意味 | 例文 |
「かんにく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24272件
期間S2の場合は読み出し動作については実行しなくても良い。
在时段 S2的情形中,不必执行读出操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、各色LEDの点灯継続時間は、色によって異なる。
此外,各色 LED的点亮持续时间根据颜色而不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、各非デフォルトNSPnを互いに独立して管理する。
所述网关可以彼此独立地管理每个非默认 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、光学ブロック11のレンズ装置が交換可能とされている。
此外,能够调换 (exchange)光学块 11的镜头设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の10B/8B変換部31は、分離デマルチプレクサ29に接続される。
第一 10B/8B转换器 31被连接到分离解复用器 29。 - 中国語 特許翻訳例文集
コマンドデマルチプレクサ32は、第1の10B/8B変換部31に接続される。
命令解复用器 32被连接到第一 10B/8B转换器 31。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の10B/8B変換部30は、分離デマルチプレクサ29に接続される。
第二 10B/8B转换器 30被连接到分离解复用器 29。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】録画モードにおける録画時間の例を示す表である。
图 11是表示录像模式的录像时间的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゼロ自己相関特性は、CAZAC系列の正確な検出に有利である。
对于 CAZAC序列的精确检测而言,零自相关特性是有益的。 - 中国語 特許翻訳例文集
成田空港で、中国人に観光地への行き方を聞かれました。
在成田机场,被中国人问去往旅游地的路。 - 中国語会話例文集
飛行機が欠航したので、大阪に行く他の方法を考えた。
因为飞机停航,考虑了其他去大阪的方法。 - 中国語会話例文集
貴重な三年間を私達と共に過ごしてくれて、どうもありがとう!
谢谢与我一起度过宝贵的3年时间! - 中国語会話例文集
空気鉄砲の玉が飛び出す仕組みについて考えます。
对空气炮的子弹飞射的结构进行思考。 - 中国語会話例文集
展示品の古さとよくできていることにとても関心しました。
对展品的古老性及其优异的完成度非常感兴趣。 - 中国語会話例文集
個体間の差が大きく統計的には有意差は認められなかった。
个体间的差异太大,在统计上没有统计显著性。 - 中国語会話例文集
たくさんの質問に答えて来たが、このテストの感想はありますか?
您回答了很多问题,对于这次测试有何感想? - 中国語会話例文集
これは韓国の小学生の保護者に聞いたアンケートです。
这个是咨询了韩国小学生的监护人的调查问卷。 - 中国語会話例文集
今日は私のために時間を割いてくれてありがとうございます。
感谢您今天给我时间。 - 中国語会話例文集
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
将来想要做关于化学药品的工作。 - 中国語会話例文集
もし解析を実施する場合、それにはどれくらい時間がかかりますか?
如果实施解析的话,那要花多少时间? - 中国語会話例文集
会社の利益を考えながら顧客の要望に沿うよう努力をする。
一边考虑公司的利益,一边按照顾客的要求努力。 - 中国語会話例文集
あなたがリクエストされた項目に関して間違いがあったかもしれません。
有关你要求的项目里面好像有错误。 - 中国語会話例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになった。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。
他觉得接受对方的文化是很重要的。 - 中国語会話例文集
東京に行って人が多くとても都会だなと感じました。
我去东京之后人特别多,觉得真是大都市。 - 中国語会話例文集
その製品の開発にどのくらいの時間がかかりますか。
要花多久时间完成那个产品的开发。 - 中国語会話例文集
ライフサイクルコストの観点からこの車にしたんだ。
我根据寿命周期成本的观点选择了这辆车。 - 中国語会話例文集
往復の新幹線のチケットをあなたに送る予定です。
我打算把新干线的往返车票送给你。 - 中国語会話例文集
レッスンの時間を四時から三時に変更してくれませんか。
能把课程的时间从四点改到三点吗? - 中国語会話例文集
英語が苦手なので日常の簡単な会話を教えてください。
因为英语不好所以请教我日常的简单对话。 - 中国語会話例文集
私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。
到我能说英语为止还要花多久时间啊。 - 中国語会話例文集
あなたと少しの時間しか一緒に仕事ができなくて残念です。
我非常遗憾只能和你工作一小段时间。 - 中国語会話例文集
自分の将来設計について、一晩寝てじっくり考えた。
关于自己的将来设计,我睡了一晚后仔仔细细地想了。 - 中国語会話例文集
初めての出張の感想を私達に聞かせてください。
请让我们听听你第一次出差的感想。 - 中国語会話例文集
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。
昨天从东京出发的飞机晚了一个半小时。 - 中国語会話例文集
将来、エネルギー・食糧問題はますます深刻になると考えられる。
将来,能量,粮食问题会越发为深刻。 - 中国語会話例文集
彼はあまりにも忙しかったので、働く時間がなかった。
他因为很忙,工作的时间都没有了。 - 中国語会話例文集
見込客の勧誘にあたっては幾つかの注意点がある。
在招揽潜在顾客时有几个注意点。 - 中国語会話例文集
集合する場所と時間を彼に聞くのを忘れてしまった。
我忘了问他集合的地方和时间。 - 中国語会話例文集
彼女は詐欺に関与して弁護士の資格を剥奪された。
她因參與詐騙而被剝奪了律師資格。 - 中国語会話例文集
その案内人が私たちに美術館の中を案内してくれた。
那位引導员领我们参观了美術館。 - 中国語会話例文集
履行勧告は、その履行に対して強制力を持たない。
履行劝告对于履行没有强制力。 - 中国語会話例文集
このソフトを使えば簡単にクロス集計表を作成できます。
用这个软件可以简单的制作出交叉表。 - 中国語会話例文集
セフトリアキソンは多くの種類の感染症の治療に用いられる。
头孢曲松钠被用于治疗很多种类的感染症。 - 中国語会話例文集
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。
我认为我不仅需要知识还需要实践。 - 中国語会話例文集
あなたが私のために英会話の授業をしてくれて感謝しています。
我很感谢你为我上英语课。 - 中国語会話例文集
もし今週末に時間があれば、是非私と会ってください。
如果您这周有时间的话,请一定要见我。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんのお店があり、とても楽しい時間を過ごせました。
那里有很多商店,我度过了非常开心的时光。 - 中国語会話例文集
消費税との違いは売上勘定に直接組み込むことができる。
与消费税的不同可以直接算入销售科目中。 - 中国語会話例文集
その民族誌学者はアフリカの民間伝承を専門にしている。
那位民族誌學者專攻於非洲的民間習俗。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |