「かんぶくろ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かんぶくろの意味・解説 > かんぶくろに関連した中国語例文


「かんぶくろ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4295



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 85 86 次へ>

処理ブロック430において、測定された制御パッチデータが、CMYKからL*a*b*データに変換される。

在处理块 430,所测量的控制块数据被从 CMYK转换为 L*a*b数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明による、あるネットワーク管理ホスト・システムのブロック図である。

图 2示出根据本发明的一个网络管理主机系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明に関連する基地局の構成を示した機能ブロック図である。

图 2是示出与本发明有关的基站的配置的功能性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明に関連する基地局10’の構成を示した機能ブロック図である。

图 2是示出与本发明有关的基站 10’的配置的功能性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来の画像処理装置の圧縮処理に関する構成ブロック図である。

图 1是示出传统图像处理装置的压缩处理的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

受信機は、ブロック630に進み、禁止領域に基づいて相関結果をスクリーニングする。

接收机前进至框 630并且基于禁止区域来屏蔽相关结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1のウィンドウと関連づけられたアプリケーションは、アクティベートされることができる(ブロック614)。

可激活与第一窗口相关联的应用程序 (方框 614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図において、OLT200に接続されたONU300の登録をOLT200の監視制御部244が行う(S100)。

在附图中,由 OLT200的监视控制部 244实施与 OLT200所连接的 ONU300的登录 (S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

モバイルWiMAXは、ブロードバンド速度におけるセルラーネットワークの完全な移動性を提供する。

移动 WiMAX以宽带速度提供蜂窝网络的完全移动性。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示す基本時間・周波数ブロックは36副搬送波×6シンボルである。

如图 3所示的基本时间 -频率块为 36个副载波×6个符号。 - 中国語 特許翻訳例文集


更にまた、他の入力を、ブロック58で示すように、他の近傍装置に関して受信する。

此外,还可以从附近其他的装置接收其他输入,如方框 58中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】デバイスにおける探索処理に関連するソフトウェア構成を示すブロック図である。

图 3是示出设备的搜索处理相关软件构造的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、デバイス100における探索処理に関連するソフトウェア構成を示すブロック図である。

图 3以框图示出了设备 100的搜索处理相关软件构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

証印は、方法300のブロック302に関連して記載されたように第1の広告を示し得る。

如参照方法 300的框 302所描述的,该标记可以指示第一广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック225において、干渉eNBA206によって送られた制御情報の取り出しが必要である。

在模块 225,必须的是,获得由干扰的 eNBA 206发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック650では、選択された提案に関連する詳細情報をカメラ機器に送信する。

在框 650,与所选建议有关的详细信息被传送到照相机装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に処理はブロック1030へ続き、ここで第2のクラスタのメンバが完全に作動する。

处理接下来继续到块 1030,其中,第二集群的成员被完全地激活。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。

前面粗略描述了管理对象块 12中的电力的流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、管理対象ブロック12における大まかな電力の流れについて説明した。

上面,粗略说明了管理对象块 12中的电力的流动。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号記録要素は、この光電変換部で得られた画像信号を一時的に記憶する。

将用该光电转换部得到的图像信号暂时存储于该图像信号记录元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

プローブ130は、ネットワークノードのそれぞれの間で一定間隔で送信される。

在每个网络节点之间以规则间隔发送探测 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図5は、本発明による例示的なアップ/ダウン変換器の概略機能ブロック図である。

图 5示意性所示为根据本发明的示意性上 /下变换器的总功能方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック812において、アクセス端末500の電源が切られるかどうかに関する決定を行うことができる。

在框 812,作出关于接入终端 500是否被断电的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

観察者として我々は、物体定義のプロセスを補助できる記憶の贅沢を有する。

作为观察者,我们具有能够帮助物体定义过程的复杂记忆。 - 中国語 特許翻訳例文集

揮発性記憶部205には、メールゲートウェイプログラム204が管理するデータを格納する。

在易失性存储部 205中存储由邮件网关程序 204管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

揮発性記憶部305には、データストアサーバプログラム304が管理するデータを格納する。

在易失性存储部 305中存储数据存储服务器程序 304管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

不揮発性記憶部308にはデータストアサーバプログラム304が管理するデータを格納する。

在非易失性存储部 308中存储由数据存储服务器程序 304管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に、本発明によるビット長変換を伴う動画像復号装置500のブロック図を示す。

图 4示出本发明的伴随位长转换的动态图像解码装置 500的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】図31は、アクセスポイントに関連するステーションの一例となる実施例のブロック図である。

图 31是与接入点关联的站的示范实施例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

英語の論文を書くことは大変でしたが、それは有意義な時間でした。

曾经写英语论文够呛,但那是非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集

英語の論文を書くことは大変でしたが、私は有意義な時間を過ごせました。

曾经写英语论文很吃力,但是我度过了非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集

私が小学生の頃、その博物館に5回以上行ったことがある。

我还是小学生的时候,至少去过那个博物馆五次。 - 中国語会話例文集

これは薬物治療が受けられるように医者が患者に書いた記録です。

这个是医生为患者写的尽量要接受药物治疗的记录。 - 中国語会話例文集

主管部門に書面で事由を報告しかつ記録にとどめて後日の調べに備える.

向主管部门书面报告事由并存案以备查考。 - 白水社 中国語辞典

クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる.

近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。 - 白水社 中国語辞典

この文章は沿岸工業と内陸工業の関係を科学的に論証した.

这篇文章科学地论证了沿海工业和内地工业的关系。 - 白水社 中国語辞典

彼女は自分がこの難関をなんとか避けて通り越したことを喜ばしく思った.

她庆幸自己躱过了这一关。 - 白水社 中国語辞典

企業の職員・労働者が主管部門と生産設備などの借り受け契約を結び,企業経営に責任を持つこと.

全员承租 - 白水社 中国語辞典

マクロブロックの単位で予測・変換・量子化処理を適用して映像圧縮を行うため、ビットストリームに多重されるマクロブロックの符号化データは、大別して2種類の情報からなる。

由于以宏块为单位应用预测、变换、量化来进行影像压缩,所以在位流中被多路复用的宏块的编码数据大致由二种信息构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツールが、フレームに対するマクロブロックQPに関する情報を信号で送った後、ツールは、フレーム内に別のマクロブロックが存在するか否かチェックする(650)。

在工具发信号表示关于用于帧的宏块的 QP的信息之后,工具检查 (650)在帧中是否存在另一宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

物理層機能は、制御メッセージが第1の送信間隔中での再送ブロックの送信を禁止していると判定すると、第1の送信間隔中に再送ブロックを送信するのを禁止する。

物理层功能确定控制消息禁止在第一发射间隔期间发射重发块,并由此抑制在第一发射间隔期间发射重发块。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間的にスタックされた信号ブロックは、受信周波数オフセットおよび当該受信周波数オフセットの分だけ逆回転された時間的にスタックされた信号ブロックの空間共分散の最尤同時推定値の計算に用いられる。

时间堆叠的信号块用于计算按照接收器频率偏移反旋的时间堆叠的信号块的空间协方差和接收器频率偏移的最大似然联合估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間的にスタックされた信号ブロックは、受信周波数オフセットおよび当該受信周波数オフセットの分だけ逆回転された時間的にスタックされた信号ブロックの空間共分散(spatial covariance)の最尤同時推定値(maximum-likelihood joint estimate)の計算に用いられる。

时间堆叠的信号块用于计算按照接收器频率偏移反旋的时间堆叠的信号块的空间协方差和接收器频率偏移的最大似然联合估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

カウンタ部254は、比較部252の比較出力Coと一定の関係を持つカウントイネーブル信号ENのアクティブ期間をカウントクロックCKcnt1でカウントし、カウント結果を保持する。

计数器部件 254以计数时钟 CKcnt1对计数使能信号 EN的有效持续时间进行计数,并保存计数结果。 计数使能信号 EN与比较部件 252的比较输出 Co具有恒定的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで段階10で画素はFXY色空間から、大部分の場合には再度RGB色空間である通常は画像表示に用いられる色空間に換算される。

随后,在阶段 10中由 FXY色彩空间换算到通常用于图像显示的色彩空间,这通常又是 RGB色彩空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力画像メモリ(102)は原画像(101)の中から一枚の画像を符号化対象画像として保持し、これをブロック分割部(103)にて細かなブロックに分割し、動き探索部(104)、画面内予測部(105)、および画面間予測部(107)に渡す。

输入图像存储器 (102)从原图像 (101)中将一幅图像作为编码对象图像而保持,并通过块分割部 (103)将其分割为细小的块,并传送到运动搜索部 (104)、画面内预测部 (105)、以及画面间预测部 (107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

イントラ4x4予測モードとイントラ8x8予測モードについては、マクロブロックを4x4画素または8x8画素からなるブロックに分割して、図5に示すように個々のブロックごとに個別に近傍参照画素を用いた空間予測により予測画像を生成する。

关于内部 4×4预测模式和内部 8×8预测模式,把宏块分割为由 4×4像素或者 8×8像素构成的块,如图 5所示,在每一个宏块中,通过使用了附近参考像素的空间预测分别生成预测图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この点に関して、概略的なフローチャート図及び/又は概略的なブロック図の中の各ブロックは、1つ又は複数の特定の論理機能を実装するための1つ又は複数の実行可能命令を含むコードのモジュール、セグメント、又は部分を表すことができる。

就这一点,示意流程图和 /或示意框图中的每个框可以代表模块、片段或代码的部分,其包括用于实现指定逻辑功能的一个或多个可执行指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

式(9)において、「非圧縮データブロック入力間隔」は、非圧縮データブロックが送信装置101においてビデオINより入力される間隔である。

在等式 (9)中,“未经压缩数据块输入间隔”是在发送设备 101中未经压缩数据块从视频数据 (视频 IN)被输入的间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、受信回路2000は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261と、選択回路203と、ブロック同期回路263と、物理的媒体アクセス(「PMA」)副層回路262(例示的PMA回路ブロック0−Nが示される;PMA回路262は、データを非直列化する)と、ビットデマルチプレクシング(M/Nチャネル変換)回路270と、選択回路204と、物理的媒体依存(「PMD」)副層回路281(例示的回路ブロック281 0−Mが示される)と、を含む。

接收电路 2000还包括全通路时钟补偿和解码电路 261、选择电路 203、块同步电路 263、物理介质接入 (“PMA”)子层电路 262(示例 PMA电路块 0-N被示出;PMA电路 262将数据解串行 )、比特解复用 (M到 N通道转换 )电路 270、选择电路 204和物理介质相关(“PMD”)子层电路 281(示例电路块 2810-M被示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS