意味 | 例文 |
「かんけん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17514件
図24に、中間転送期間S2,S3におけるフォトダイオード21とFD部26の電位関係および選択電源電位SELVDD、リセットパルスRSTおよび転送パルスTRGの詳細なタイミング関係を示す。
在图 24中,示出了在中间转移时段 S2、S3,光电二极管 21和 FD区 26的电势关系,以及选择电源电势 SELVDD、复位脉冲 RST和转移脉冲 TRG的具体时序关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAZACシーケンス310は、ブロック320で循環移動(cyclic shift)される。
CAZAC序列 310在块 320中循环地移位。 - 中国語 特許翻訳例文集
3) 必要とされるセンサ露出時間の計算。
3)所需传感器曝光时间的计算; - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、依存関係表示画面の別の例を示す。
图 8示出了依赖性显示屏幕的另一示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
2010年度の監査結果について確認しました。
我确认了关于2010年度的审计结果。 - 中国語会話例文集
今朝は時間がなくて朝ごはんを食べられなかった。
今天早上因为没时间没能吃上早饭。 - 中国語会話例文集
欠陥が2個までの場合は、良品判定です。
缺陷最多2个时,判定为好货。 - 中国語会話例文集
その件に関しては、責任を負いかねます。
关于那件事,可能无法承担责任。 - 中国語会話例文集
彼女は欧米系の金融機関に勤務している。
她在欧美企业的金融机构工作。 - 中国語会話例文集
減少する大学教師の研究時間
减少的大学老师的研究时间 - 中国語会話例文集
今回訪問させて頂いた関係企業の皆さま
这次拜访过的相关企业的各位人士 - 中国語会話例文集
私は視力が悪く、警察官にはなれませんでした。
因为我视力不好,所以没能成为警察。 - 中国語会話例文集
これはそのこととは関係ありません。
这个和那件事没有关系。 - 中国語会話例文集
その試験は簡単なので、誰でも合格します。
因为那个考试很简单,所以谁都可以合格。 - 中国語会話例文集
新幹線から見える景色が大好きです。
我最喜欢从新干线上看到的景色。 - 中国語会話例文集
私たちには関係ありません、気にしないでください。
和我们没有关系,请不要介意。 - 中国語会話例文集
新幹線のチケットをあなたに送るつもりです。
我打算把新干线的车票送给你。 - 中国語会話例文集
新幹線のチケットをあなたに送る予定です。
我计划把新干线的车票送给你。 - 中国語会話例文集
この件に関しては担当者に問い合わせします。
这件事我会咨询负责人。 - 中国語会話例文集
今回の目的は観光ではなく、研修です。
这次的目的不是观光而是培训。 - 中国語会話例文集
この件に関してコメントすべきか戸惑っている。
我很困惑应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
計算は単位時間ごとに行われる。
计算是按照单位时间进行的。 - 中国語会話例文集
そして、若干の弱点を発見しました。
而且,我发现了些许的缺点。 - 中国語会話例文集
彼らと6年間共同研究しています。
我和他们6年来共同研究着。 - 中国語会話例文集
一晩寝てじっくり考えたら、結論が出ました。
睡一觉之后想了想,得出了结论。 - 中国語会話例文集
あなたとゆっくりと人間関係を築いて行きたい。
我想跟你慢慢地建立人际关系。 - 中国語会話例文集
それについては現在関係者に確認中です。
关于那个,我们现在在跟相关人员确认。 - 中国語会話例文集
万引きした少年は、観護措置が決定した。
决定对盗窃的少年予以保护性拘留。 - 中国語会話例文集
彼のその意見は完全に間違っていると思いました。
我觉得他的那个意见完全是错的。 - 中国語会話例文集
彼はその決断に疑問を感じている。
他对那个决断抱有疑问。 - 中国語会話例文集
その国は原油関税の課税を検討している。
那个国家正在讨论征收原油关税。 - 中国語会話例文集
雇用者報酬はここ数年間減少傾向にある。
雇佣者报酬在这几年间呈减少倾向。 - 中国語会話例文集
だから、私たちは真剣に考えるべきでしょう。
所以我们应该认真地考虑吧。 - 中国語会話例文集
彼が事故に遭っているなんて、決して考えなかった。
我完全没有想到他居然遭遇了事故。 - 中国語会話例文集
私は彼とは何の関係もありません。
我和他没有任何关系。 - 中国語会話例文集
私は彼とは全く何の関係もありません。
我和他完全没有任何关系。 - 中国語会話例文集
チケットは期間限定で販売される。
票期间限定发售 - 中国語会話例文集
この文章は写真と何の関係もない。
这篇文章和照片一点关联都没有。 - 中国語会話例文集
それは人々の生命に関係するため深刻な問題だ。
那是关系到人命的严肃问题。 - 中国語会話例文集
私は職場の人間関係に重きを置いている。
我把重点放在职场的人际交往上。 - 中国語会話例文集
欠陥を次の3項目に分類しなさい。
请将缺陷归类到以下三项中。 - 中国語会話例文集
権利放棄もしくは免責に関する記載が必要だ。
需要有关于放弃权利或免责的记载。 - 中国語会話例文集
長時間を要し、申し訳ありません。
不好意思需要很长时间。 - 中国語会話例文集
チベット仏教に関する本格的な研究
关于西藏佛教的正式研究 - 中国語会話例文集
ロボット建設に関して最新の開発は何ですか?
关于火箭建设的最新开发是什么? - 中国語会話例文集
頑健性は一貫性から生じる。
稳健性是从连贯性中产生的。 - 中国語会話例文集
今回は商品に欠陥はなく、良い質だった。
这次的产品没有缺陷,质量很好。 - 中国語会話例文集
この研究は、特に完全な記録が求められる。
这个研究特别需求完全的记录。 - 中国語会話例文集
国際的な交友関係をたくさん持つ。
持有很多国际性的友情。 - 中国語会話例文集
チケットは期間限定で販売される。
门票被限期销售。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |