链路控制层 (RLC)进行失序传输,则其假设数据被丢失并要求重新传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の説明では、用語“RB”はスケジューリングされた承認でMAC−dフローにマッピングされるRBに使われる。

在以下说明中,术语“RB”用于被映射到具有调度授权的MAC-d流上的 RB。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、個々のPID番号によって示されるように、サブストリームはデマルチプレクサ4によって逆多重化される。

即,如单独的PID编号所示,解复用器4对子流进行解复用。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図55のフローチャートを参照して、図54のステップS2において行われる符号化処理について説明する。

接下来,将参考图 55中的流程图描述图 54中的步骤 S2中执行的编码处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、受信端末210と送信端末200の間で、UPnP等の機器連携プロトコルを用いた各種制御処理が行われる(S103参照)。

然后,在接收终端 210与发送终端 200之间,进行使用了 UPnP等设备协同协议的各种控制处理 (参照 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、統括制御CPU40は、LAG情報データベースの該当するエントリのACT/SBY設定情報を「1」、すなわちACTにする。

另外,总括控制 CPU40将 LAG信息数据库的相应入口的 ACT/SBY设定信息设为“1”,即设为 ACT。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、統括制御CPU40は、ステップS301で検索されたエントリのACT/SBY設定情報を「0」、すなわちSBYにする。

并且,总括控制 CPU40将在步骤 S301检索的入口的 ACT/SBY设定信息设为“0”,即设为 SBY。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、左チャンネルの信号と右チャンネルの信号が入れ替わった間違った位相での表示状態が、図4(b)に示したものである。

相反,图 4B图示了以互换的不正确相位关系显示的左右信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシステム上で動作するソフトウェアプログラムは、ネットワーク管理機能を実行してネットワーク構成要素を制御する。

运行于这一系统上的软件程序执行网络管理功能,以控制网络元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「上」以外の幅を設定する設定欄(「下」、「左」、「右」の各幅を設定する設定欄)についても同様の設定動作が行われ得る。

此外,关于设定“上”以外的宽度的设定栏 (设定“下”、“左”、“右”的各宽度的设定栏 ),也能够进行同样的设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特定の製品を生産する必要上互いに関連のある事業所・部門を組み合わせ固定した)生産協力態勢.

一条龙协作 - 白水社 中国語辞典

我々の班の中では,業務をよくやるのは李君や張君が挙げられるが,もう一人は王君である.

在我们小组,业务好的要数小李和小张了,再一个就是小王。 - 白水社 中国語辞典

盗み聞きトランス814は、CMLリレー807において通信回線130が電話機側に接続されている場合に、通信回線130を介して接続された相手側装置から送信されるファクシミリ信号を検知する。

当通过 CML继电器 807将通信线路 130连接到电话机侧时,分流 (tapping)变压器 814检测从经由通信线路 130连接的对方装置发送的 FAX信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化側で行われる量子化器工程/段Qから出力される対応する係数ブロックは、逆変換手段/段/工程TD−1に入る前に再構成される。

作为来自编码侧处的量化器阶 /级 Q的输出的对应的系数块在进入逆变换部件 /阶 /级 T -1D 之前被重构。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、回線交換装置21には、通信システム20を構成するスタジオ22a乃至22c、サブ23a乃至23c、および遅延制御装置24が接続されており、回線交換装置21を介して互いの通信が行われる。

即,组成通信系统 20的摄像室 22a至 22c、附属控制间 23a至 23c、以及延迟控制器 24连接至线路切换装置 21,并且它们之间的通信可以经由线路切换装置 21进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、回線交換装置21には、通信システム20を構成するスタジオ22a乃至22c、サブ23a乃至23c、および遅延制御装置24が接続されており、回線交換装置21を介して互いの通信が行われる。

即,电路交换设备 21与构成通信系统 20的演播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24相连,并且经由电路交换设备 21执行演播室 22a至 22c、候补室 23a至 23c以及延迟控制设备 24之间的相互通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像の左上の頂点から右下の頂点へのシリアルなデコードでは、現在のブロックの左へのブロック、左上のブロック及び右の境界へのブロックは、既にデコードされており、現在のブロックCRBLの下側の境界は、図1に示されるように現在の領域CRRA1の右の境界と下側の境界とにそれぞれ一致している。

在从图像的左上侧顶点至右下侧顶点进行顺序解码时,已经解码了当前块的左侧的块、上方的左侧的块和至右边界的块,并且当前块 CRBL的下边界与当前区域CRRA1的下边界或 (respectively)右边界重合,如图 1中所描绘的。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、現在のワイヤレスLAN/MAN技術に本質的である、周期的制御信号を活用し、これにより、いずれかの種類の周期信号が、規則的な時間間隔でUEに伝送される。

本发明利用目前的无线 LAN/MAN技术固有的周期控制信号,由此以规则的时间间隔将一些类型的周期信号发送到 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、後の選択または表示のために、検証鍵VKに関連するスロット番号の記録を取るか、または検証鍵VKに関連するスロットに名前を割り当てることができる。

用户可与验证器密钥 VK相关联地对隙编号作出标注或向隙指派名称,供以后选择或显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、制御部(表示制御部10)は、ウィザード形式での設定画面Sが切り替えられるごとに再開信号RSを発するか否かを定める(判断する)。

即,控制部 (显示控制部 10)在每当向导形式下的设定画面 S被切换时确定 (判断 )是否发出重启信号 RS。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2(b)に示した圧縮処理部3は、2値データ生成部31、可逆圧縮部32、補正処理部33及び非可逆圧縮部34に加えて、背景レイヤを低解像度化する低解像度化部35を備える。

图 2B所示的压缩处理部 3不仅包括二值数据生成部 31、可逆压缩部 32、修正处理部 33和不可逆压缩部 34,还包括使背景层低分辨率化的低分辨率化部 35。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 71 72 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS