「かんびか」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんびかの意味・解説 > かんびかに関連した中国語例文


「かんびか」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9322



<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 186 187 次へ>

例えば、ブロックの各々の様々な動きベクトルにより、置換フレーム中の境界が幾つかの位置においては置換フレーム内にさらに延び、例えば置換フレームの幾つかのブロック内に延び、他の位置においては置換フレームまでは延びず、例えば置換フレームの他のブロックまでは延びないことがある。

举例来说,块的每一者的不同运动向量可致使代换帧中的边界在一些位置处 (例如,代换帧的一些块内 )在代换帧内延伸较远,且在其它位置 (例如,代换帧的其它块 )处在代换帧中不延伸得足够远。 - 中国語 特許翻訳例文集

実際的および使用可能性の観点から、この要求は十分に問題でありうる。

从实际性和可用性的观点来看,该要求很可能是一个问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ202および210は、同じ読取時間を有し得るか、または有さなくあり得る。

照相机 202和 210可以具有或者可以不具有相同的读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは差分QP_MB情報に関する0ビットから7ビットの数を生み出す。

这产生用于差异 QP_MB信息的 0比特到 7比特的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、駐車場および通りの画像601を記録するように置かれた監視カメラを示す。

图 6示出了设置成记录停车场和街道 601的图像的监视摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換器106、量子化器107及びエントロピー符号化器は、符号化手段として機能する。

转换器 106、量化器 107和熵编码器作为编码单元发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、経過時間は数十mS(ミリ秒)〜数S(秒)に設定することが可能である。

例如,经过的时间可以被设置为数十毫秒 (ms)至数秒 (s)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1中の単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す等価回路図。

图 2是表示图 1中的单位像素和列扫描电路中的模数变换部的等价电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

何とかお役に立ちたいとは考えておりますが、私では力が及びません。

虽然想要帮上您的忙,但是我能力不够。 - 中国語会話例文集

交換や返品は商品到着日から7日以内、未使用品に限らせていただきます。

交换或者退货只限在收到商品之后未满七天并且未使用的产品。 - 中国語会話例文集


具体的には、当該時間差から行路差dを導出し、この行路差dとマイク7L及び7Rの設置間隔wから角度θを導出する。

具体而言,根据该时间差导出路程差 d,根据该路程差 d和麦克 7L及 7R的设置间隔 w导出角度θ。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A及び図6Bは、本発明の他の実施例による、図1に示す逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換に係るいくつかの逆変換ファンクション{FIT(11),FIT(12),…,FIT(16)}及び{FIT(21),FIT(22),…,FIT(28)}を示す図である。

图 6A-6B是根据本发明不同实施方式的图 1中所示的反变换单元 120包含的低复杂度反变换的一些反变换函数 {FIT(11),FIT(12),...FIT(16)}及 {FIT(21),FIT(22),...FIT(28)}的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視装置103の制御部131は、各監視カメラのエンコードビットレートの決定を、各監視カメラのプロファイルの他に、各監視カメラのビットレート値優先オプションの設定、非設定の情報および合計帯域ビットレートの値を用いて行う。

监视装置 103的控制单元 131不仅利用每个监视相机的配置特性,而且利用关于每个监视相机的比特率值优先选项的设定或不设定的信息以及总和带宽比特率的值,来确定每个监视相机的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、200msの持続時間および30nsの立ち上がり時間を有する、1パルス/秒(1PPS)のクロック信号であり得る。

该时钟信号可以是每秒一个脉冲 (1PPS)时钟信号,其具有 200毫秒的持续时间和 30纳秒的上升时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEPは、関連するCBPと、現用TESI21及び予備TESI22により接続されている他のCBPとの間のトラフィックを監視する。

MEP监视在通过工作 TESI 21和保护 TESI 22连接的其关联 CBP与另一 CBP之间的业务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器113では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する。

在位长缩小转换器 113中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビット長縮小変換器506では、Mビットの再生信号をLビットの再生信号に変換する。

在位长缩小转换器 506中,将 M位的再现信号转换成 L位的再现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、電圧緩和トランジスタ102のドレイン電圧およびゲート電圧は“VTT”であるので、電圧緩和トランジスタ102の端子間電圧(ゲート−ドレイン間電圧,ゲート−ソース間電圧,およびソース−ドレイン間電圧)を“VTT”よりも低くすることができる。

而且,该情况下,由于电压缓和晶体管 102的漏极电压及栅极电压为“VTT”,所以可以使电压缓和晶体管 102的端子间电压 (栅极—漏极间电压、栅极—源极间电压以及源极—漏极间电压 )比“VTT”低。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図32に示すように、サンプル1は中間サンプルとして「中間出力1A」を出力し、サンプル2は中間サンプルとして「中間出力2A」及び「中間出力2B」を出力し、サンプル3は中間サンプルとして「中間出力3A」及び「中間出力3B」を出力し、サンプル4は中間サンプルとして「中間出力4A」を出力する。

如图 32中所示,样本 1输出“中间输出 1A”作为中间样本。 样本 2输出“中间输出 2A”和“中间输出 2B”作为中间样本。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、ネットワークに接続された機器を管理する機器管理装置、機器管理システム、機器管理方法、機器管理プログラム、および記憶媒体に関する。

本发明涉及用于管理连接到网络的设备的设备管理装置、设备管理系统和设备管理程序,并且涉及存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE/EPCオンライン課金のサポートでは、SGW722およびPDN−GW711は、PCRF712、724、ホームOCS718、および訪問先OCS728に関する課金情報を収集する。

在支持 LTE/EPC在线计费时,SGW 722和 PDN-GW 711收集 PCRF712、724,家庭 OCS 718,和受访问 OCS 728的计费信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示は、一般に貨物コンテナおよび他の物体の位置を特定するための位置および通信システムに関する。

本公开总体上涉及用于定位集装箱和其他物体的定位和通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射体35及び上述された第一及び第二の動作モードに関する更なる詳細は、以下に提供される。

在下文中,将提供有关反射器 35和前述第一操作模式和第二操作模式的进一步的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、複数の入力ビデオ・ストリームから結合ビデオ・ストリーム(combined video stream)を生成するための、方法およびシステムに関する。

本发明涉及用于由多个输入视频流产生组合视频流的方法及系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ構造(switch fabric )107は、入力/出力モジュールを互いに、かつマスター及びスレーブスイッチ管理モジュール108及び109へ接続する。

交换结构 107将输入 /输出模块相互连接起来,并连接到主交换机管理模块 108和从交换机管理模块 109。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス管理装置209は、サービス実行装置205から要求されたサービスを実行するサービス実行装置である。

服务管理装置 209是被配置为执行服务执行装置 205请求的服务的服务执行装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、位相不一致φaおよびφbは、観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出される。

因此,相位失配 及 是从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOノード330、335、340、345および350は、ピコFLOサーバ325からマルチメディアデータおよび関係するメタデータ(他の形態のデータ)を受信する。

picoFLO节点 330、335、340、345和 350从 picoFLO服务器 325接收多媒体数据和相关元数据 (其它形式的数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102及び無線端末112と同様に、DAS103内のRF回路の切り換えは、時間ギャップTTG206及びRTG208の間に行われる。

与基站 102和无线终端 112相似,DAS 103内的 RF电路的切换在时间间隙 TTG 206和 RTG208期间发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘッダおよびペイロードの符号化、拡散、および変調に関しては、図2に図示したコンポーネント52−56を利用することができる。

关于对报头和净荷进行编码、扩展以及调制来说,可以使用在图 2中所示出的部件 52-56。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような改良および変形は、本明細書において記載された概念および下記の請求項の範囲内にあるものと考えられる。

所有此类改进和修改被视为在本文中公开的概念和随附的权利要求的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

閾値の決定および比較アルゴリズムに関する追加的な詳細事項について図6A/Bおよび図7を更に参照するに、記述する。

将进一步参考图 6A/B和图 7描述与阈值确定和比较算法有关的附加细节。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、2つのMU MIMO空間チャネルが存在しており、このうちの一方がMD1および2をカバーして、他方がMD6および7をカバーしている。

在这个例子中,具有两个 MU MIMO空间信道,一个空间信道包含 MD 1和 2,另外一个空间信道包含 MD 6和 7。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の10B/8B変換部30は、リターンビデオ信号2を10ビットから8ビットに復号し、リターンビデオ信号2を再生する。

第二 10B/8B转换器 30将返回视频信号 2从 10比特解码成 8比特以再现返回视频信号 2。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス制御情報生成器1208は、セカンダリサービスのために該当セカンダリサービス及びアンカーサービスに対するスケジューリング情報を示す制御情報を生成する。

对于副服务,服务控制信息产生器 1208产生指示锚服务和相关副服务的调度信息的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2および図3の実施形態、ならびに図4および図5の実施形態の両方において、干渉を検知したネットワークデバイスが干渉を報告しているが、報告の方法は各実施形態によって異なる。

虽然图 2-3的实施例和图 4-5的实施例都是以遭受干扰的网络设备报告该干扰开始,但是报告的方法在两者之间是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

フラッシュ信号のコンテキストにおいて、干渉を多重化および/または管理するために、電力およびフェーズのコヒーレンスを利用することを達成および/または容易にするシステム300を例示する図3に移る。

现转向图3,该图示出了实现和/或有助于使用功率和相位相干性来复用和/或管理干扰 (针对闪烁信号而言 )的系统 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、フラッシュ信号のコンテキストで、干渉を多重化および/または管理するために、電力およびフェーズのコヒーレンスを使用することを達成および/または容易にするシステムを図示している。

图 4示出了实现和 /或有助于使用功率和相位相干性来复用和 /或管理干扰 (针对闪烁信号而言 )的系统 400的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態で、且つ、CEFもシーケンスaおよびbを利用する場合、a相関器およびb相関器がデフォルトモードのチャネル推定および制御PHYパケット検出に再利用されてよい。

在这个实施方式中,如果 CEF同样利用了序列a和序列 b,那么在缺省模式中,a相关器和 b相关器可以被再次用于控制 PHY分组检测和信道估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報を検出するおよび/または復号するためのシステムおよび方法に関し、より詳細には可変にスケール調整されたデータ処理を行うためのシステムおよび方法に関する。

本发明涉及用于检测和 /或解码信息的系统和方法,更具体地,涉及用于执行可变定标数据处理的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、情報を検出および/または復号するためのシステムおよび方法に関し、より詳細には可変的にスケール調整されるデータ処理を行うためのシステムおよび方法に関する。

本发明涉及用于检测信息和 /或解码信息的系统和方法,更具体地,涉及用于执行可变定标数据处理的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、所定の時間間隔とは、無線送信装置10から無線受信装置20へのパケットの再送間隔Ta(例えば、数ミリ秒)よりも長い時間間隔(例えば、数秒)である。

这里,所谓的预定的时间间隔是比从无线发送装置 10项无线接收装置 20的分组的重传间隔 Ta(例如数毫秒 )还长的时间间隔 (例如数秒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、ビニングには、空間解像度の減少を伴う。

然而,伴随像素合并的是空间分辨率的减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのフライドチキンは1日2回、時間限定でしか食べられません。

那个炸鸡腿是只有一天两次,在时间限定内才能吃的。 - 中国語会話例文集

次の火曜日に自転車で図書館に行くつもりですか。

你打算在下周二骑自行车去图书馆吗? - 中国語会話例文集

こちらの出荷日を全て1週間前倒ししてもらえますか?

可以把这些的发货日全部提前一周吗? - 中国語会話例文集

赤ん坊の娘が柔らかいビスケットで噛む練習を始めた。

还是婴儿的女儿啃着软饼干开始练习咀嚼。 - 中国語会話例文集

次の火曜日に自転車で図書館に行くつもりですか。

你打算下个周二骑自行车去图书馆吗? - 中国語会話例文集

製造日から数えて10日間が品質保持の目安となります。

品质保障大约是在生产日期的10天以内。 - 中国語会話例文集

置いてある時間がとても長く,品物はすっかりカビが生えた.

放置的时间太长,东西都发霉了。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 .... 186 187 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS