「かわらかだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かわらかだの意味・解説 > かわらかだに関連した中国語例文


「かわらかだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 118



1 2 3 次へ>

それは変わらないだろう。

那个不会变吧。 - 中国語会話例文集

瓦を打ち砕いた.

敲碎瓦片了。 - 白水社 中国語辞典

あれは手を焼く事だから,かかわらない方がよい.

那是一件烫手的事,最好不要参与。 - 白水社 中国語辞典

別れて30年,彼はあいかわらず昔のままだ.

一别年,他仍旧是过去的老样子。 - 白水社 中国語辞典

睡眠を十分とっているにもかかわらず、まだ眠い。

尽管睡得很足,但还是犯困。 - 中国語会話例文集

彼の気性はあいかわらずあんな風だ.

他的脾气还是那个样儿。 - 白水社 中国語辞典

彼はあいかわらず少しも融通性のない口ぶりだ.

他还是没有一点儿活动的口气。 - 白水社 中国語辞典

値段のいかんにかかわらず,必ず買う.

别管价钱贵不贵,一定要买。 - 白水社 中国語辞典

君の気性はあいかわらず当時とそっくりそのままだ.

你的脾气还和当年一模一样。 - 白水社 中国語辞典

従来どおりだ,これまでと少しもかわらない.

一如既往 - 白水社 中国語辞典


事の大小にかかわらず,まじめにやらねばならない.

不论事情大小,都要认真去做。 - 白水社 中国語辞典

彼は70過ぎだが,あいかわらず元気はつらつ,足取りは軽やかだ.

他年过七十,精神还那么饱满,步子还那么轻快。 - 白水社 中国語辞典

彼は相変わらず面白い人だ。

他仍旧是有趣的人。 - 中国語会話例文集

国家は大小にかかわらず,一律に平等であるべきだ.

国家不分大小,应该一律平等。 - 白水社 中国語辞典

それに関わらないで下さい。

请你不要和那个扯上关系。 - 中国語会話例文集

生活が普段と変わらない.

起居如常 - 白水社 中国語辞典

お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。

谢谢你休假中还给我回信。 - 中国語会話例文集

すごく頑張ったにもかかわらず,成績はまだずいぶん悪い.

饶费了很大劲儿,成绩还很差。 - 白水社 中国語辞典

彼は朝早くからこっそり逃げ出して,何事にもかかわらない.

他一清早就溜边出去,什么事也不管。 - 白水社 中国語辞典

にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。

然而,你喜欢去跳舞或者吃东西。 - 中国語会話例文集

事の大小にかかわらず,みな真剣に対処しなければならない.

事无大小,都应该认真对待。 - 白水社 中国語辞典

彼女はみだらな女だから、関わらないほうがいい。

她是个下贱的女人,还是不要招惹的好。 - 中国語会話例文集

急なお願いだったにもかかわらず、聞いてくださりありがとうございました。

虽然是紧急委托,您却答应了,非常感谢。 - 中国語会話例文集

売上高が伸びているにもかかわらず、売上債権が減少しているようだ。

尽管销售额在增长,但是应收账款好像在减少。 - 中国語会話例文集

本来から言えば,彼は共通語がしゃべれて当然なのに,あいかわらず広東語ばかりだ.

按理说,他应该会说普通话,可是他还是满口广东话。 - 白水社 中国語辞典

深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。

尽管是深夜,等待那个游戏发行的粉丝还是大量地排在了店前。 - 中国語会話例文集

私は彼にあれこれ言ったが,しかし彼はあいかわらず同じ返事一点張りだ.

我跟他费了半天唾沫,可他还是那一句话。 - 白水社 中国語辞典

急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。

尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集

彼は男にも関わらず臆病だ。

他虽然是个男人但很懦弱。 - 中国語会話例文集

その車は相変わらずまだ動かない。

那辆车还是没有动。 - 中国語会話例文集

それにも関わらず、私は海外留学を選んだ。

尽管如此,我还是选择了出国留学。 - 中国語会話例文集

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、ルールの変更が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改规则。 - 中国語会話例文集

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、処置が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了按手续处理。 - 中国語会話例文集

彼らは似ていないにもかかわらず、確かに同父母から出た兄弟である。

虽然他们长得不像,但他们确实是同胞兄弟。 - 中国語会話例文集

彼女は子供たちに変わらない愛情を注いだ。

她向孩子们倾注不变的爱。 - 中国語会話例文集

彼は相変わらず元気が無さそうだった。

他还是和往常一样没有精神。 - 中国語会話例文集

彼は相変わらず面白い人だった。

他仍旧是有趣的人。 - 中国語会話例文集

私の音楽の趣味は変わらないだろう。

我的音乐爱好不会变吧。 - 中国語会話例文集

私が反対しても何も変わらないだろう。

就算我反对也不会有什么变化的吧。 - 中国語会話例文集

夏休みにもかかわらず、大至急の支払い処理をありがとうございました。

感谢您尽管在放暑假,还是处理了紧急的支付。 - 中国語会話例文集

30年以上の間も事態は変わらなかった。

在30多年的时间里事态没有发生变化。 - 中国語会話例文集

彼女は相変わらず肌がつやつやしていた。

她的皮肤总是那么光滑。 - 中国語会話例文集

職場での普段と変わらない1日のように感じる。

感觉是和上班没什么区别的一天。 - 中国語会話例文集

それは永久に変わらぬ団結を象徴している.

它象征永恒的团结。 - 白水社 中国語辞典

(各自自分の門前の雪を掃き,他人のかわらの霜に構うな→)ただ自分のことだけを考え他人のことにお節介を焼くな,自分の頭の上のはえを追え.

各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

この間は、急なお願いにもかかわらず、セミナーの会場の確保していただき助かりました。

前些天,虽然是紧急的请求,但是依旧安排好了研讨会的会场真的是帮了大忙了。 - 中国語会話例文集

お忙しいにも関わらずお返事いただきありがとうございます。

非常感谢您在百忙之中回复了我们。 - 中国語会話例文集

お話をいただいたにも関わらず、お役に立てずにすみません。

听了您的话不能帮到您很抱歉。 - 中国語会話例文集

君は彼と(後で話が変わらないように)きっちりと話しておくべきだ.

要跟他说死了。 - 白水社 中国語辞典

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、作業段階の変更が決定した。

尽管指南和程序手册的修改是必要的,还是决定了修改工作阶段。 - 中国語会話例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS