意味 | 例文 |
「かんさいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23215件
両国の関係は幾らか改善された.
两国关系有所…改善。 - 白水社 中国語辞典
どうかこの問題を詳しく考えてください.
请你把这个问题仔细斟酌一下。 - 白水社 中国語辞典
エンコーダーは、離散係数変換(DCT)などの周波数変換を実行して、サンプル値のブロックを変換係数のブロックに変換する。
编码器执行诸如离散系数变换 (DCT)等频率变换来将该块样本值转换成一块变换系数。 - 中国語 特許翻訳例文集
直射日光を避けて保管して下さい。
保存时请避免阳光直射。 - 中国語会話例文集
私はあなたの優しさに深く感謝いたします。
我深深的感谢你的温柔。 - 中国語会話例文集
そこで何が起こるか観察しなさい。
请你观察在那里发生什么。 - 中国語会話例文集
昨夜その女性を強姦した男は逮捕された。
昨天强奸女性的男子被逮捕了。 - 中国語会話例文集
警察官は捜査に際し時には私服を着る.
公安人员侦查有时穿便衣。 - 白水社 中国語辞典
彼女の才幹は家事労働の中に埋没させられた.
她的才干埋没在家务劳动中。 - 白水社 中国語辞典
用紙を普通紙に交換の上、再度印刷をお試し下さい。
请把纸张换成普通纸之后,再尝试印刷一次。 - 中国語会話例文集
作品中で描写されているのは生活に対する作者の実感である.
作品中描写的是作者对生活的实感。 - 白水社 中国語辞典
以下においては、通信フレーム期間T内で下り方向通信が実行される期間を下りサブフレーム期間t1(第1期間)と呼び、通信フレーム期間T内で上り方向通信が実行される期間を上りサブフレーム期間t2(第2期間)と呼ぶ。
以下,将在通信帧时段 T内执行下行链路通信的时段称为下行链路子帧时段t1(第一时段 ),并将在通信帧时段 T内执行上行链路通信的时段称为上行链路子帧时段t2(第二时段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
学生時代の時間を大切に使ってください。
请好好利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集
ここにあなたと彼の関係を書いてください。
请在这写上你和他的关系。 - 中国語会話例文集
ここに彼とあなたの関係を書いてください。
请在这写上他和你的关系。 - 中国語会話例文集
ここに彼女とあなたの関係を書いてください。
请在这写上她和你的关系。 - 中国語会話例文集
それがいつ完了する予定か教えてください。
请告诉我你打算什么时候完成那个。 - 中国語会話例文集
それは一貫して~ということを示されている。
那个一贯显示……。 - 中国語会話例文集
学生時代の時間を大切に使ってください。
请珍惜利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集
いつその資料が完成するか教えてください。
请告诉我那份资料什么时候完成。 - 中国語会話例文集
漢字或いはカタカナどちらか一つに統一してください。
请统一成汉字或者片假名。 - 中国語会話例文集
移動が完了したら、機械を固定してください。
移动完了的话请固定机器。 - 中国語会話例文集
その計画について考え直してください。
关于那个计划请再重新想一下。 - 中国語会話例文集
20時以降は時間外の出入り口を使ってください。
在20点以后请使用时间外出入口。 - 中国語会話例文集
徐々に行政から干渉されないようにしていく.
淡化行政的干预。 - 白水社 中国語辞典
心に生命の大切さを感じている.
心上感着生命的宝贵。 - 白水社 中国語辞典
このような病気はやはり漢方医に診てもらいなさいよ!
这种病还是看中医吧! - 白水社 中国語辞典
楷書の小さい漢字を書くためのイタチの毛の筆.
小楷狼毫 - 白水社 中国語辞典
この小さな店は閑古鳥が鳴いている.
这家小店生意很冷淡。 - 白水社 中国語辞典
お帰りなさい,君には関係はないのだから!
回去吧,没有你的事! - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時から斜視という欠陥があった.
他从小就有斜眼的毛病。 - 白水社 中国語辞典
彼は小さい時からよい習慣を身につけた.
他从小就养成了好习惯。 - 白水社 中国語辞典
桂林の山水は天下に冠たり,天下第一である.
桂林山水甲天下。 - 白水社 中国語辞典
外国人の皆様の入管手続きに関する最良のパートナーとして、お手伝いをさせて頂きたいと考えています。
作为关于外国人入境管理局手续最佳的伙伴,请让我帮忙。 - 中国語会話例文集
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
请注意没有预约的人不能入馆。 - 中国語会話例文集
全員が参加可能な時間帯がない。
没有全体人员都能参加的时间。 - 中国語会話例文集
最低何日間そこに滞在しなければなりませんか?
我最少必须在那里待几天呢? - 中国語会話例文集
私はそれに関して一切の責任を負いません。
关于那个我一概不负责。 - 中国語会話例文集
このため、IBエージェントは信頼されていないOS環境で動作する。
因此,IB代理在不可信的 OS环境中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック516において、ノードは完全参加について構成される。
在方框 516处,将该节点配置为用于完全参与。 - 中国語 特許翻訳例文集
色に関してはサイトのデザインに合わせて、適宜変更ください。
关于颜色,请配合网站的设计,适当进行修改。 - 中国語会話例文集
最近1週間の測定データ全部送ってください。
请把最近一周的测定数据全部发送。 - 中国語会話例文集
充電場所は火災、感電対応がされていることが大切だ。
在充电场所做好防止火灾和触电的措施是很重要的。 - 中国語会話例文集
本メールの内容は印刷するなどして大切に保管して下さい。
本邮件的内容请打印出来妥善保管。 - 中国語会話例文集
私は日本に3年間住んでいました。
我在日本住了3年。 - 中国語会話例文集
展覧会を参観したのは合計して20万人に達する.
参观展览会的共计二十万人。 - 白水社 中国語辞典
政治犯を引き渡さないのは,既に国際的慣例になっている.
不引渡政治犯,已成为国际惯例。 - 白水社 中国語辞典
無線システム間の干渉を回避するための装置と方法が本明細書で説明される。
本文描述了用于避免无线系统之间的干扰的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
不可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちの一つである。
不可分债务是当事人之间债权债务关系的一种。 - 中国語会話例文集
上海が解放されるや否や,我々は官僚資産階級の企業を接収管理した.
上海一解放,我们就接管了官僚资产阶级的企业。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |