「かんごし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんごしの意味・解説 > かんごしに関連した中国語例文


「かんごし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9623



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 192 193 次へ>

RE10000からOLT10宛の連続光信号2000の送信時間S930は、DBA周期1(S300)と等しい時間幅である。

从RE10000发送给 OLT10的连续光信号 2000的发送时间 S930是与 DBA周期 1(S300)相等的时间宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はこの数年間、あなたと仕事ができたことに、本当に感謝しています。

我真的很感谢这数年间能和你一起工作。 - 中国語会話例文集

解放後職に就いた幹部,文化大革命中に審査をパスして再び職務に就いた幹部.

解放干部 - 白水社 中国語辞典

図4(a)は、画像信号の垂直同期信号を示し、図4(b)は、焦点調整レンズ110の位置と時間との関係を示している。

图 4A示出图像信号的垂直同步信号。 图 4B示出时间和调焦透镜 110的位置之间的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号語解読部201は、入力された符号化データ(符号語)(矢印D51)を解読して、データや符号化処理に関する関連情報を抽出する。

码字解密部分 201对输入的编码数据 (码字 )(箭头 D51)进行解密,并提取与数据和编码处理相关的相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らがバカンスを楽しむ一方で、仕事をしていた。

他们在享受着假期,另一方面我在做着工作。 - 中国語会話例文集

その後、しばしば同様の症状を感じるようになった。

在那之后,我经常感觉到相同的症状。 - 中国語会話例文集

あなたがひたむきに英語を教える姿に感動しました。

我被你专心教英语的样子感动了。 - 中国語会話例文集

私は常に全ての物事に関して全力を尽くしたい。

我一直都对于所有的事情而想竭尽全力。 - 中国語会話例文集

きめ細かい仕事をしていただき、とても感動しています。

我们对您为我们做了很细心的工作感到很感动。 - 中国語会話例文集


今やっている仕事が期日までに完了しないかもしれない。

我现在在做的工作必须在规定日期之前完成。 - 中国語会話例文集

私が中学生の頃、将来は看護師になりたいと思っていました。

在我中学的时候,想着将来要成为一名护士。 - 中国語会話例文集

英語の文章を作る事に、多くの時間を必要としてしまいます。

我在写英语的文章时需要很多的时间。 - 中国語会話例文集

あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。

能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。 - 中国語会話例文集

発売後半年で年間販売目標数を達成しました。

发售后半年就达成了年销售目标。 - 中国語会話例文集

試用版は試用期間の終了後にアンインストールして下さい。

试用版请在试用期过后卸载。 - 中国語会話例文集

あなたの授業を受けて、私は初めて英語が楽しいと感じました。

上你的课,我第一次感觉到英语很有趣。 - 中国語会話例文集

私は懸命に仕事をして,失われた時間を補わねばならない.

我要努力工作,以补偿失去的时间。 - 白水社 中国語辞典

彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している.

他进业余大学日语班插班学习。 - 白水社 中国語辞典

彼は召集に応じて中国チームの監督に就任した.

他应召出任中国队领队。 - 白水社 中国語辞典

この問題に関して,私はついでに二言三言申し述べる.

关于这一问题,我附带地说几句。 - 白水社 中国語辞典

解放前に文化関係の仕事に従事していた人,1950年代初期の知識人・インテリ.

文化人 - 白水社 中国語辞典

新学期前に新入生歓迎の仕事の準備をしっかりやらねばならない.

开学前要做好迎新工作。 - 白水社 中国語辞典

よって、CPU119やCPU120はこの状態信号(スイッチオン/オフ信号)を監視している。

因此,CPU 119和 CPU 120监视状态信号 (开关接通 /断开信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ信号処理部810は、カラムAD変換部26から出力された撮像信号を処理する。

相机信号处理块 810处理来自列 AD转换部件 26的成像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信信号520は、対象の信号521及び2つの隣接チャネル干渉源522及び523を含む。

接收信号 520包括所关注信号 521和两个相邻信道干扰信号 522和 523。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信信号は、対象の信号及び起こりうる1以上の隣接チャネル干渉源を含む。

所接收信号包括所关注信号和可能的一个或多个相邻信道干扰信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像部112からは監視画像に対応した撮像信号(アナログ信号)が得られる。

可以获得来自成像单元 112的与监视图像相对应的成像信号 (模拟信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。

空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信アナログ部202では、無線周波数の受信信号をベースバンド信号へ変換する。

模拟接收机单元 202把接收的射频信号转换成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。

空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後の列車が出発したのを見て、駅長は一日分の仕事が終わったと感じた。

看着最后一班列车出发了,站长感觉完成了一天的工作。 - 中国語会話例文集

訂正された日程に関しては添付された資料をご参考にしてください。

关于修订的日程请参照附加的资料。 - 中国語会話例文集

私の提案に対する貴殿の率直なお考えをお聞かせ頂きまして、ありがとうございました。

感谢您让我听了阁下对于我的议案的坦率看法。 - 中国語会話例文集

日本で治療を受けるためのサービスに関する資料を添付しましたので、ご確認下さい。

附上了为了在日本接受治疗的关于服务的资料,请确认。 - 中国語会話例文集

1人の女性が私に韓国語をしゃべれますかと英語で尋ねてきました。

一个女人用英语问我会说韩语吗? - 中国語会話例文集

ファンの方たちはすごい熱いハートの持ち主ばかりだと驚いたと同時に感動しました。

粉丝们都是非常热情的人,我对此又惊讶又感动。 - 中国語会話例文集

上記に関する質問へのご返答や詳しい説明は、喜んでいたします。

我很高兴为您解答上述问题并作详细说明。 - 中国語会話例文集

家族一同、あなたと一緒に素敵な時間が過ごせることを、楽しみにしております。

我和我家人期待着能与你一起度过美好的时间。 - 中国語会話例文集

急なお願いにもかかわらず、保障期間を延長していただきありがとうございました。

尽管是突然的请求,但您还是为我延长了保修期,非常感谢。 - 中国語会話例文集

今回のトラブルに関連してお心当たりがございましたら何でもお知らせ下さい。

关于这次的事情,如果有线索的话请一定告知我。 - 中国語会話例文集

私が今ごろ駆けつけたのは,(酒食のためであると考えられるが)別に酒食のためでない.

我这会子跑了来,倒也不为酒饭。 - 白水社 中国語辞典

A/D変換回路14は、撮像素子13から出力されたアナログ信号からなる画素信号をデジタル信号に変換し、そのデジタル信号を信号処理回路15に供給するようになっている。

A/D转换电路 14将是从成像元件 13输出的模拟信号的像素信号转换为数字信号并且将该数字信号提供给信号处理电路 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、概して、OFDM信号処理に関し、特に、ベースバンド信号からOFDM信号を形成することと、OFDM信号からベースバンド信号を形成することに関する。

本发明通常涉及 OFDM信号处理,尤其涉及从基带信号形成 OFDM信号以及从 OFDM信号形成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラオンリー符号化指示信号13が「イントラオンリー符号化ではない」ことを示す場合は、入力映像信号3のピクチャに対して、動き補償予測による時間方向の予測も使用して、画面内・画面間の相関を利用したインター符号化を行う。

在只帧内编码指示信号 13表示是“不是只帧内编码”的情况下,对于输入影像信号 3的图片也使用基于运动补偿预测的时间方向的预测,进行利用了画面内、画面间的 相关的帧间编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、受信側の信号生成部は復調回路を有し、ミリ波の信号を周波数変換して出力信号を生成し、その後、復調回路が出力信号を復調することで伝送対象の信号を生成する。

例如,接收侧信号生成部分具有解调电路。 毫米波信号被频率转换以生成输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数変換部125は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数変換して周波数変換後の信号を復調部126に供給する。

频率转换部分 125将放大之后的毫米波电信号进行频率转换,然后将频率转换之后的信号提供到解调部分 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、1フレーム期間を3つの期間に分割して露光を行い、不要電荷、露光時間が長い高感度の信号電荷、露光時間が短い低感度の信号電荷を各CCDに蓄積することができる。

具体地,例如,可以将一个帧周期划分成三个周期,执行曝光,并在各 CCD中累积多余电荷、具有长曝光时间的高灵敏度信号电荷和具有短曝光时间的低灵敏度信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

黒色生成下色除去部26は、次に、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。

黑色生成底色除去部 26接着向空间滤波处理部 27输出由 CMY信号变换而来的 CMYK信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

エントロピー符号化器115は、量子化変換係数を可変長符号に変換し出力端子117よりビットストリームとして出力する。

熵编码器 115将量化转换系数转换成可变长度编码并将其从输出端子 117作为比特流来输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 192 193 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS