「がいあつりょく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がいあつりょくの意味・解説 > がいあつりょくに関連した中国語例文


「がいあつりょく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2807



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 56 57 次へ>

出力種別が外部転送の場合は(ステップS507;外部転送)、第1読取画像を原稿の読取画像として外部装置に転送し(ステップS510)、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。

在输出种类为外部传送的情况下 (步骤 S507;外部传送 ),将第 1读取图像作为原稿的读取图像而传送到外部装置 (步骤 S510),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

高レート用PLL回路42がロック検出信号を出力している場合、CHU判定制御部45は、さらに低レート用PLL回路44がロック検出信号を出力するまで待つ(ステップST6)。

如果高比特率 PLL电路 42输出了锁定检测信号,则 CHU判断控制器 45等待,直到低比特率 PLL电路 44输出锁定检测信号为止 (步骤 ST6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、非スピーチ信号の残り(より少量)は、第1の音源分離器出力77A内に存在する場合がある。

然而,非语音信号的残余 (较小量 )可存在于第一源分离器输出 77A中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、NMS120は、物理的接続情報(例えば、CN110の物理的トポロジを示し、ならびに/またはCN110の物理的トポロジを特定するのに使用されることが可能な情報)、ネットワークステータス情報(例えば、物理的トポロジ変更イベント通知、ポートステータス通知、物理的リンクステータス通知、論理接続ステータス通知など)など、および以上の様々な組合せを受信することが可能である。

例如,NMS 120可接收物理连接信息 (例如表示 CN 110的物理拓扑的信息和 /或其可用于确定CN 110的物理拓扑)、网络状态信息(例如物理拓扑改变事件通知、端口状态通知、物理链路状态通知、逻辑连接状态通知等 )等、及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路4の非反転入力端子は単位画素の出力端子と接続され、その出力端子は、第1のスイッチであるMOSトランジスタ5の一方の主電極に接続される。

差分放大器电路 4的非反相输入端子与单位像素的输出端子连接,并且,差分放大器电路 4的输出端子与用作第一开关的 MOS晶体管 5的主电极中的一个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路6の非反転入力端子は単位画素の出力端子と接続され、その出力端子は、第1のスイッチであるMOSトランジスタ7を介して自身の反転入力端子に接続される。

差分放大器电路 6的非反相输入端子与单位像素的输出端子连接。 差分放大器电路 6的输出端子经由用作第一开关的MOS晶体管 7与差分放大器电路 6的反相输入端子连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの図に示すのは、各機器が物理的に接続されていない状態から伝送路を形成する場合の手順である。

这些附图示出了从所述装置之间没有物理连接的状态到形成所述传输路由时的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

例として、図5に示すように、層状の構造502は、アプリケーション層502、媒体アクセス制御(MAC)層504、および物理(PHY)層506を含むことができる。

举例来说,如图 5中所示,分层结构 502可包括应用层 502、媒体接入控制 (MAC)层 504和物理层 (PHY)506。 - 中国語 特許翻訳例文集

対向NW装置(第1の通信装置)は、複数の物理ポートを束ねて論理的なひとつのポートとして使用し、受信フレームの出力先が該論理的なポートであるリンクアグリゲーションポートの場合、該フレームをリンクアグリゲーションポートのいずれかの物理ポートへ転送する。

相对 NW装置 (第 1通信装置 )捆绑多个物理端口用作逻辑上的一个端口,在接收帧的输出地点是该逻辑端口即链接集合端口时,向链接集合端口中任一个物理端口传送该帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

DRAM制御IC6は画像形成(画像書込)時、圧縮メモリ88から画像データD1を読み出して伸長IC84に出力する。

DRAM控制 IC6在图像形成 (图像写入 )时,从压缩存储器 88读出图像数据 D1并输出到解压 IC84。 - 中国語 特許翻訳例文集


指定無しに加えて、図4に示すポップアップ画面P1内に出力時間、例えば、ジョブ開示時刻13時47分を示す「13:47」が表示される。

无指定以外,还在图4所示的弹出画面 P1内显示表示输出时间、例如作业开始时刻 13时 47分的‘13:47’。 - 中国語 特許翻訳例文集

「結合される(Coupled)」は2つ以上の要素が直接的な物理的接触または電気的接触のいずれかの接触をしていること、あるいは2つ以上の要素は互いに直接接触してはいないが、それでもなお、互いに協働または相互作用することを意味するものであればよい。

“耦合”可意味着两个或更多个要素处于直接的物理接触或电气接触中,或者,两个或更多要素不相互直接接触,但仍然相互协作或交互作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では一例として、ARCにより音声信号を出力する機器が、表示装置40である場合を例にとって説明する。

以下作为一例,以通过 ARC输出声音信号的设备为显示装置40的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力用スイッチSW32は、制御部40Aから第n列選択用配線LH,nを通った第n列選択制御信号Hsel(n)が与えられる。

输出用开关 SW32从控制部40A被赋予通过第 n列选择用配线 LH, n的第 n列选择控制信号 Hsel(n)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の圧縮処理部126は、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号に圧縮処理を施す。

第一压缩处理单元 126对从第一 APC校正处理单元 122输出的图像信号应用压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の圧縮処理部128は、第2のAPC補正処理部124から出力される画像信号に圧縮処理を施す。

第二压缩处理单元 128对从第二 APC校正处理单元 124输出的图像信号应用压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の第1の実施の形態による近端のラッチ部からダミーデータが出力されるタイミングと、遅延部により遅延された制御クロックの出力タイミングの例を示すタイミングチャートである。

图 4是示出根据本发明第一实施例的对于哑数据 (dummy data)的传输定时的示例的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理強度決定部135では、判定出力CIに基づいて、シーンチェンジであるとき、検出信号Sdetの値が「0」にリセットされる。

图像处理强度确定器 135基于在场景改变的情形下的确定输出 CI而将检测信号 Sdet的值重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、垂直アドレス線241により選択トランジスタT2がオンし、FD容量C1のリセット電圧を垂直信号線(信号出力線)101に出力する。

然后,垂直地址线 241接通选择晶体管 T2以将 FD电容器 C1的复位电压输出至垂直信号线 (信号输出线 )101。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替部130は、圧縮処理部116への入力を切り替える(即ち、第1のAPC補正処理部122から出力される画像信号又は第2のAPC補正処理部124から出力される画像信号を選択する)機能を有する。

切换单元 130具有切换对压缩处理单元 116的输入的功能 (即,选择从第一 APC校正处理单元 122输出的图像信号或从第二 APC校正处理单元 124输出的图像信号的功能 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図8の例においては、指示物体の圧力が一旦所定の値(例えば第2閾値)に達したら、前回の圧力値(例えば第1閾値)に戻るまで、フォーカス枠の範囲を変更しないものとする。

在图 8中图解说明的例子中,当从指示物体施加的压力达到预定值 (例如,第二阈值 )时,聚焦框的范围不被改变,直到压力值恢复前一压力值 (例如,第一阈值 )为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ制御部16からそのまま出力された2D画像のデータは、2D画像を表示する場合に表示制御部17において用いられる。

当显示 2D图像时,在显示控制部件 17中使用依照原样从内容控制部件 16输出的 2D图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、出力紙濃度調整の設定値とは、図5Cに示す出力紙濃度調整設定の画面において、予めユーザにより選択された、「デフォルト補正値」、「用紙カテゴリ」及び「OFF」のいずれか一つである。

这里,输出纸浓度调整的设定值是指: 在图 5C所示的输出纸浓度调整设定的画面中预先由用户选择的“默认修正值”、“用纸类别”以及“OFF”中的任意一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

IOMユニットがルータIORの東側の出力に供給すべきデータを有しない場合、マルチプレクサmxeはルータRTRのマルチプレクサMXEの出力を選択するために設置されている。

当单元 IOM在 IOR路由器的东输出端上没有要供应的数据时,多路复用器 mxe可以定位成选择路由器 RTR的多路复用器MXE的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、入力画面制御部112は、モード識別部113が入力モードを識別して出力してきた場合、表示部16に対して、ガイダンス領域GDNに現在表示している入力モード(図4の例では、「漢字全角」の入力モード)に代えて、モード識別部113が出力してきた入力モードを表示させる信号を出力する。

另一方面,如果模式识别部件 113识别出输入模式并将该模式输出到输入画面控制部件 112,则输入画面控制部件 112向显示部件 16输出一信号,该信号致使显示部件 16显示模式识别部件 113已输出的输入模式,以取代当前显示在向导区域 GDN中的输入模式(在图 5所示的示例中,“KANJI ZEN-KAKU:中文字符,双字节输入模式”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは、デコーダへとPAPR出力をただ送信することにより、ACKが仮定されることができるという点において暗黙的とすることができる。

其可为暗示的,因为通过仅将 PAPR输出发送到解码器,可假设 ACK。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号d11と信号d12は、通常矩形波として出力されるものであるが、移動平均部151から出力される信号d15と信号d16の波形は、のこぎり波に近い形状の波形となる。

通常信号 d11和信号 d12被输出为矩形波。 但是,从移动平均单元 151输出的信号 d16和 d17的波形具有接近锯齿波的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号d41は、通常矩形波として出力されるものであるが、移動平均部251から出力される信号d46の波形は、のこぎり波に近い形状の波形となる。

信号 d41通常以矩形波形输出。 然而,从移动平均单元 251输出的信号d46的波形具有接近锯齿波的形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

VTRまたはDVDレコーダーが入力デバイス123および出力デバイス139として接続されていることもありうる。

VTR或 DVD记录器可以被连接为输入设备 123和输出设备 139。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC出力バッファからBCH符号の復号器に対するNormalフレームのデータの出力は完了したが、NormalフレームのBCH復号処理中に、複数のShortフレームのデータがLDPC符号の復号器からLDPC出力バッファに続けて出力された場合、Shortフレームのデータおよび制御信号の上書きにより、フレームの欠損が生じる。

当虽然正规帧的数据从 LDPC输出缓存器到 BCH码解码器的输出完成了,但是在正规帧的 BCH解码处理期间将多个短帧的数据从 LDPC码解码器继续输出到 LDPC输出缓存器时,由于短帧的数据和控制信号的盖写而出现帧的丢失。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合には、信号線206および信号線204の何れか一方または両方から「H」レベルの制御信号が出力された場合に、電源スイッチ123を閉じる制御信号を電源スイッチ123に出力する。

在该情况下,当从信号线 206和 204的任一或两者输出“H”电平的控制信号时,输出用于闭合电源开关123的控制信号到电源开关 123。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、候補予測領域選択器243では、L241経由で入力された対象隣接領域502Tと、L242経由で入力される対象隣接領域502Tと同じ形状の画素群との間で、対応する画素間の絶対誤差値の和(SAD)を順次求め、SADが最も小さい領域502Mを検出する。

然后,在候选预测区域选择器 243中,在经由 L241输入的对象邻接区域 502T和经由 L242输入的与对象邻接区域 502T形状相同的像素组之间,依次求出对应的像素间的绝对误差值之和 (SAD),检测 SAD最小的区域 502M。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値以上かつ第2閾値未満である場合(ACT604、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して、機密レベルが第1レベル(例えば、「1」)の画像の出力(プリント)を禁止し(ACT605)、機密レベル「1」以外の画像の出力禁止を解除する(ACT606)。

当该用户的纸张使用率大于等于打印限制用的第一阈值且不足第二阈值时 (ACT603的“否”),处理器 21对该用户禁止机密等级为第一等级 (例如,“1”)的图像的输出 (打印 )(ACT604),并解除除机密等级“1”以外的图像的输出禁止 (ACT605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17および図18は、複合機10内の保存画像を出力する場合の制御を示す流れ図である。

图 17和图 18是表示在输出复合机 10内的保存图像的情况下的控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12は、図11の例の場合とアンド回路133の出力が同じ場合における比較例を示している。

图 12图示了具有与图 11的示例相同的“与”电路 133的比较示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、Uターン原稿検出情報は、両面読取が中断された場合に出力され、片面読取が中断された場合には出力されない。

因此,在双面读取被中断的情况下输出 U字形掉头原稿检测信息,在单面读取被中断的情况下不输出 U字形掉头原稿检测信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVLは、サービス提供装置100が情報処理装置300に空データを含むコンテンツリストを提供するサービスの一例である。

BIVL是用于由服务提供设备 100向信息处理设备 300提供包括空数据的内容列表的服务的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻t15は、ShortフレームSF0の次に入力されたShortフレームSF1のLDPC復号結果のデータの出力が開始されたタイミングである。

时刻 t15是开始在短帧 SF0之后输入的短帧 SF1的 LDPC解码结果的数据的输出的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

その名前が示唆するように、SHA−256は256ビットのダイジェスト(出力)長を有するセキュア・ハッシュ・アルゴリズムのハッシュ関数である。

顾名思义,SHA-256是具有 256比特摘要 (输出 )长度的安全散列算法散列函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】5つのピンホールである光学系を通した撮像素子による出力ロウデータの信号処理後の画像を示す図である。

图 12示出通过作为五个针孔的光学系统的图像传感器的输出原始数据的信号处理之后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタルドーム30は、様々な形状から構成され得るが、望ましくは、サイドキーに繰り返して圧力が与えられる場合も、復元力を維持できるように半球形状に形成されていてもよい。

金属弹片 30可以用多种形状来形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、TH1≦動きベクトル<TH2の場合は“動きがある領域”と判断され(ST502でYes)、現在の画像8と過去の画像9が合成比率α1で合成され(ST1005)、合成画像10が符号化部6に符号化対象画像として出力される。

另外,在 TH1≤运动矢量< TH2的情况下判断为“存在运动的区域”(ST502中“是”),以合成比例α1合成当前图像 8与过去图像 9(ST1005),合成图像 10作为编码对象图像输出到编码部 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、そのような出力されるべき制御チャネル信号が存在しない場合には、復号処理は終了する。

另外,在不存在这样的应输出的控制信道信号时,解码处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このアンド回路133では、有効性判定部132で無効と判定されるフィールドでは、その判定出力が低レベルの信号「0」となることから、アップコンバート素材判定部131の判定出力によらず、低レベルの信号「0」が出力される。

此外,由于在有效性确定器 132中在被确定为无效的场中确定输出变为低电平信号“0”的事实,不依赖于上转换素材确定器 131的确定输出,在“与”电路 133中输出低电平信号“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部端子152は、外部装置に画像データや各種設定情報を出力するための端子である。

外部端子 152是向外部装置输出图像数据或各种设定信息的端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期上限ポイントXt0は、逆光補正曲線F1による出力階調値の変化率が低い所定の入力階調範囲に該当する階調値に対応するポイントである。

初始上限点 Xt0是与基于逆光修正曲线 F1的输出灰度值的变化率低的规定输入灰度范围相当的灰度值所对应的点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3を参照すると、ブリッジ300、第1の入力チャネル310、第2の入力チャネル320、第1の出力チャネル330、および第2の出力チャネル340は、「ハブ・アンド・スポーク」方式で配置することができる。

参看图 3,桥接器300、第一输入信道 310、第二输入信道 320、第一输出信道 330及第二输出信道 340可以以“中心辐射”方式布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較部153は、比較の結果、レジスタ163からの絶対値が大きい場合、スペクトル反転の発生の無しを表すスペクトル反転検出信号を、選択部154と出力部155に出力する。

如果作为比较结果发现来自寄存器 163的绝对值大于来自寄存器 173的绝对值,则比较部分 153输出指示频谱反转的不存在的频谱反转检测信号到选择部分 154和输出部分 155。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、このアンド回路133には、アップコンバート素材判定部131および有効性判定部132の判定出力が入力される。

也就是说,上转换素材确定器 131和有效性确定器 132的确定输出被输入到“与”电路 133。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が制御メッセージを受信した場合の動作について説明する。

首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控制消息时进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 56 57 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS