意味 | 例文 |
「がいきょ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10812件
あなたも映画を見に行くのですか?—よろしい,私たち一緒に行きましょう!
你也去看电影?—好,咱们一块儿走吧! - 白水社 中国語辞典
(工事の概況・質や工費支払い・物資供給方法などの)入札関係書類.
招标文件 - 白水社 中国語辞典
ここで設定する被写体距離範囲は、Target2内の全領域の距離範囲が含まれるものであることが望ましい。
在这种情况下,要设置的被摄体距离范围优选包括 Target2中所有区域的距离范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで設定する被写体距離範囲は、Target2内の全領域の距離範囲が含まれるものであることが望ましい。
在这种情况下,要设置的被摄体距离范围优选包括 Target2中的所有区域的距离范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは各ONUの帯域要求に対して、DBA処理2が完了して帯域割り当てが完了する時点まで要求値を保持しておくものである。
这是对于各 ONU的频带请求,到 DBA处理 2结束而频带分配结束的时点为止保持请求值的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
この切取領域573および574以外の画像は、図17(a)に示す対象画像570における推移動作有効領域に対応する画像である。
除了剪切区域 573和574之外的图像是与图 17A所示的目标图像 570的转变操作有效区域对应的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ミキサ142、143の出力はチャネル選択用の低域通過フィルタ132、133で所望の帯域外の周波数成分が除去される。
混频器 142、143的输出由频道选择用的低通滤波器 132、133,除去所要频带以外的频率成分。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9(a)の画像901〜904を入力とした場合、キャプション領域906が最初に選出され、909,910,912と続いて選択される。
当输入图 9A中的图像 901至 904时,首先选择说明区域 906,并且然后顺序选择说明区域 909、910和 912。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5では図4(A)に示した判定領域の場合について、参照領域との関係を示しているが、他の判定領域についても図5に示す参照領域を参照して有効か否かを判定する。
图 5示出图 4A所示的判断区域与参考区域的关系; 还通过参考图 5所示的参考区域来判断其它判断区域是否有效。 - 中国語 特許翻訳例文集
Mode2は参照画素の平均値を予測値とする。
Mode2把参考像素的平均值作为预测值。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施の形態では、画像属性判別部123は、活字領域、手書き領域、地色を伴う文字又は図画領域、及び写真領域の4種類の画像属性を判別することとした。
另外,在本实施方式中,图像属性判别部 123被设定为判别活字区域、手写区域、带有底色的文字或者图画区域以及照片区域的 4种类的图像属性。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、廃棄登録画面の表示例である。
图 13是作废登记画面的显示例图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、廃棄登録画面の表示例である。
图 13是作废登记画面的显示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
レジストラでDevID保護を提供する例示的呼の流れ
在注册器中提供 DevID保护的示例呼叫流程 - 中国語 特許翻訳例文集
チェックコード領域には、第1コマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域にデータ誤りが発生しているか否かの検出に用いられるCRC(Cyclic Redundancy Check)コードが格納される。
在校验码区域存储用于检出在第 1命令区域、地址区域及数据区域是否发生数据错误的 CRC(Cyclic Redundancy Check)代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
8月に香港に来る時に一緒に食べに行きます。
8月来香港时一起去吃饭。 - 中国語会話例文集
他社より安い価格提供をお願い致します。
希望贵公司能提供比其他公司低的价格。 - 中国語会話例文集
我社は最適な3PLサービスを提供します。
我们公司提供最适合的合同物流服务。 - 中国語会話例文集
今日はお互いにとっていい機会だったと思う。
我认为今天对于彼此来说是个好机会。 - 中国語会話例文集
上記金額をご請求いたします。
请您支付以上金额。 - 中国語会話例文集
教師はいじめを見逃してはならない。
教师不能宽恕欺凌现象。 - 中国語会話例文集
国際教養学部で学んでいます。
我在国际教养学部学习。 - 中国語会話例文集
今日は、とても寒いので、外出したくない。
因为今天特别冷,所以不想出门。 - 中国語会話例文集
いつも海外旅行に行きたいと思っていた。
我一直想要去海外旅行。 - 中国語会話例文集
長い間京都に行きたいと思っていた。
我有很长一段时间都想去京都。 - 中国語会話例文集
合唱部のコンクールに行きました。
我去了合唱部的比赛。 - 中国語会話例文集
母と一緒に映画を見に行きました。
我跟妈妈一起去看了电影。 - 中国語会話例文集
この燃焼器を用いて排気ガスの計測を行なった。
用这个燃烧器进行排气量的计量。 - 中国語会話例文集
良い音楽を提供し続けたいです。
我想继续提供好的音乐。 - 中国語会話例文集
彼女は先週学校へ行きましたか?
她上周去学校了吗? - 中国語会話例文集
今日手紙を出さなければならない。
我今天不得不把信送出去。 - 中国語会話例文集
その債券は場外取引で売却された。
那个债券在场外交易中卖光。 - 中国語会話例文集
修学旅行の時に奈良に行きました。
我修学旅行的时候去了奈良。 - 中国語会話例文集
小学生の時ハイキングに行った。
我在小学生的时候去郊游过。 - 中国語会話例文集
大阪の友達と一緒に学校へ行きました。
我和大阪的朋友一起去了学校。 - 中国語会話例文集
友達と一緒に映画を見に行きました。
我和朋友一起去看了电影。 - 中国語会話例文集
そこに高校の修学旅行で行きました。
我高中修学旅行去过那里。 - 中国語会話例文集
課外活動で京都に行きました。
我因为课外活动而去了京都。 - 中国語会話例文集
家族と一緒に夕方から遊園地に行きました。
我傍晚和家人一起去了游乐场。 - 中国語会話例文集
それを提供しないことを考えている。
我在考虑不提供那个。 - 中国語会話例文集
夏休みに恐竜博物館へ見学に行きました。
我放暑假的时候去了恐龙博物馆参观了。 - 中国語会話例文集
指定されている箇所以外は転載禁止だ。
除了指定的地方外其他地方禁止转载。 - 中国語会話例文集
彼の理論はカントの倫理学の影響を受けている。
他的理论受到了康德伦理学的影响。 - 中国語会話例文集
私の荷物届け先は請求先の住所と違う。
我的送货地址和账单的请求地址不同。 - 中国語会話例文集
料金は1ポンドにつき支払う金額で請求される。
费用是按每磅支付的金额索取的。 - 中国語会話例文集
明日、私と一緒にその映画を観に行きませんか。
明天可以和我一起去看那个电影吗? - 中国語会話例文集
私たちは5月に修学旅行で大阪に行きました。
我们五月份去了大阪进行修学旅行。 - 中国語会話例文集
私たちは修学旅行で奈良へ行きました。
我们修学旅行去了奈良。 - 中国語会話例文集
それはイタリアの学会で最近発表された。
那个最近被意大利的学会公布了。 - 中国語会話例文集
私たちは大企業とのメガディールにサインした。
我们跟那个大企业签了一笔大交易。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |