意味 | 例文 |
「かんくちょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2766件
身長が低いことにコンプレックスを感じている。
我因为个子矮而感到自卑。 - 中国語会話例文集
花子にとって朝食を作ることは簡単だ。
对于花子来说,做早饭是小菜一碟。 - 中国語会話例文集
その調査はほぼ2年間続くと予想される。
预计那项调查将会持续两年。 - 中国語会話例文集
彼女の成長を感じてとても嬉しく思った。
感觉到了她的成长,我很开心。 - 中国語会話例文集
耳栓を長時間していると耳が痛くなる。
我带了很长时间的耳塞的话耳朵会变得很痛。 - 中国語会話例文集
あなたがその調査を開始してくれることに感謝します。
我感谢你开始那个调查。 - 中国語会話例文集
この貴重な期間を暫くの間楽しむつもりです。
我打算暂时享受这段宝贵的时间。 - 中国語会話例文集
朝食バイキングの営業時間を確認する。
确认自助早餐的时间。 - 中国語会話例文集
体調管理は、気をつけてくださいね。
请注意身体管理啊。 - 中国語会話例文集
体調管理にも気をつけてください。
也请注意身体管理。 - 中国語会話例文集
面接官がたくさんいると余計に緊張します。
面试官多的话就会更加紧张。 - 中国語会話例文集
パスポートの管理は、くれぐれも慎重にしましょう。
护照的管理千万要慎重。 - 中国語会話例文集
日本一の歓楽街歌舞伎町の入り口です。
是日本第一的欢乐节歌舞伎町的入口。 - 中国語会話例文集
老練で慎重である,経験が深く考えも深い.
老成持重((成語)) - 白水社 中国語辞典
このような貴重な機会を失い,深く遺憾に思う.
失却如此可贵的机会,深感遗憾。 - 白水社 中国語辞典
彼女は何も考えもせずに調子よく返事した.
她也不想想就顺口答应了。 - 白水社 中国語辞典
これこそまさしく私たちの主張している観点なのだ.
这正是我们所主张的观点。 - 白水社 中国語辞典
少数民族の風俗習慣を尊重する.
尊重少数民族的风俗习惯 - 白水社 中国語辞典
各復調部208で復調された並列データは、P/S変換部212に入力される。
由每个解调器 208解调的并行数据被输入到 P/S转换器 212。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、調整部52は、表示部61に表示される3D画像を視聴する視聴者が、製作者が想定した視聴環境で視聴するために必要な視聴距離d´を、式d´=(r´/r)×dを演算することにより求める。
例如,通过计算表示式 d′= (r′ /r)d,调节器 52获得用于在创建者想要的观看环境中观看显示单元 61上所显示的 3D画面所必需的观看距离 d′。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCO特徴集合体内の第1特徴ベクトルは、目標ベクトルと最も相関性を有する候補特徴である。
TCO特征全集中的第一个特征向量是与目标向量相关性最大的候选特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力されたNビットの画像は、ビット長拡張変換器102にて、ビット長をMビット(第2ビット長)とする拡張対象画像に変換される。
所输入的 N位的图像在位长扩展转换器 102被转换成设位长为 M位 (第 2位长 )的扩展对象图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。 - 中国語 特許翻訳例文集
(解放戦争時に作られた‘军事调处执行部’が国民党と共産党間の軍事衝突を調停した)軍事調停.
军事调处 - 白水社 中国語辞典
[視聴環境情報の他の記録方法の説明]
对用于记录观看环境信息的其它方法的描述 - 中国語 特許翻訳例文集
環境負荷の少ない部品の調達を推進する。
推进对环境负荷少的零件的采购。 - 中国語会話例文集
1週間の前倒しを社長にリクエストしている。
我在向公司总裁请求提前一周。 - 中国語会話例文集
帰国日を2日間延長しました。
我将回国日期延后了两天。 - 中国語会話例文集
私には朝食を食べる時間がありません。
我没有吃早饭的时间。 - 中国語会話例文集
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
得到您宝贵的时间,我非常惶恐。 - 中国語会話例文集
契約期間延長ができませんでした。
不能延长合约期。 - 中国語会話例文集
滞在を6日間延長したい。
我想把停留的时间延长6天。 - 中国語会話例文集
我々はアオウキクサの成長を観察している。
我们在观察浮萍的生长。 - 中国語会話例文集
彼は諜報機関に所属している。
他所属于谍报机关。 - 中国語会話例文集
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。
耗费了您宝贵的时间我们非常抱歉。 - 中国語会話例文集
これを視聴して、言葉にならない感覚を抱いた。
我视听了这个有种无法言喻的感觉。 - 中国語会話例文集
気管支拡張症で気道が損傷してしまっている。
因支气管扩张症,气道经受损害。 - 中国語会話例文集
患者は肛門直腸の膿瘍の手術を受けた。
患者接受了肛门直肠脓肿手术。 - 中国語会話例文集
次は韓国に出張かもしれません。
下次可能要去韩国出差。 - 中国語会話例文集
官公庁の文書の英訳なども手がけています、
我也在做机关文件的英语翻译。 - 中国語会話例文集
リスク管理の重要さが強調されねばならない。
必须强调危机管理的重要性。 - 中国語会話例文集
朝食前に2時間も庭仕事をした。
早饭两小时前我修整了院子。 - 中国語会話例文集
中隊長に報告,任務は既に完了しました.
报告连长,任务已经完成。 - 白水社 中国語辞典
緊張した国際情勢を緩和させる.
缓和国际紧张局势 - 白水社 中国語辞典
彼は局長の家と親戚関係を結んだ.
他和局长家攀了亲戚。 - 白水社 中国語辞典
落ち着いた口調でこの感動的な事柄を述べた.
用平稳的语调讲述这件动人的事。 - 白水社 中国語辞典
彼女の歌声は数限りない聴衆を感服させた.
她的歌声倾倒了无数观众。 - 白水社 中国語辞典
計画を超過完成したと言明している.
声称已超额完成计划。 - 白水社 中国語辞典
張先生は原籍は広東で,寄宿先は北京だ.
张老师原籍是广东,寄籍是北京。 - 白水社 中国語辞典
長時間の周密な計画を経る.
经过长时间周密的运筹 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |