「かんとかく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんとかくの意味・解説 > かんとかくに関連した中国語例文


「かんとかく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4411



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 88 89 次へ>

あるいは、間隔は、特定の目的を達成するために選択され得る。

可替代地,可以选择间隔来获得特定目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ファイル管理情報は、第1の格納制御情報を含む。

例如,文件管理信息包括第一存储控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゼロ自己相関特性は、CAZAC系列の正確な検出に有利である。

对于 CAZAC序列的精确检测而言,零自相关特性是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集

各メンバーが時間の余裕を見ながらプロジェクトを進めてください。

请各成员边看着时间的宽裕度边推进项目。 - 中国語会話例文集

小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。

小团体或是情侣们,几乎等距离地间隔着坐在草坪上。 - 中国語会話例文集

我社は関連多角化によって、更に成長を遂げた。

本公司通过关联多元化,得到了更多的成长。 - 中国語会話例文集

それにどれくらい時間が掛かかるか彼に確認しています。

我在向他确认那个要花多长时间。 - 中国語会話例文集

それにどれくらい時間が必要か彼に確認しています。

我在和他确认那个要花多久。 - 中国語会話例文集

注意事項、所要時間等の詳細を確認して下さい。

请确认注意事项、所需时间等详细内容。 - 中国語会話例文集

この病気の特徴的症状は、感覚障害である。

这种疾病的特征症状是感觉障碍。 - 中国語会話例文集


外国からの観光客の方は、会員価格でお買い求めいただけます。

外国来的游客能够以会员价格购买。 - 中国語会話例文集

圧縮機を増設した場合、配管路を太くする計画はありますか?

增设压缩机的情况下,有将配路管加粗的计划吗? - 中国語会話例文集

監査・内部統制を確立しコンプライアンスを徹底します。

确立监察和内部统筹,彻底遵守法令。 - 中国語会話例文集

その現場にいた者たちは当局に一週間、隔離させられた。

当时在场的人们被当局隔离了一周。 - 中国語会話例文集

ご入金が確認できた後、24時間以内に商品を発送いたします。

确认到账后,将在24小时以内发货。 - 中国語会話例文集

本人確認が完了しましたので、引き続き登録を進めてください。

已经完成了本人确认,请继续注册。 - 中国語会話例文集

感謝の意味を込めて大変お求め安い価格でご提供いたします。

带着感谢之情为您提供非常便宜的价格。 - 中国語会話例文集

小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。

小团体和情侣都互相间隔着地坐在草坪上。 - 中国語会話例文集

私たちは卒業式の後で自分たちの友好関係を再確認した。

在毕业典礼后,我们再次确认了我们的友谊。 - 中国語会話例文集

そのカートリッジは一年近く交換する必要がありません。

那个墨盒几乎一年都不需要更换。 - 中国語会話例文集

(副食品の生産・販売に関する計画を指し)副食品プロジェクト.

菜篮子工程 - 白水社 中国語辞典

大衆の通報によって,公安機関は反革命暴徒を逮捕した.

根据群众举报,公安机关抓获了反革命暴徒。 - 白水社 中国語辞典

この仕事は各部門が手分けして完成させる予定である.

这项工作拟由各部门分头去完成。 - 白水社 中国語辞典

上級機関は既に回答を出しており,改革案に同意した.

上级已有批复,同意改革方案。 - 白水社 中国語辞典

私は1年の時間をつぎ込んでこの本を書くつもりです.

我打算破出一年的工夫写这本书。 - 白水社 中国語辞典

各重要部門では人を残して夜間の警備をさせねばならない.

各要害部门要留人守夜。 - 白水社 中国語辞典

(各種の事物や人の表情・感情などが)変幻窮まりない.

变幻无常((成語)) - 白水社 中国語辞典

1号トーチカの中には機関銃手が何人か隠れていた.

一号地堡里隐伏着几个机关枪手。 - 白水社 中国語辞典

ここは比較的人目につかないから,他の者は簡単に発見できない.

这个地方比较隐秘,别人不容易发现。 - 白水社 中国語辞典

彼のしゃべる言葉は確実であって,私は彼に感心する.

他说的话有根,我佩服他。 - 白水社 中国語辞典

彼女の勤務・休憩時間は時計のように正確である.

她的作息时间像表钟一样准确。 - 白水社 中国語辞典

そして、デジタルカメラ100の本体と交換レンズとの通信によって画角情報を取得する。

而且通过数码相机 100的机身与更换镜头的通信来取得视场角信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、動画のフレームレートは30fpsとなり、撮像間隔は、1/30(秒)となる。

如图 5所示,动态图像的帧速率是 30fps,摄像间隔是 1/30(秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。

一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、干渉によるコアネットワークセグメント14でのパケット損失は、比較的稀である。

例如,由于干扰引起的核心网络段 14上的分组丢失相对罕见。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記件に関してのファイルとドキュメントは先月アップロードされていたことを確認しました。

关于下记这件事的文件和记录已经确认于上个月上传。 - 中国語会話例文集

我が社は浸透価格政策によって市場シェアの奪還を図ることとした。

我们公司决定了以市场渗透价格策略来谋求夺回市场份额。 - 中国語会話例文集

この著者は永遠性と無常観について比較検討しようとしています。

这位作者试着就永远和无常进行比较讨论。 - 中国語会話例文集

(軍改革の一つとして製品・科学技術・知力開発などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する.

军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典

この橋は計画の定めるところから考えると,今年の年末には竣工するばずである.

这座桥照计划规定来看,应该今年年底完工。 - 白水社 中国語辞典

頭の中で考える事はある一つの事柄であり,紙の上に書くのは別の一つの事柄である.

脑袋里想的是一码事,落到纸上是另一码事。 - 白水社 中国語辞典

世の争いと無関係に自由気ままでいる人,文化大革命期にどちらの派にも加わらなかった人々.

逍遥派 - 白水社 中国語辞典

また通信品質は、距離や周囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。

另外通信质量对距离和周围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、閾値Th1は、キャリア周波数や再送時間間隔に基づいて計算される。

这里,阈值 Th1是根据载波频率或重传时间间隔来计算的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13は、セル・セクタ内の特定のビーム位置について、複数の時間間隔800A、800B、800C、および800Dを示す。

图 13示出针对小区扇区内的特定波束位置的多个时间间隔 800A,800B,800C和800D。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中、波形がハイになっている期間が各水平ラインの点灯期間を表している。

在图中,所述波形处于高电平的部分指示了各个水平线的点亮时段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は図1のネットワークにおいて使用される送信時間間隔を示す。

图 2说明图 1的网络中使用的传输时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

端末状態監視部126は、クライアント端末1の通信環境を確認する。

终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境。 - 中国語 特許翻訳例文集

1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した.

创造社 - 白水社 中国語辞典

受け取り確認を管理する方法および装置であって、データ・パケットおよび受け取り確認をある接続と同定し、受け取り確認のどれが消去できるかを判定し、消去できる受け取り確認を単一の受け取り確認で置き換え、該単一の受け取り確認を送信することを含むものが記載される。

描述了一种用于管理确认的方法和装置,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 88 89 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS