例文 |
「かんきょうかんり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3062件
表記の通信速度は、通信環境により変化します。
标注的通信速度会根据通信环境产生变化。 - 中国語会話例文集
今日は私のために時間を割いてくれてありがとうございます。
感谢您今天给我时间。 - 中国語会話例文集
今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。
谢谢你今天为我开这样一个欢迎会。 - 中国語会話例文集
今日はこのような歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
谢谢你今天为我举办这样一个欢迎会。 - 中国語会話例文集
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。
昨天从东京出发的飞机晚了一个半小时。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所は主幹事のリストを公開している。
东京证券交易所公开了主要负责人的名单。 - 中国語会話例文集
私たちは一緒に勉強したり情報交換をしています。
我们一起学习还互相交换信息。 - 中国語会話例文集
使用環境により、この素材は劣化する可能性がある。
根据使用环境,这个材料有可能会退化。 - 中国語会話例文集
その期間の原材料の購入数と供給品の数量
那个期间的原材料的购买数量和供给品的数量 - 中国語会話例文集
新たな知識を身に付ける能力と、新たな環境に適応する能力
学习新知识的能力和适应新环境的能力。 - 中国語会話例文集
私は協力システムと連絡システムを管理しています。
我正在管理协助系统和联络系统。 - 中国語会話例文集
あなたがよい環境に恵まれていることを知り、とても嬉しいです。
知道了你受益于很好的环境,我非常高兴。 - 中国語会話例文集
環境問題に取り組んでいる人達と働いています。
我在和致力于解决环境问题的人们一起工作。 - 中国語会話例文集
東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。
在东京的时候,占用了您的宝贵时间真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
海面の上昇は環境の重要な問題であり続けている。
海面上升一直是环境的重要问题。 - 中国語会話例文集
弊社の環境保護の取り組みについてご紹介します。
介绍关于本公司环境保护的工作。 - 中国語会話例文集
環境負荷の高い素材は一切使用しておりません。
对环境负荷高的素材一律没有使用。 - 中国語会話例文集
皆様のご理解とご協力に心から感謝申し上げます。
衷心感谢大家的理解和帮助。 - 中国語会話例文集
介護者室内などの住環境の変化などありますか。
护理人室内等的居住环境有变化吗? - 中国語会話例文集
昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。
昨天飞机在东京晚起飞了一个半小时。 - 中国語会話例文集
今日は私のために時間をいただきありがとうございます。
很感谢您今天能为我抽出时间来。 - 中国語会話例文集
この新しい環境にやって来て,彼は常にあまり落ち着いていない.
来到这个新环境,他心里总不太安定。 - 白水社 中国語辞典
彼は官職を投げ出して故郷に帰り,定員外の用務員になった.
他弃官回乡,去当一名编外校工。 - 白水社 中国語辞典
彼に良い環境を作ってやり,彼の本来のあるべき姿に戻す.
给予他好的环境,还他本来的面目。 - 白水社 中国語辞典
宗教の看板を掲げて,秘密結社の活動を繰り広げる.
打着宗教的幌子,开展秘密结社活动。 - 白水社 中国語辞典
この‘单位’の環境がよいので,人々は積極的に前向きに取り組む.
这个单位的小气候不错,人人都积极进取。 - 白水社 中国語辞典
環境が困難であればあるほど,意志はしっかりしなくてはならない.
环境越是困难,意志越要坚定。 - 白水社 中国語辞典
時間波形解析部27は、鳴動着信音および推定環境音の時間波形特徴量を音量制御部30に供給するとともに、推定環境音の時間波形特徴量を音質制御部31に供給する。
时间波形分析单元 27将响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量提供给音量控制单元 30,并且将估计环境声音的时间波形特征量提供给音质控制单元 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間波形解析部27は、得られた鳴動着信音および推定環境音の時間波形特徴量を音量制御部30の比較器61に供給するとともに、推定環境音の時間波形特徴量を音質制御部31のフィルタ生成部112に供給する。
时间波形分析单元 27将所获得的响铃铃声和估计环境声音各自的时间波形特征量提供给音量控制单元 30的比较器 61,并且将估计环境声音的时间波形特征量提供给音质控制单元 31的滤波器生成单元 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
環境に配慮した製品を製造するために、より環境負荷の少ない部品の調達を推進する。
为了生产环保的产品,我们要推进对环境负荷更少的零部件供应。 - 中国語会話例文集
例えば、周囲の環境が騒々しい環境であれば、音量がより大きくなるように調整され、静かな環境であれば、音量がより小さくなるように調整される。
例如,执行调整,以在周围环境喧闹的情况下增大音量,而在周围环境安静的情况下减小音量。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内管理者と社外管理者とが共同で作業を行う場合がある。
有时公司内管理者和公司外管理者共同进行作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本人はあまり他人の宗教に関心を持たないから、干渉もしない。
因为日本人不怎么在意别人的宗教信仰,所以也不会干涉。 - 中国語会話例文集
好漢はみすみす損なことはしない,好漢は状況が不利であれば無理押ししない.
好汉不吃眼前亏。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
彼は勉強好きで,図書館でいったんで腰を下ろすと何時間も座り込む.
他肯钻研,在图书馆里一坐就是几个小时。 - 白水社 中国語辞典
幹部の勤務評定に当たり幹部が自分の勤務状況や自己評価を口頭または文書で行なう報告.
述职报告 - 白水社 中国語辞典
一実施形態によれば、ネットワーク環境において仮想マシン(VM)のリモート配備を管理する方法が提供される。
根据一个实施方式,提供了一种用于管理网络环境中虚拟机 (VM)的远程部署的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
親権者または後見人が、未成年者が自立した社会人となるように監護教育する権利義務を監護教育権という。
父母或监护人为使未成年者成为自立的社会一员而行使履行的监护教育权利义务被称作监护教育权。 - 中国語会話例文集
事業特性を見極めるには、外部環境と内部環境の両方を考慮に入れなくてはならない。
看清事业特性必须从外部环境和内部环境两方面来进行考虑。 - 中国語会話例文集
一実施形態による関連情報管理部120は、デバイスにコンテンツを提供するために必要な各種関連情報を収集して管理する。
相关信息管理单元 120收集并管理向设备提供内容所需的各条信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ・サービス管理装置352は、デバイス間のコンテンツ送受信を中間で伝達し、コンテンツ・サービス提供を管理できる。
内容服务管理装置 352可以调节设备之间的内容发送和接收并且可以管理内容服务提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
(料理が)味わえば味わうほど味が尽きない,(体験した物事が)考えれば考えるほど興味が尽きない,事後考えるほどに意味の深さが実感される.
回味无穷((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、認証システム102は、物理的環境200の空間の地理的構成が既にマッピングシステム118に提供されているので、物理的環境200のレイアウトを理解している。
此外,认证系统 102理解物理环境 200的布局,这是因为该空间的地理布局已被提供给地图系统 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
[Vリセット信号の供給間隔が最も短い場合の例]
V重置信号的提供间隔最小的情况的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ308で、完全な論理接続を提供するLSPのセットが、特定される。
在步骤 308,确定提供全逻辑连接的 LSP组。 - 中国語 特許翻訳例文集
NMS120は、LSP41511に関するホップリストに対する影響を特定する。
NMS120确定对 LSP 41511的跳列表的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
UDP/IPリンク823に関するIPはSIP GW130とMS150の間で提供される。
在 SIP GW 130和 MS 150之间提供在 UDP/IP链路上的 IP 823。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャンネル間の適応量子化は、この状況も支援し得る。
通道之间的适应性量化也可以对这种情况有所帮助。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はこの必要性に対処し、さらに関連利点を提供する。
本发明满足这一需求并且还提供相关优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
IFAX制御部20は、インターネット環境を利用したIFAX機能を司る。
IFAX控制部 20具有利用互联网环境的 IFAX功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |