意味 | 例文 |
「か」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
製造後6ヶ月
制造后的第6个月 - 中国語会話例文集
昔、日本では
很久以前,在日本 - 中国語会話例文集
発音の明確発声
发音的清晰发声 - 中国語会話例文集
最近会えていなかった友達とたくさん話せてとても楽しかったです。
和最近没有见面的朋友说了很多话,特别开心。 - 中国語会話例文集
親の介護は大変。
照顾父母很不容易。 - 中国語会話例文集
あなたが休暇中なのに申し訳ないが、回答を頂けたら助かります。
在您休假中打扰真的很抱歉,但是如果能得到您回答的话就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
軽い足取りで歩く。
用轻快的步伐走路。 - 中国語会話例文集
残念だったのは、口腔外科を専攻している歯科医が少なかったことです。
遗憾的是,专攻口腔外科的牙科医生很少。 - 中国語会話例文集
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。
就像不知道是谁的意见那样进行无记名问卷调查之类的也可以吧。 - 中国語会話例文集
彼は行動力がない。
他缺乏行动力。 - 中国語会話例文集
変わらず美しいです。
你还是那么美丽。 - 中国語会話例文集
この曲は格好良い。
这个曲子很酷。 - 中国語会話例文集
それは彼が壊した。
那个是他弄坏的。 - 中国語会話例文集
あなたはいつも可愛い。
你一直很可爱。 - 中国語会話例文集
プライドが高すぎる。
你的自尊心太强。 - 中国語会話例文集
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。
3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。 - 中国語会話例文集
今日もとても可愛い。
你今天也很可爱。 - 中国語会話例文集
私以上に悲しい。
你比我要难过。 - 中国語会話例文集
あなた方は幸せです。
你们很幸福。 - 中国語会話例文集
あの子は可愛い。
那个孩子真可爱。 - 中国語会話例文集
頭の回転が速い。
脑筋转的很快。 - 中国語会話例文集
短いけど面白い。
虽然很短,但是很有趣。 - 中国語会話例文集
あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。
包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集
ぜひ使ってみたい。
我想一定要用用看。 - 中国語会話例文集
今日はお腹が痛いの。
今天肚子疼。 - 中国語会話例文集
今日は疲れたわ。
今天累坏了。 - 中国語会話例文集
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。
我们被总公司指示先就关于价格找到眉目。 - 中国語会話例文集
紹介する事が出来ます。
我能介绍。 - 中国語会話例文集
彼と一緒に泣きます。
我和他一起哭。 - 中国語会話例文集
早く彼氏がほしい。
好像快点交到男朋友。 - 中国語会話例文集
日本人女性たちは花火大会には浴衣を着ていく事を好みますか?
日本的女生们喜欢在烟花大会上穿日式浴衣吗? - 中国語会話例文集
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。 - 中国語会話例文集
試験の日程を9月20日から9月30日の間に設定していただけませんか?
考试的日程可以设定在9月20号和9 月30号之间吗? - 中国語会話例文集
そろそろ時間だよ。
到时间了。 - 中国語会話例文集
だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。
所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集
対策に力を入れてる。
着力于对策。 - 中国語会話例文集
それがきっかけで、彼はアイヌ文化というものが自分の居場所だったことに気付いた。
因为那个,他感觉到阿伊努文化才是自己的去处归宿。 - 中国語会話例文集
まあ1万程度で買ったカメラなので、これくらいの性能かなと思います。
1万左右买的相机,我觉得也就只有这些功能吧。 - 中国語会話例文集
07:05に出火しました。
7点05分喷发了。 - 中国語会話例文集
作業の効率化
工作效率化 - 中国語会話例文集
不具合を解消する。
消除出故障的。 - 中国語会話例文集
5月5日は古来から男子の健やかな成長を願う行事が行われていた。
5月5号从古代开始就举办祈祷男孩健康成长的活动。 - 中国語会話例文集
これで勘弁してください。
请原谅我。 - 中国語会話例文集
それはカビに強い。
那个抗霉菌比较厉害。 - 中国語会話例文集
登録を完了しました。
我登陆完了。 - 中国語会話例文集
頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。
我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后再行动了。 - 中国語会話例文集
カウンターカルチャーは、社会を変革するためにしばしば重要な役割を果たしてきた。
反主流文化在社会变革中常常发挥了重要的作用。 - 中国語会話例文集
コンドラチェフの波が本当かどうか、人々はいまだに議論している。
康德拉季耶夫周期是不是真的,人们至今仍在讨论。 - 中国語会話例文集
会議では企業戦略をコーポレート・ファイナンスの観点から見直した。
会议上,从企业金融的角度重新审视了企业战略。 - 中国語会話例文集
上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。
因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导致部门业绩恶化。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |