意味 | 例文 |
「かんろに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9027件
図5は、本実施形態における関連情報表示処理の一例を示したフローチャートである。
图 5是示出根据该实施例的相关信息显示处理的一个示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチメディア・コンテンツ・ストリームが録画されると共に、解析モジュール210は、ストリームのインバンド・データ部分を監視する。
在录制多媒体内容流时,分析模块 210监视流中的带内数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】別の実施例に関するデスクランブラを備えた例示的な受信機を示す概略論理図である。
图 9是用于可替换实施方式的具有解扰器的示例性接收器的逻辑示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、OLT装置2は、ソフトウェア更新対象のONU装置1とのOAM情報用通信路を監視することができる。
由此,OLT设备 2能够监控与软件更新目标 ONU设备 1之间的用于 OAM信息的信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】本発明の一実施形態において、図1のシステムを実現する物理的環境の一例を示すブロック図である。
图 2是根据本发明一个实施方式的示例性物理环境的框图,在该物理环境中可以实现图 1所示的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
チップセット220内において、図2のMEファームウェア296がロードされた後の管理エンジン(ME)230が示されている。
在芯片组 220中,示出的是在加载了图 2的 ME固件 296之后的管理引擎 230。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出された適正EV値を定義する絞り量および露光時間は、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。
对所算出的适当EV值进行定义的光圈量和曝光时间分别由驱动器 18b和 18c来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
算出された最適EV値を定義する絞り量および露光時間は、上述と同様、ドライバ18bおよび18cにそれぞれ設定される。
对所算出的最适当的 EV值进行定义的光圈量和曝光时间与上述相同,分别由驱动器 18b和 18c来设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7に示すフローチャートのステップS710では、処理対象画素(i,j)の相関係数値Kを算出する。
在图 7所示的流程图的步骤 S710中,计算处理对象像素 (i,j)的相关系数值 K。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロール装置300は、例えばカメラ装置100での撮像状態に関する各種制御などを行う。
控制装置 300执行与相机装置 100所完成的摄像操作相关联的各种控制操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合部214では、デジタル/アナログ変換器223が出力する制御コマンドなどのデータをリファレンス信号に重畳する。
混合块 214将诸如从数字 /模拟转换器 223输出的控制命令之类的数据叠加到基准信号上。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、干渉サンプリング及びノイズ相殺行列の1つの選択的な適用は、物理層回路110によって実行される。
在一些实施例中,干扰取样和噪声消除矩阵之一的选择性应用由物理层电路 110来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施形態で、干渉サンプル212(図2)は、RF/ADC回路202(図2)によって供給されるI/Qサンプルであってよい。
在一些实施例中,干扰样本 212(图 2)可以是由 RF/ADC电路 202(图 2)提供的 I/Q样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバ120は、ステップS2304でサンプルを作成すると、作成したサンプルをダウンロード可能な状態に置く。
当在步骤 S2304中生成样本时,管理服务器 120允许生成的样本保持可下载。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御アプリケーション162は、管理サーバ120からサンプルをダウンロードして、画面160に表示する(ステップS2305)。
控制应用 162从管理服务器 120下载样本以及在屏幕 160上显示样本 (步骤 S2305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明における時間の単位は、図2のフローチャートの処理が行われる1周期が1であるものとする。
在下面的说明中,时间的单位是 1= 1周期,以该周期执行图 2的流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、焦点調整レンズ110がAF評価値のピーク位置を往復した回数をマクロ領域判定の条件に含めない場合を考える。
例如,假定微距区域判断的条件不包括调焦透镜 110往复通过 AF评价值的峰值位置的次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】各監視カメラの表示ウィンドウサイズを設定する際に、対応するプロファイルを表示することを示す図である。
图 13是示出当设定监视相机的显示窗口的大小时的对应配置特性的显示的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】非発光期間中の閾値補正動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 23是显示了在非发光时段期间阈值校正操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】閾値補正動作の完了から信号電位の書込開始までの動作に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。
图 25是显示了与从所述阈值校正操作的完成到写入信号电位的起始的操作对应的子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集
従って、クロック信号CKは、1水平走査期間内に3×N発のパルスを有するものを使用する。
因此,在一个水平扫描周期中使用具有 3×N个脉冲的时钟信号 CK。 - 中国語 特許翻訳例文集
この開始時点において、駆動トランジスタN2のゲート・ソース間電圧Vgsは、バラツキを考慮しても閾値電圧Vthより広くなっている。
在开始时刻,甚至当考虑变动时,所述驱动晶体管 N2的栅 /源极之间的电压 Vgs也比所述阈值电压 Vth更宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方式では、A/D(アナログ/デジタル)変換器におけるサブサンプリングを利用して直交復調を実現している。
该方式利用 A/D(模拟 /数字 )变换器中的辅助采样,实现正交解调。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージは、確立されるTE LSPのマルチトポロジ性に関するMT情報を含んでもよい拡張されたPathメッセージであってもよい。
该消息可以是可以包含关于正在建立的 TE LSP的多拓扑性质的 MT信息的扩展 Path信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、図2の様々なエンティティの間で交換される様々な例示的な通信メッセージを示すコールフロー図を示す。
图 4说明了在图 2的各种实体之间交换的各种示例性通信消息的呼叫流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMを実現するワイヤレスノードでは、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または、合成されたストリーム)は、OFDM復調器512に提供される。
在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供到OFDM解调器 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
eNodeBは、プロセスに関する受信データを正しく復号できない場合、物理層制御シグナリングを用いて否定応答(NACK)を送信する。
如果 eNodeB不能正确解码接收的用于该过程的数据,则它使用物理层控制信令发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、n=0 mod 4である際の、バイトのローテーションを含む条件付き変換の効果によるものである。
这是由于当 n= 0 mod 4时包括字节旋转的条件性变换的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、本明細書で説明する実施形態は、これらの従来のアプローチの不完全性の多くに対処することを目的とする。
如此,本文所描述的实施例旨在解决传统方案的这些缺陷中的许多。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A〜図6Dは、クラスタ環境においてメンバをローリングインストールするための1つの実施形態を示している。
图 6A-6D图示了在集群环境中用于滚动成员的安装的一个实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
GSM(登録商標)は、スペクトルリソースを共有するために、時間分割多元接続(TDMA)と周波数分割多元接続(FDMA)との組合せを採用する。
GSM采用时分多址(TDMA)与频分多址 (FDMA)的组合以便共享频谱资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、二つの連続したフレーム(図6にf0とf1で示す)間の移動する背景のオフセットを計算するアプローチを導く。
这产生了计算两个连续帧之间移动背景偏移 (在附图 2中以 f0和 f1描述 )的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】いくつかの「有意な」変換及び量子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。
图 1,在 16*16系数块中的,少数‘有效’的变换后的且量化后的系数的示例分布; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】有意な数の「有意な」変換及び量子化係数の分布例を16*16係数ブロックにおいて示す図である。
图 4,在 16*16系数块中,大量‘有效’的变换后的且量化后的系数的示例分布; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明の実施形態によるユーザインターフェースの状態を管理する保存サーバを示すブロック図である。
图 4是示出根据本发明示例性实施例的管理用户界面的状态的存储服务器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】本発明の実施例5における図4のベクトル変換処理部402の処理を説明するフローチャートである。
图 22是用于解释根据本发明第五实施例的图 4中的向量转换处理单元 402的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図24】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。
图 24是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】本発明の実施例6におけるベクトル変換処理部の処理を説明するフローチャートである。
图 25是用于解释根据本发明第六实施例的向量转换处理单元的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
なお、処理を簡略化するために、黒濃度を固定値として予め定めておき、ステップS2を省略する形態であってもよい。
另外,为了简化处理,也可以将黑浓度预先设定为固定值,而省略步骤 S2的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば図4に示した表示装置40のブロック図は一例であって、いくつかの変形例が考えられる。
例如图 4表示的显示装置 40的框图是一个示例,可以考虑多种变形例。 - 中国語 特許翻訳例文集
(システム時間ロールオーバにおける中断された同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)サイクルの取り扱い)
在系统时间翻转时处置中断的同步混合自动重复请求 (HARQ)循环 - 中国語 特許翻訳例文集
図3A乃至3Cは、システム・ロールオーバ数が、HARQ反復期間によって割り切れないTDDシステムおよびFDDシステムの例を示す。
图 3A到图 3C说明 TDD系统和 FDD系统的实例,其中系统翻转数不能整除 HARQ重复周期。 - 中国語 特許翻訳例文集
エッジエンティティは、自身に直接接続されている近隣のものを自身の関連するARへ登録する。
边缘实体将其直接附着的邻居注册至其相关联的 AR。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図4は、本発明の実施形態に従った例示的な遠隔制御デバイスの関連部分の概略ブロック図である。
图 4是根据本发明实施方式的示例性遥控设备的相关部分的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。
在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、機器管理部1121は、端子拡張装置127の機器IDと制御化端子123の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录端子扩展装置 127的设备 ID和控制兼容端子 123的设备 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、機器管理部1121は、制御化機器125の機器IDと端子拡張装置127の機器IDを紐付けて記憶部113に記録する。
例如,设备管理单元 1121在存储单元 113中彼此相关联地记录控制兼容设备 125的设备 ID和端子扩展装置 127的设备 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。
此时,电力信息收集设备 4获得例如与供给管理对象块 12的电力量有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】一実施形態による時間スロット及び周波数チャンネルの例示的な周期的再割り当てを表した流れ図である。
图 11是根据一个实施例的流程图,其示出时隙和频率信道的示范定期重新指派; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |