意味 | 例文 |
「かわごし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7432件
私が引き続いて研究できないのは,仕事の都合からである.
我不能继续研究,是由于工作的关系。 - 白水社 中国語辞典
大量のごみを投棄したため,川の流れの詰まり方がひどい.
由于大量倾倒垃圾,河流淤塞严重。 - 白水社 中国語辞典
ご安心ください,私は必ずこの任務を力をこめてやり遂げます.
请放心,我一定着力去完成这个任务。 - 白水社 中国語辞典
打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。
会议的开始时间就算稍微推迟一点对弊公司来说也没有关系。 - 中国語会話例文集
一群の若い女性が大きな花かごの周囲に群がっている.
一群女青年簇拥在大花篮周围。 - 白水社 中国語辞典
私の家が生活に困っていることは,よくご存知ではありませんか!
我家生活困难,你不是知底吗? - 白水社 中国語辞典
私は明日午後3時に必ず参ります,約束をほごにすることは絶対ありません.
我明天下午三点钟必定来,决不失约。 - 白水社 中国語辞典
私は8月の中国に帰ることはまだ分からないけど考えている。
虽然不知道我8月是否能回中国,但正在考虑。 - 中国語会話例文集
なぜ言われたとおりにその仕事をやらなかったのですか。
为什么没按照说的那样去做那件工作呢? - 中国語会話例文集
彼が英語弁論大会で優勝するとは夢にも思わなかった。
我做梦都没有想到过他能在英语辩论大赛中取胜。 - 中国語会話例文集
やりたい仕事ができないからといって、すぐやめるわけにはいかない。
就算是想做的工作做不了,也不能马上就放弃。 - 中国語会話例文集
野良仕事に出かけた人たちはくわを担いで帰って来た.
下地干活儿的人们扛着锄头回来了。 - 白水社 中国語辞典
【図15】本発明に係わる信号処理を概略的に示す。
图 15示出了根据本发明的信号处理的示意性表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この仕事は人と関わることができるのでとても楽しい。
这个工作因为能和人接触,所以很有意思。 - 中国語会話例文集
数兆年後の未来には星形成はすでに終わっているかもしれない。
在几兆年后的未来,恒星形成可能已经完成了。 - 中国語会話例文集
法廷で,若い女性弁護士は一際光る弁舌の才を発揮した.
在法庭上,年轻女律师表现出了出众的辩才。 - 白水社 中国語辞典
私たちは中国人民に心からの敬意を表します.
我们向中国人民致以衷心的敬意。 - 白水社 中国語辞典
勤めが終わらないうちに,彼は勝手に仕事をほうり出して出て行った.
没等下班,他就径自丢下工作走了。 - 白水社 中国語辞典
仕事はあとわずかになった,もうすぐおしまいにすることができる.
事情不多了,马上就可以煞尾。 - 白水社 中国語辞典
彼は手をそでの中に入れたまま,どんな仕事もしようと思わない.
他袖着手,什么活儿都不愿做。 - 白水社 中国語辞典
彼を我々のために仕事をしてもらうよう使うことができる.
可以用他为咱们办事。 - 白水社 中国語辞典
年少にして2つの外国語がわかり,皆驚いて言葉が出ない.
小小年纪就懂两国外语,大家无不为之咋舌。 - 白水社 中国語辞典
コンピューターは一般に、仕事、休養、健康管理、移動、娯楽、家庭管理などに関わる。
计算机一般地涉及工作、休闲、医疗保健、交通、娱乐、家务管理等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?
给您添麻烦了很不好意思,可不可以请您帮忙? - 中国語会話例文集
先日のお打ち合わせの内容をまとめましたので、一度ご覧いただけますでしょうか。
我总结了前几天会谈的内容,能请您看一下吗? - 中国語会話例文集
万一、製品に瑕疵がございましたら、弊社カスタマーサポートセンターへお問い合わせ下さい。
万一产品有瑕疵的话,请咨询弊公司的消费者服务中心。 - 中国語会話例文集
このご時世じゃ働かないともはややっていけない,わしもとことん精を出している!
这年头不劳动吃不开了,我也是挺下力呀! - 白水社 中国語辞典
私たちはあなたの計画通りに動くわけではありません。
我们并不会按照你的计划行动。 - 中国語会話例文集
彼女がシャワーに入り終わったら、その後に入ってください。
在她洗完澡之后你去洗。 - 中国語会話例文集
彼がその試験に合格したと聞いて、私たちはとても嬉しかったです。
听说他通过了那个考试,我们非常开心。 - 中国語会話例文集
私は、次の会社でも、あなたの会社と仕事をするかもしれない。
我下一个公司也可能和你的公司一起工作。 - 中国語会話例文集
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません.
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去? - 白水社 中国語辞典
この度の発送の遅れによって、ご迷惑をお掛けいたしましたことをお詫び申し上げます。
由于这次发送延迟而对您造成的困扰,我很抱歉。 - 中国語会話例文集
台風の被害に遭われたと伺いました。ご苦労のほど、お察しいたします。
我听说台风袭击严重。我理解大家的辛苦。 - 中国語会話例文集
サークルの中で発生したもめごとに対して,我々はちょうど仲裁をしているところだ.
小组内发生的纠纷,我们正在进行调解。 - 白水社 中国語辞典
弊社の従業員が不始末をしでかしてしまい、まことに申し訳ございませんでした。
我们公司的员工做事不规矩,真的很抱歉。 - 中国語会話例文集
わたしが中国語を通して中国の良さを感じているように、あなたも日本語を通して日本を好きになってくれたら嬉しいです。
就像我通过中文感受到中国的好一样,你如果也能通过日语喜欢上日本就好了。 - 中国語会話例文集
信号処理回路3について詳しく説明する。
详细描述信号处理电路 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度の火曜日は都合が悪くなってしまいました。
这个星期二我没有时间了。 - 中国語会話例文集
私たちは英語で計画書を作成していません。
我们还没有用英语制作计划书。 - 中国語会話例文集
まだ私たちは英語で計画書を作成していません。
我们还没有用英语写计划书。 - 中国語会話例文集
英語を通していろんな人と会い会話をしたい。
我想通过英语和各种各样的人对话。 - 中国語会話例文集
私は彼がしている仕事は重要なものに思えます。
我觉得他做的工作很重要。 - 中国語会話例文集
私はまず2年間英語の授業を履修した。
我首先听了两年的英语课。 - 中国語会話例文集
私のいとこは病院で看護師として働いている。
我的堂兄弟(姐妹)在医院当护士。 - 中国語会話例文集
私は名古屋のお洒落なカフェに行きました。
我去了名古屋一家时尚咖啡馆。 - 中国語会話例文集
彼らは私にとても優しくて、英語も教えてくれる。
他们非常耐心地教我英语。 - 中国語会話例文集
私たちが誤解していたら教えて下さい。
如果我们有误会请告诉我。 - 中国語会話例文集
私は毎日信号のない交差点を通過している。
我每天通过没有信号灯的交叉路口。 - 中国語会話例文集
私は、世界中で仕事がしたいです。
我想在全世界工作。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |