「かんごにん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんごにんの意味・解説 > かんごにんに関連した中国語例文


「かんごにん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8722



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 174 175 次へ>

彼女と3日間すごしましたが、とても楽しかったです。

我跟她一起度过了三天,感到十分开心。 - 中国語会話例文集

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

本公司不接受客人擅自退货或者更换。 - 中国語会話例文集

そんなに短い時間で仕事を終えるなんて不可能だ。

在那么短的时间里完成工作实在是不可能的。 - 中国語会話例文集

大転子の歪みは腱や関節の動きを悪くする原因になる。

大转子形变是导致肌腱和关节的运动受损的原因。 - 中国語会話例文集

図10の最上段に示す信号s1は、入力信号として図9の相関値演算部71Aに入力されたP1シンボルの信号である。

在图 10的前部级上图示的信号是作为到图 9的相关性值计算部分 71A的输入信号而输入的 P1码元的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、双方向動き補償フレーム間予測について簡単に説明する。

这里,对双向运动补偿帧间预测简单地进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス620は、反復する前に、ステップ629において短い時間期間の間待機する。

此后,过程 620等待较短的一段时间 (步骤 629),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス700は、反復する前に、ステップ709において短い時間期間の間待機する。

此后,过程 700等待较短的一段时间 (步骤 709),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、プロセス720は、反復する前に、ステップ729において短い時間期間の間待機する。

此后,过程 720等待较短的一段时间 (步骤 729),之后重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、4つのLED122、124、126、128は、本体の動きに関する情報を生成する。

因而,这 4个 LED 122,124,126,128产生关于主体运动的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


次に外部機器との信号の授受に関して説明する。

接着对与外部设备的信号授受进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

3Dビデオ信号21は、時間軸Tに沿って概略的に示される。

沿着时间轴 T示意性地示出 3D视频信号 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。

不知道从什么时候开始。我也考虑当英语老师了。 - 中国語会話例文集

私は常に全ての物事に関して全力を尽くしたい。

我一直都对于所有的事情而想竭尽全力。 - 中国語会話例文集

警官の実際の仕事にはめったに拳銃の撃ち合いはない。

警察的实际工作中很少有举枪互射的时候。 - 中国語会話例文集

あなた方と一緒に仕事ができる幸運に感謝しています。

能同你们一起工作是我的的幸运,对此我很感谢。 - 中国語会話例文集

留学するために彼は毎日英語を2時間勉強している。

为了留学,他每天都学习两小时的英语。 - 中国語会話例文集

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。

不知什么时候起,我也想成为一名英语老师了。 - 中国語会話例文集

我々2人の関係は一度だめになったが,後になってまたよくなった.

我们俩的关系吹过一次,后来又好了。 - 白水社 中国語辞典

何回もの協議を経て,双方間で最終的に無事合意に達した.

经多次会商,最后双方圆满达成协议。 - 白水社 中国語辞典

今後24時間以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう.

未来二十四小时内将有雷阵雨。 - 白水社 中国語辞典

仕事が忙しくなればなるほど,反対に彼はますます愉快に感じた.

工作愈紧张,他反而愈加感到愉快。 - 白水社 中国語辞典

さらに、いくつかの態様では、少なくとも1つのパラメータは待ち時間間隔を指定し、情報が処理される時間は、待ち時間間隔と、同期信号の受信に関連する時間とに基づく。

此外,在一些方面,至少一个参数指定时延间隔,并且处理信息的时间根据该时延间隔和与同步信号的接收相关联的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号伝送制御を行なう。

信号生成单元 107或电信号转换单元将来自 LSI功能单元 104的信号转化为毫米波信号,并且通过毫米波信号传输路径 9执行毫米波信号的信号传输控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、例えば、画像復号装置による復号処理の遅延時間を低減させることができる。

由此,例如,能够减小图像解码装置的解码处理的延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。

在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。

如果有与产品相关的疑问的话,请随意提问。 - 中国語会話例文集

各部品についた番号シールは組み立て完了後に剥がしてください。

贴在各个部件上的号码贴纸请在组装完毕之后撕下。 - 中国語会話例文集

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。

专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出发时间,不要迟到。 - 中国語会話例文集

書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。

因为文件上记载着重要的个人信息,所以请小心保管。 - 中国語会話例文集

この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ.

这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。 - 白水社 中国語辞典

前に持って行かれたあの本を,1週間以内にご返却くだされば幸いです.

上次你拿去的那本书,请一周内掷还为好。 - 白水社 中国語辞典

本発明は、概して、OFDM信号処理に関し、特に、ベースバンド信号からOFDM信号を形成することと、OFDM信号からベースバンド信号を形成することに関する。

本发明通常涉及 OFDM信号处理,尤其涉及从基带信号形成 OFDM信号以及从 OFDM信号形成基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示を通して使用されるような用語「サイレント期間」は、発見に関連する。

贯穿本公开使用的术语“静默期”与发现有关。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、純粋なノイズ信号では、連続的サンプル間でゼロ相関を持つ。

如上所提及的,纯噪声信号在其连续采样之间具有零相关性。 - 中国語 特許翻訳例文集

今後に日本のことを考えると夜も寝られなくなる。

今后一想到日本的事,晚上都睡不着觉。 - 中国語会話例文集

今後に日本のことを考えると夜も寝られなくなる。

今后只要想到日本的事情夜里也会睡不着。 - 中国語会話例文集

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。 - 中国語会話例文集

1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.

一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典

(ある任務・仕事に具体的に着手する前に)政治面・思想面・理論面から意見を交換する会議.

务虚会 - 白水社 中国語辞典

CQI値は典型的に受信信号の瞬時信号対干渉比(SIR)から導出される。

CQI值通常从接收信号的瞬时信干比 (SIR)中导出。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(a)が変換利得に誤差がある場合の受信信号のコンスタレーションを示している。

图 13(a)表示在变换增益上有误差时的接收信号的构象。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD110dは、光学機構110cからの光信号を電気信号に光電変換する。

CCD110d将来自光学机构 110c的光信号光电转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

各垂直信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。

读出到每一条垂直信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

開催期間中は、あいにく出張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。

不凑巧举办时期和出差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。 - 中国語会話例文集

最大相関出力値の発生時間は、受信した信号に対する最適なビットサンプリング時間を規定するために更に使用されうる。

最大相关器输出值的发生时间还可以用来定义对接收信号的最佳比特采样时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。

所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3Aに示すように、複数の変換カーブは、カテゴリIDにより識別される変換テーブル(電圧−XYZ変換テーブル)として記憶されている。

如图 3A所示,多个转换曲线作为以类别 ID进行识别的转换表 74(电压 -XYZ转换表 )被存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆高速フーリエ変換部(IFFT)30は、各サブキャリアにマッピングされた制御情報を含む信号を逆高速フーリエ変換し、周波数領域の信号を時間領域の信号に変換する。

快速傅立叶逆变换单元 (IFFT)30对包含映射到各个副载波的控制信息的信号进行快速傅立叶逆变换,将频域的信号变换为时域的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆高速フーリエ変換部(IFFT)40は、各サブキャリアにマッピングされたパイロットチャネルを含む信号を逆高速フーリエ変換し、周波数領域の信号を時間領域の信号に変換する。

快速傅立叶逆变换单元 (IFFT)40对包含映射到各个副载波的导频信道的信号进行快速傅立叶逆变换,将频域的信号变换为时域的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS