「かんにょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんにょうの意味・解説 > かんにょうに関連した中国語例文


「かんにょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22753



<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 455 456 次へ>

この第1所定時間は、記憶メディア109へのアクセス終了処理に要する時間よりも長い時間である。

第一预定时间比进行用于终止对存储介质 109的访问的处理所需的时间长。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPの空間的予測は、量子化が画像上で空間的に又は画像内のカラーチャンネル全域で変化するか否かに関する信号を送信するための単純な機構に関連し使用され得る。

空间 QP预测可以结合发信号表示量化是否在图片上在空间上或跨图片中的色通道变化的简单机制来使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC変換処理部39は、SDRAM37から画像を読み出し、画像に対して、RGBの信号を輝度信号Yと色差信号Cr、Cbとに変換するYC変換を施す。

YC转换器 39从 SDRAM 37读取图像,并在 YC转换中将 R、G和 B的信号转换成亮度信号 Y和色度信号 Cr和 Cb。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、モバイルコンピューティング環境に関連してダウンリンクデータを管理するために利用され得る例示的な方法800を示す。

图 8说明可用于管理与移动计算环境相关联的下行链路数据的实例方法 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録再生部112は、その記録された画像ファイルに関する画像管理情報を画像管理ファイルに記録させる。

此外,记录和再现单元 112将与记录的图像文件有关的图像管理信息记录在图像管理文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような状況下で、大学学部教員の職務状態、特に研究時間にはどのような変化が起きているのだろうか。

在那种情况下,大学部教师的职务状态尤其是研究时间上发生了什么样的变化呢。 - 中国語会話例文集

参照信号比較型のAD変換に当たっては、変換開始(比較処理の開始)から変換終了(比較処理の終了)までの時間に基づいてカウント動作有効期間を決定し、その期間を示すカウントイネーブル信号ENに基づきアナログの処理対象信号をデジタルデータに変換する。

在基准信号比较 AD转换中,基于从比较的开始 (比较开始 )到结束 (比较结束 )的时间来确定计数操作的有效时间段。 基于指示有效时间段的计数使能信号 EN将模拟目标信号转换为数字数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、垂直同期信号302も同様に構成されており、垂直同期信号302のパルス間(垂直同期信号の間とも称する)の期間である垂直同期期間321には、表示可能領域に含まれる垂直表示領域の前後に垂直ブランク期間322−1および垂直ブランク期間322−2が設けられている。

此外,垂直同步信号 302以相同方式配置,并且与垂直同步信号 302的脉冲之间(也称为“垂直同步信号之间的”)间隔对应的垂直同步时段 321包括在活动区域中所包括的垂直显示区域之前和之后的垂直消隐间隔 322-1和垂直消隐间隔 322-2。 - 中国語 特許翻訳例文集

またEqD DB510へのEqDの記憶処理が完了した後、RE10000は、OLT10に該ONU20−1に関してレンジング処理が完了したことを通知するレンジング完了通知を送信する(S2133)。

此外,在向 EqD DB510的 EqD的存储处理完成之后,RE10000向 OLT10发送测距完成通知,该测距完成通知是通知关于该 ONU20-1完成了测距处理的通知 (S2133)。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置100から送信された入力情報、出力情報、情報処理装置100の環境情報を受け取った管理サーバ120は、これらの情報から、適合するサンプルデータを抽出する(ステップS1903)。

从信息处理设备 100接收信息处理设备 100的环境信息、输出信息、以及输入信息的管理服务器 120提取适合于信息的样本数据 (步骤 S1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集


情報処理装置100から送信された入力情報、出力情報、情報処理装置100の環境情報を受け取った管理サーバ120は、これらの情報から、適合するサンプルデータを抽出する(ステップS2103)。

从信息处理设备 100接收信息处理设备 100的环境信息、输出信息、以及输入信息的管理服务器 120提取适合于信息的样本数据 (步骤 S2103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にゲートウェイ装置20における機能について図15を参照しながら簡単に記述する。

接着,参照图 15,简单说明网关装置 20的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラコーディングは、所与のビデオフレーム内のビデオの空間的冗長性を低減または除去するために空間的予測を利用する。

帧内译码依赖空间预测以减少或移除给定视频帧内的视频中的空间冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集

配送処理完了を受信した商品カタログサービスSP21は、ユーザ端末11に処理完了を通知する(S1031)。

接收到配送处理结束的商品目录服务 SP 21对用户终端 11通知处理结束(S1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、情報プロセッサ734は、ある遅延期間によって指定された時間量だけオーディオ出力信号の生成を遅延させることができ、ここで、その遅延期間は、待ち時間間隔と受信ノード702の信号処理時間とに基づく(例えば、待ち時間間隔から、受信データを処理するために要する時間を減算して、遅延期間を導出する)。

这里,信息处理器 734可将音频输出信号的产生延迟由延迟时间段指定的时间量,其中延迟时间段基于时延间隔和接收节点 702的信号处理时间 (例如,时延间隔减去用于处理接收到的数据的时间,从而得到延迟时间段 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

更にまた、他の入力を、ブロック58で示すように、他の近傍装置に関して受信する。

此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局204の基本的な機能は上述したので、そのような機能の詳細な説明は、簡潔さおよび簡略化のために省略される。

由于已在上文阐明基站 204的基本功能性,所以为简洁和简明起见已省略此类特征的详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、切断位置決定部190は、環状画像30をパノラマ画像40に変換した場合でも、環状画像30中の主要な被写体の連続性が維持されるように、環状画像30の切断位置を決定する。

此时,切断位置决定单元 190决定环状图像 30的切断位置,以即使在将环状图像 30转换为全景图像 40时,仍保持环状图像 30中的主要对象的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、当該相対位置関係に応じて環状画像39の切断位置を決定すれば、環状画像39内の主要な被写体を切断することなく、環状画像39をパノラマ画像40に展開できる。

因此,在根据相对位置关系来决定环状图像 39的切断位置时,可以将环状图像 39展开为全景图像 40,而不需要切断环状图像39中的主要对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

公務員の身分を持たない小中学校の教員.(給料は国の補助金以外は民間で負担する.)

民办教师 - 白水社 中国語辞典

いったん金融機関に支払われると、商人は支払いを受け取る。

一旦已向金融机构支付,商家就接收支付。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本では高校生の時に漢文の授業があります。

在日本高中的时候有中国古诗的课。 - 中国語会話例文集

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

以后在日本关于新兴宗教的设立会管理得很严。 - 中国語会話例文集

検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。

预计验收完成的日子将会推后2天。 - 中国語会話例文集

『紅楼夢』を校勘するために,彼は大量の仕事をした.

为了校勘《红楼梦》,他做了大量的工作。 - 白水社 中国語辞典

1つの国の内政に他国の干渉を許すことができようか,許せない.

一国的内政岂容别国干涉。 - 白水社 中国語辞典

何をするにせよ,客観的法則を尊重する必要がある.

无论干什么,都必须尊重客观规律。 - 白水社 中国語辞典

彼はとても如才がなく,何事も適当にして人の歓心を買う.

他很圆滑,处处敷衍讨好。 - 白水社 中国語辞典

ジョンは二年間古代インドの文化について勉強した。

约翰学了两年的古印度文化。 - 中国語会話例文集

今日職場で私はこの2日間のことについて聞かれた。

我今天在单位被问了关于这2天的事。 - 中国語会話例文集

天気がひどく乾燥しているので,ちょっと庭に水をまきなさい.

天气太干,潲潲院子。 - 白水社 中国語辞典

17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。

17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】入力画像と奥行き値の関係を示す図。

图 5B是示出输入图像与深度值之间的关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方は、遅延量を最小限にシステムを構築させるため、CCU33の映像バッファ量を(基準遅延時間Tb+1フレーム時間Tfr)−遅延時間Tlの時間分の遅延に調整する手法である。

一种途径是将用于 CCU 33的视频缓冲器的数量调整到等于 (参考延迟时间 Tb+-帧时间 Tfr)-延迟时间 T1的延迟时间,从而使得该系统被以最小延迟建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方は、遅延量を最小限にシステムを構築させるため、CCU33の映像バッファ量を(基準遅延時間Tb+1フレーム時間Tfr)−遅延時間Tlの時間分の遅延に調整する手法である。

一种是将 CCU 33的视频缓冲器的量调节为与以下时间相对应的延迟,该时间由 (参考延迟时间 Tb+一帧时间 Tfr)-延迟时间 T1表达,以构建具有最小延迟量的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちは5日間以上の納期遅れを抱えています。

我们交货晚了五天多。 - 中国語会話例文集

その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。

那个瞬间,饺子的肉汁四处飞散。 - 中国語会話例文集

どこの場所も似たような感じよ。

不管在哪个地方都有相似的感觉。 - 中国語会話例文集

まず患者が重症なのかを確認する。

首先要确认病人的病情是否严重。 - 中国語会話例文集

私はまず2年間英語の授業を履修した。

我首先听了两年的英语课。 - 中国語会話例文集

その荷物を緩衝材で梱包して下さい。

请你用缓冲材料打包那个行李。 - 中国語会話例文集

数日で、これらのテストを完了させたいです。

我们想在几天之内做完这些测试。 - 中国語会話例文集

これから二十分間勉強します。

我从现在开始学习20分钟。 - 中国語会話例文集

日本での在留期間が満了した。

在日本的居留期间到期了。 - 中国語会話例文集

敵の侵入と干渉を阻止した.

阻止了敌人的入侵和干涉。 - 白水社 中国語辞典

上級機関は何人もの技術員を配置した.

上级安了好几个技术员。 - 白水社 中国語辞典

ハーモニーのとれた四重唱はたいへん歓迎される.

和谐的四重唱很受欢迎。 - 白水社 中国語辞典

敵の侵入と干渉を阻止する.

阻止敌人的入侵和干涉。 - 白水社 中国語辞典

彼は急病で何日間か死線をさまよった.

他患急病徘徊了几天死亡线。 - 白水社 中国語辞典

店はそれぞれ2日間休業致します.

各商店停业两天。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 .... 455 456 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS