例文 |
「がいしゃい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1367件
その会社は現在2つの異なる地区に事務所があります。
那个公司现在在两个不同的地区有办事处。 - 中国語会話例文集
販促のために商品がお店や会社に提供された。
为促销而向商店和公司提供商品。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを物流会社に手配することができた。
我们成功把那个交给物流公司配送了。 - 中国語会話例文集
受刑者数の中で、あるグループの過剰提示がある。
监狱犯中的某特定人群的比例过高。 - 中国語会話例文集
日本語講習が始まると、私は会社に行かなくなりました。
日语讲座开始之后我就不去公司了。 - 中国語会話例文集
明日の午後は弊社サッカー部の壮行会があります。
明天下午有本公司足球部的送行会。 - 中国語会話例文集
私は音楽専門のテレビ番組を作る会社で働いています。
我在专门制作音乐的电视节目的公司上班。 - 中国語会話例文集
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。
请估算在新公司生产的情况下的成本。 - 中国語会話例文集
退社する前には、空調の電源を切るように、お願いいたします。
在下班之前请关闭空调的电源。 - 中国語会話例文集
該当のユーザーアカウントは、弊社のデータベース内にございません。
该用户不在弊公司的数据库里。 - 中国語会話例文集
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。
下次的会议请来本公司开,可以吗? - 中国語会話例文集
図11は、光電変換素子を備えていない遮光画素を示す図である。
图 11是示出不包括光电转换元件的遮光像素的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの事業の運営はいくつかの子会社に振り分けれられます。
从这以后的工作的运营要分成几个子公司来做。 - 中国語会話例文集
あなたのこの前のメールの意味を間違えて解釈していた。
我理解错了你之前的邮件的意思。 - 中国語会話例文集
その会社は手形の取立の代行で利潤を得ている。
这家公司通过代理征收票据来获利。 - 中国語会話例文集
政府保障事業は、犯罪被害者のための政府の補償基金だ。
政府保障事业就是基于犯罪被害者的政府补偿基金。 - 中国語会話例文集
その会社は外国株式の上場基準を満たしていた。
那家公司符合国外股市的上市标准。 - 中国語会話例文集
その全国規模の会社は地域限定型採用を導入した。
那家全国性规模的公司导入了区域限定的采用制度。 - 中国語会話例文集
販売者は商品を長崎港に配送することになっている。
销售商规定把商品发送到长崎码头。 - 中国語会話例文集
関係者以外は不審者とみなし、警察に通報します。
闲杂人等会被视为可疑者并且报警。 - 中国語会話例文集
株式会社高橋精密機器のシステム一課の池田と申します。
我是高桥精密器械系统一课的池田。 - 中国語会話例文集
株式会社小阪建設の営業課の石井と申します。
我是小阪建设股份有限公司营业课的石井。 - 中国語会話例文集
配送時の不着事故に関して弊社側では補償いたしません。
关于配送时没有送达的问题弊公司不予补偿。 - 中国語会話例文集
最悪の場合は弊社側で損失分を負担させて頂きます。
最坏的情况时将由本公司负担损失。 - 中国語会話例文集
弊社は次年度より外資系企業の傘下に入ります。
弊公司将从下个年度起加入外资企业旗下。 - 中国語会話例文集
うちの会社の社長は、個人情報の保護に神経を尖らせている。
本公司的董事长高度重视个人信息的保护。 - 中国語会話例文集
合併対価の柔軟化により、会社が吸収合併を行う場合、消滅会社の株主に対して存続会社の株式のほか、現金や財産などを交付することも認められている。
根据灵活的合并对价,在兼并公司的时候,除了续存公司之外,对于被兼并公司的股东也可以交付现金或财产。 - 中国語会話例文集
撮影者は、LCDパネル105の表示を確認しながら構図決めを行う。
摄影者确认 LCD面板 105的显示的同时进行构图。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は10年前にこの会社と取引があったようです。
我们公司在十年前好像和这家公司有过交易。 - 中国語会話例文集
これから会社に通うのは、車と電車と、どちらが便利ですか。
今后上班是开车方便还是坐电车比较方便? - 中国語会話例文集
事故をさけるために電車は急停車することがあります。
为了避免事故,电车有时会紧急停车。 - 中国語会話例文集
今日は大雨で電車が遅れて、私は会社に遅刻しました。
今天电车因为大雨晚了,我上班迟到了。 - 中国語会話例文集
郵船会社から、明後日福岡港に到着すると連絡がありました。
邮船公司联络说后天到福冈港。 - 中国語会話例文集
ドクターストップがかかったので、2週間会社を休みます。
医生提出了劝告,所以我休息两个礼拜。 - 中国語会話例文集
ご要望の記事につきましては、弊社が権利を保有しておりません。
对于您要求的报道,本公司没有权利。 - 中国語会話例文集
夏季の催しごとの費用は全て会社が負担します。
夏季整个活动的全部费用将由公司承担。 - 中国語会話例文集
両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。
两名教授担任了座谈会的合作主持人。 - 中国語会話例文集
あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。
越学习你公司的事情我就越有热情。 - 中国語会話例文集
彼が医者になろうとするのは自然なことかもしれません。
他成为医生可能是顺其自然的事。 - 中国語会話例文集
穴の周りの掘り方の傾斜が急すぎる,もう少し緩やかにするように.
坑边挖得太陡了,再坡一点。 - 白水社 中国語辞典
連単倍率は、親会社の収益率と子会社の収益率を比較するのに用いられます。
连单倍率(母公司单独结算数额与集团整体合并结算的数额之比)被用于比较母公司的收益率和子公司收益率。 - 中国語会話例文集
会社は元本の返却として株主に清算分配金を払った。
公司向股东支付了清算股利作为资本回报。 - 中国語会話例文集
その会社の株価は政治銘柄とみなされたことから急落した。
那家公司的股票被认定为政治股从而导致股价暴跌。 - 中国語会話例文集
この会社は東京証券取引所の注意銘柄となった。
这家公司进了东京证券交易所的监视清单。 - 中国語会話例文集
教会は魔女狩りの被害者の子孫に公式な謝罪をした。
教会向在猎杀女巫迫害中的受害者的子孙公开道歉。 - 中国語会話例文集
今後あなたは会社をどのようにしていこうとお考えですか?
你考虑今后要拿公司怎么办啊? - 中国語会話例文集
その会社は中国で多くのメガプロジェクトに関与してきている。
那家公司参与了中国很多的大型项目。 - 中国語会話例文集
迫害者の1人は、彼の父親であったと精神科医は診断した。
精神科医生诊断出施害者中的其中一人是他的父亲。 - 中国語会話例文集
弊社としましては、下記のように発注したいと考えております。
弊公司想要订购以下的东西。 - 中国語会話例文集
私、藤井開発株式会社の輸出部の加藤と申します。
我是藤井开发股份有限公司出口部的加藤。 - 中国語会話例文集
例文 |