意味 | 例文 |
「かんう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38221件
韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。
因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了一成。 - 中国語会話例文集
新サービスの企画を、A社と共同で行うのは、よい考えだと思います。
与A公司共同进行新服务的策划,我觉得很好。 - 中国語会話例文集
当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。
使用该公司服务的顾客主要是与广告相关的企业。 - 中国語会話例文集
発送のご連絡を頂いてから2週間経ちます。配達事故が起きたのでしょうか。
从收到发货通知已经过了两个星期了。是不是发生了什么配送事故? - 中国語会話例文集
セミナーにご招待頂き有難うございました。有意義な時間を過ごせました。
您能邀请我来参加研讨会真的是万分感谢。我度过了非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。
无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。 - 中国語会話例文集
先日購入した書籍に乱丁があったのですが、交換していただけますか。
前几天买的书里有错页,能换吗? - 中国語会話例文集
弊社の主力事業は事業主様向けの販売管理システムの提供事業です。
弊公司的主要业务是为企业提供贩卖管理系统。 - 中国語会話例文集
対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。
对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。 - 中国語会話例文集
トナーの交換の方法を知りたいのですが、マニュアル等はございますか。
我想知道怎么换色粉,有没有指南之类的? - 中国語会話例文集
交換や返品は商品到着日から7日以内、未使用品に限らせていただきます。
交换或者退货只限在收到商品之后未满七天并且未使用的产品。 - 中国語会話例文集
明日から1週間、定期検査のため工場内の装置を順次停止します。
明天开始的一个星期,由于定期检查将以此停止工厂内的装置。 - 中国語会話例文集
会社名は合併前の2社名が融合して進化させた感じが出るようにしたい。
把合并前的两家公司的名字合并为公司名称,想要使其有一种进化了的感觉。 - 中国語会話例文集
シュレッダーの刃が欠けてしまったのですが部品交換は可能でしょうか。
因为碎纸机的刀片有缺口可以更换零件吗? - 中国語会話例文集
1人が5分遅刻すれば他8名の合計40分の時間を奪うことになります。
如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。 - 中国語会話例文集
2倍の時間を掛けても品質向上の度合いはせいぜい10%止まりでしょう。
就算花了两倍的时间也就只提高了10%的品质。 - 中国語会話例文集
ご指定頂いた日は夏季休業期間中のため、恐縮ですが他の日をご指定下さい。
因为您指定的是夏季休业期间,很抱歉,能指定别的日期吗? - 中国語会話例文集
なお、選考に関してのご質問は、一切回答しませんのでご了承ください。
现在,关于选拔的问题一律不予答复,请您谅解。 - 中国語会話例文集
環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。
在环保汽车的开发这一点上日本领先于世界。 - 中国語会話例文集
いつも完璧を求めてしまうので、外では良い自分を演じてしまう。
因为我总是追求完美,所以总在外面扮演者着好的自己。 - 中国語会話例文集
どうしてもポジティブに考えられないときってどうしたらいいのかしら。
如果我怎么样都无法往积极的方面想的话该怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
昔の韓国では、宴会で妓生が歌、楽器演奏、踊りを披露していた。
从前的韩国,艺妓在宴会上表演歌唱,乐器演奏和跳舞。 - 中国語会話例文集
これらの果物は乾燥用として、黒ずまないようにすでに予め処理されている。
这些水果是用于干燥用的,在没变黑之前就已经被预先处理了。 - 中国語会話例文集
この著者は永遠性と無常観について比較検討しようとしています。
这位作者试着就永远和无常进行比较讨论。 - 中国語会話例文集
彼が批判したいなら勝手に批判させておけ,どのみち(感覚はもう鈍くなっている→)もう慣れっこだ.
让他批评去吧,反正感觉已经皮了。 - 白水社 中国語辞典
彼は往々にして事を運ぶ前に十分考えず,そのくせ後になっていつも後悔する.
他往往在做事以前不好好地进行思考,过后却又常常懊悔。 - 白水社 中国語辞典
会議期間中,彼は全国人民代表大会常務委員会副委員長に謁見した.
会议期间,他拜见了人大常委会副委员长。 - 白水社 中国語辞典
連隊本部では分隊・小隊・中隊の各レベルの幹部会議を召集した.
团部召集班、排、连各级干部会议。 - 白水社 中国語辞典
わが国の憲法の発布に従って,法制は日を追って完備されるだろう.
随着我国宪法的颁布,法制将日趋完备。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも人を手助けするが,人から何か報酬を求めようと考えたことはない.
他总是帮助人家,而没想过要人家什么报答。 - 白水社 中国語辞典
我々は先入観を捨て去り,共に4つの近代化という大きな事業を計らねばならない.
我们应该屏弃成见,共图四化大业。 - 白水社 中国語辞典
図書館がまだ開かないうちに,入り口はもう閲覧者でいっぱいになっていた.
图书馆还不曾开门,门前已经拥满了读者。 - 白水社 中国語辞典
もし私と彼との関係が暴露すると,私たちの行動計画も暴露してしまうではないか.
要是我和他的关系暴露,那么我们的行动计划不也就暴露了吗? - 白水社 中国語辞典
海外公演の期間,反動分子は何回も彼女に寝返るように働きかけた.
在国外演出期间,反动分子多次对她策反。 - 白水社 中国語辞典
(国家の政策や長期的利益を考慮せずに)単純に任務を全うすればよいとする観点.
单纯任务观点 - 白水社 中国語辞典
君たちは有能な幹部を派遣し,偵察活動を強化しなければならない.
你们必须调遣得力干部,加强侦察工作。 - 白水社 中国語辞典
魯迅はかつて紅軍の長征に関する短編小説を書こうと計画した.
鲁迅先生曾计划写一部关于红军长征的短篇。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場では生産任務を完成させただけでなく,製品の質も向上させた.
我们厂非但完成了生产任务,还提高了产品的质量。 - 白水社 中国語辞典
下の世代の者がどのように生きたら,父の代の人の考えに合うのか?
下一辈人应该怎样活着,才合乎父辈的心意? - 白水社 中国語辞典
何回かの調停を経て,双方の間の厳しい衝突はやっと緩和して来た.
几经斡旋,双方的尖锐矛盾才缓冲下来。 - 白水社 中国語辞典
最も興味を感じること,言葉を換えて言うと,印象の最も深い事柄.
最感兴趣的事,换句话说,印象最深的事情。 - 白水社 中国語辞典
党と国家の指導者が観閲台で陸海空三軍の儀仗隊を閲兵した.
党和国家的领导人在观礼台上检阅了三军仪仗队。 - 白水社 中国語辞典
(1)金文字の看板.(2)((貶し言葉))(堂々としているが実は内容のない)他人にひけらかすための名目・名称.
金字招牌 - 白水社 中国語辞典
クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる.
近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。 - 白水社 中国語辞典
彼女は決して屈することなく,機関砲を撃つように私に厳しい批判を浴びせた.
她并不屈服,向我开起连珠炮来了。 - 白水社 中国語辞典
そうであれば,この予定を繰り上げて完成する計画はそれこそ影響を受けることになる.
那样一来,提前完成的计划可就受影响了。 - 白水社 中国語辞典
厳しく要求することは完全性を求めてがみがみ言うのと全く違ったことである.
严格要求和求全责备是两回事。 - 白水社 中国語辞典
(野原を焼き尽くす大火→)(革命・運動が発展するときの)止めようもない盛んな勢い.
燎原烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典
((語法))(修飾語となる名詞・代名詞と被修飾語となる名詞の間の)従属関係.
领属关系 - 白水社 中国語辞典
(基本建設・拡大再生産を行なうに当たって)民間が出資して政府がそれに対し援助を行なう.
民办公助((成語)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |