「かんう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんうの意味・解説 > かんうに関連した中国語例文


「かんう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38221



<前へ 1 2 .... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 .... 764 765 次へ>

ブロック204では、無線アクセスポイントが、商業サービスの指定された広告情報に関係する広告データーを送信する。

在框204,无线接入点传送与商业服务的指定广告信息相关的广告数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

属性情報管理ファイル215は、ウィジェット21対する設定情報等を格納するファイルである。

属性信息管理文件 215包含用于小程序 21的配置信息 (小程序信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

属性情報管理ファイル215は、ウィジェット21対する設定情報等を格納するファイルである。

属性信息管理文件 215是用于存储小程序 21的设置信息的文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10において、通常のGOP数は「12」、間隔GMは「3」、GOP長GLは「2」であることから、図10の(D)に示すように、次のGOPのGOP長は「12−(3−2)」とする。

在图 10中,GOP的常规数目为“12”,间隔 GM为“3”,并且 GOP长度 GL为“2”,所以如图 10中的 (D)中所示,下一个 GOP的GOP长度将为“12-(3-2)”。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわちGOP長GLがIピクチャとPピクチャの間隔GMの整数倍でないとき、端数の調整を先頭側のBピクチャで行う。

也就是说,当 GOP长度 GL不是 I画面和 P画面之间的间隔 GM的整数倍时,对于 B画面将在头部侧执行边缘数目的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル品質表示(CQI)報告部は、MIMO関連命令に従って、MIMOチャネル品質表示(CQI)を報告するように構成される。

信道质量指示 (CQI)报告器配置成根据 MIMO相关命令报告 MIMO信道质量指示 (CQI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

これとは対照的に、OFDMA信号の各サブキャリアは、特定の変調記号に関連した情報しか搬送しない。

与此相反,OFDMA信号的每个子载波仅载送与特定调制符号有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記複数のOFDMシンボルの送信シーケンスは、時間周波数コードに従って決定される、請求項5に記載の送信機。

6.权利要求 5的发射机,其中根据时间频率码 (TFC)来确定多个 OFDM符号的传输顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合は、光ファイバ11は同軸ケーブル等のような電気信号用のケーブルに置き換わり、電気/光変換部31は省略される。

在这种情况下,光纤 11被替换为诸如同轴线缆之类的电信号线缆,并且电光转换部件 31被省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態Aでは、可動ミラー121a、121bは、交換レンズ200から入射された光学的信号の光路内に進入する。

在该状态 A下,可动反射镜 121a、121b进入从更换镜头 200入射的光学信号的光路内。 - 中国語 特許翻訳例文集


そのため、交換レンズ200からの光学的信号は、可動ミラー121aで、一部が反射し、残りの光学的信号は透過する。

因此,来自更换镜头 200的光学信号由可动反射镜 121a部分反射,剩余的光学信号透过。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本実施形態3では、予約状況管理テーブル22に記憶される予約情報に資料情報も含まれる。

因此,在本实施方式 3中,预约状况管理表格 22所存储的预约信息中也包含资料信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ720において、第1の周波数帯域が選択されるか又は第2の周波数帯域が選択されるかどうかに基づいて、動作は、管理される。

在步骤720,根据选择的是第一频带还是第二频带而进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ101及び102は、入力信号215及び210を用いて方法200を実行し、信号間の暗号化されたマンハッタン距離l1を求める。

处理器 101和 102对输入信号 215和 210执行方法 200以确定信号之间的加密曼哈顿距离 l1。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、記録紙上に画像を形成する画像形成装置および画像形成方法に関する。

本发明涉及在记录纸上形成图像的图像形成装置和图像形成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、表示画像230では、1月間の土曜日及び日曜日のみを区分として表示するものである。

如图 11所示,在显示图像 230中,仅以 1月中的星期六及星期日为区分进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、空間的な区分に対応画像を表示する表示画像について、図面を参照して説明する。

在此,参照附图说明按空间上的区分来显示对应图像的显示图象。 - 中国語 特許翻訳例文集

各デジタル画素DPXは光電変換素子を有し、光子入射に応じて電気信号を出力する機能を有する。

每个数字像素 DPX具有光电转换器件,并且具有根据输入光子输出电信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

1フレーム期間中に両者のデータ採取を交互に複数回実施する本手法では、そのような問題は発生しない。

在一帧时段中多次交替执行两个数据的获取的本方案没有这样的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと異なれば、フレーム置換処理はこの時点で終了される。

如果重要帧编号 SFN与覆盖帧编号 OWF不同,则帧置换处理就此结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】遅延ブロック肯定応答システムの態様によりRDG遅延ブロックACKを利用する送信及び受信の交換を示した図である。

图 3示出用于说明根据延迟块确认系统方案利用 RDG延迟块 ACK所实现的发送和接收交换的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

このような対応関係を予め設定しておいても、ユーザ装置及び基地局は再送の要否を効率的に知ることができる。

即使预先设定这样的对应关系,用户装置以及基站也能够有效地获知是否需要重发。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】1つまたは複数の態様による送信の要求に関する許可を生成する方法論を示す図。

图 13是根据一个或一个以上方面用于产生对发射请求的准予的方法的图解说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、そのような態様の基本的理解を提供するために、1つまたは複数の態様の簡略化された概要を提示している。

下面给出对一个或多个方面的简要概述,以提供对这些方面的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、デバイス602からデバイス604へ(たとえば、逆方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。

首先,将讨论在将信息从装置 602发送到装置 604(例如,反向链路 )中所涉及的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、デバイス604からデバイス602へ(たとえば、順方向リンク)の情報の送信に関与する構成要素について論じる。

现将讨论在将信息从装置 604发送到装置 602(例如,前向链路 )中所涉及的组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能を使用しないルータは、非アクティブの論理レベルに結線された、RQIO信号に関連する入力を有するだろう。

不使用该功能的路由器将具有它们与布线到无效逻辑电平的信号 RQIO相关联的输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、動作中、モード、状態、枚数、部数、残枚数、時間(分)、ユーザー名、ファイル名の項目欄が割り当てられる。

在本例子中,分配了动作中、模式、状态、张数、份数、剩余张数、时间 (分钟 )、用户名、文件名的项目栏。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0003」のプリンタモードに対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(□△×○)’、ファイル名(cdefgab)’が表示される。

对于作业 ID=‘0003’的打印机模式,显示了状态=保留中、张数= 1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (□□×○ )′、文件名(cdefgab)′。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0004」のプリンタモードに対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(△×□○)’、ファイル名(defgabc)’が表示される。

对于作业 ID=‘0004’的打印机模式,显示了状态=保留中、张数=1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (□×□○ )′、文件名 (defgabc)′。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブID=「0005」のコピーモードに対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(○×□△)’、ファイル名(efgabcd)’が表示される。

对于作业 ID=‘0005’的复印模式,显示了状态=保留中、张数=1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (○×□□ )′、文件名(efgabcd)′。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置に準備されたオプション機能の中から、使用頻度が高い機能に関係するオプション機能が抽出される。

在图像形成装置中备有的可选功能中,提取出与使用频度高的功能有关的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。

对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロックソース周波数スペクトラムは、選択用の感知可能な周波数で十分に減じられて認めることができる(ブロック90)。

时钟源频谱可被视为在敏感频率下充分衰减以供选择 (框90)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。

在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、無線通信環境において、チャネル品質インジケータ(CQI)情報を取得することを容易にする方法の実例である。

图 9为促进在无线通信环境中获得信道质量指示符 (CQI)信息的实例方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、例えば、より低いPAPRが送信電力効率の観点からアクセス端末に非常に役立つアップリンク通信で使用されうる。

SC-FDMA可用于 (例如 )上行链路通信中,其中较低 PAPR在发射功率效率方面极大地有益于接入终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の3GPP仕様によれば、拡張アップリンクHARQ再送は、往復時間(RTT)が満了した後でのみ行うことができる。

根据当前的 3GPP规范,仅在往返时间 (RTT)超时之后,才进行增强上行链路 HARQ重传。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗号解読鍵生成器は、一方向関数を用いて暗号解読鍵を生成するために更に動作可能であってもよい。

解密密钥发生器还可操作用于使用单向函数生成解密密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 秘密鍵を生成することは、一方向関数を用いて前記秘密鍵を生成することを更に備える請求項1に記載の方法。

9.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,生成私钥还包括使用单向函数生成所述私钥。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなACK/NACK信号自体もダウンリンクまたはアップリンクを通して送信されるので、物理的な周波数および時間資源を占める。

因为通过下行链路或上行链路发送 ACK/NACK信号,所以 ACK/NACK信号占用了物理频率资源和时间资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

コモンキャリア(一般通信事業者)もマーケッティング目的のために加入者に関する個人情報を使用することを制約され得る。

公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリコーディング構成要素321は、複数のアンテナ320、322、または325上で送信すべき信号強度に関する適切な重み付けを実現する。

预编码部件 321为要在多个天线 320、322或者 325上发射的信号强度提供适当加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、入力処理部110は、画像受信部112、入力スケーラ部114及び情報変換部116などを含むことができる。

如图 5所示,输入处理器 110包括影像接收器 112、输入定标器 114及信息转换器 116等。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、本発明の好適な第2の実施例に係る動画像の手ぶれ補正装置101及びそれと関連した方法を説明した。

以上详细说明了本发明优选第 2实施例中活动影像抖动修正装置 101及其相关方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。

帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。 - 中国語 特許翻訳例文集

FECペイロードID間のマッピング方法フォーマットは上に提供された記述から容易に導かれるだろう。

可以从以上提供的描述中容易地导出到和来自 FEC有效载荷 ID格式的映射方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、変換装置211は送信装置210に設けられ、再現装置251は受信装置250に設けられる。

在实施例中,转换设备 211被设置于传输设备 210中,并且重构设备 251被设置于接收设备 250中。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、変換装置311は送信装置310に設けられ、再現装置351は受信装置350に設けられる。

在实施例中,转换设备 311被设置于传输设备 310中,并且重构设备 351被设置于接收设备 350中。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動体装置に関連する商業プロファイルに少なくとも部分的に基づいて、1つまたは複数の商業取引を実施することができる。

可以至少部分地基于与移动装置相关联的商业简档来实现商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 .... 764 765 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS