意味 | 例文 |
「がいしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなたが素晴らしい一年を過ごす事を願います。
我祝愿你度过美妙的一年。 - 中国語会話例文集
素晴らしい店が完成することを願っています。
我希望着出色的店铺的完成。 - 中国語会話例文集
私には海外で勉強する意思がない。
我没有要在国外学习的意思。 - 中国語会話例文集
すばらしい絵画です。本当にありがとうございます。
绝佳的画作。真的非常感谢。 - 中国語会話例文集
本日はお忙しい中ありがとうございます。
今天感谢您百忙之中抽空。 - 中国語会話例文集
あなたが計算間違えをしているように思います。
我认为你计算错了。 - 中国語会話例文集
あの映画はとても評判が良いらしい。
听说那个电影的评价非常好。 - 中国語会話例文集
一部対象外商品がございます。
有一部分是对象外的商品。 - 中国語会話例文集
盗難の被害届を出したほうがいいですよ。
报告一下被盗情况比较好。 - 中国語会話例文集
忙しいところ返答をありがとうございます。
感谢您百忙之中的回复。 - 中国語会話例文集
改修を経て市街の景観が大いに変わった.
经过治理市容大变。 - 白水社 中国語辞典
我々が既に知っているように、新しい法案が施行される予定だ。
按照我们已经知道的那样,新法案将要被施行。 - 中国語会話例文集
添付ファイルが文字化けしていたのですが、どうしたらよいですか。
附件里的文字变成乱码了,怎么办才好呢? - 中国語会話例文集
新しい警察の制服は様式が統一され,民族的特色がある.
新警服制式统一,具有民族特色。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、あなたの理解は不十分だと考えます。
但是我认为你的理解不全面。 - 中国語会話例文集
忙しくてあなたにメールができませんでした。
我很忙没能给你发邮件。 - 中国語会話例文集
ある労働者の組織が分裂し瓦解した.
一个工人组织分化、解体了。 - 白水社 中国語辞典
全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。
整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしあなたが他に質問があるならば、こちらに電話してください。
如果你还有其他疑问的话,请打电话到这里。 - 中国語会話例文集
もしあなたがこの商品に興味がありましたら、連絡を下さい。
如果你对这件商品有兴趣的话,请跟我联系。 - 中国語会話例文集
私が駅についた時に、運悪く電車が発車した。
我到达车站的时候,很不幸地电车发车了。 - 中国語会話例文集
条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる.
条件越艰苦,越能考验人。 - 白水社 中国語辞典
多くの部署が他に移った後,このビルはがらんとして寂しい.
许多单位迁出后,这座大楼空落落的。 - 白水社 中国語辞典
事件は既に過ぎ去ったが,心中の恐ろしさは消すことが難しい.
虽然事件已经过去,但心中余悸难消。 - 白水社 中国語辞典
もし父さんが死ぬ日が来たら,誰もお前を暖かく世話をしないだろう.
如果爸爸有一天死了,没有人照拂你。 - 白水社 中国語辞典
私は勇気が倍増し,仕事をちゃんとやる自信ができた.
我勇气倍增,有信心搞好工作。 - 白水社 中国語辞典
進歩してこそ団結ができ,団結してこそ統一ができる.
惟进步乃能团结,惟团结乃能统一。 - 白水社 中国語辞典
一方、ACK信号が受信された場合には、セッションが解除され、ステップS166に処理が移行する。
另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集
一時的に、自分が意識した通りに身体が動かせなくなった経験がある。
有过暂时性身体不能随意动弹的经验。 - 中国語会話例文集
もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。
如果有什么紧迫的事情的话,请跟佐藤先生联系。 - 中国語会話例文集
1946年に連合軍が軍国主義的政党の指導者や軍隊の職業軍人に対して出した追放令.
整肃令 - 白水社 中国語辞典
昔々ある所に、おじいさんとおばあさんが住んでいました。
很久以前爷爷和奶奶住在某个地方。 - 中国語会話例文集
「四人組」が人民にもたらした災難は,歴史上前例を見ないものだ.
“四人帮”给人民带来的灾难,是史无前例的。 - 白水社 中国語辞典
だから、お父さんとお母さんが映画に行こうと言いました。
所以爸爸妈妈说去看电影吧。 - 中国語会話例文集
何か質問があれば私になんでも聞いてください。
如果有什么问题的话不管什么都请问我。 - 中国語会話例文集
2人のインド人スタッフが駐在しています。
安排了两个印度工作人员。 - 中国語会話例文集
君が今朝から読んでいる本はおもしろいですか。
你从今天早上开始看的书有趣吗? - 中国語会話例文集
君が今朝から読んでいる本は楽しいですか。
你从今天早上开始看的书看得开心吗? - 中国語会話例文集
この本がおもしろいとは思いません。
我不觉得这本书有意思。 - 中国語会話例文集
こんな大雨は今まで経験したことがない。
我到现在没有经历过这么大的雨。 - 中国語会話例文集
彼らがあなたを喜んで案内すると言っていました。
他们说了很乐意为你做向导。 - 中国語会話例文集
ジョンは昨日お腹が空いていませんでした。
约翰昨天肚子不饿。 - 中国語会話例文集
それはある程度改善したが、完全ではない。
虽然那个在某种程度上改善了,但是并不完善。 - 中国語会話例文集
この家には以前誰が住んでいましたか。
这个房子以前是谁住的? - 中国語会話例文集
その件でいくつか確認したい点があります。
关于那件事我有几个想确认的点。 - 中国語会話例文集
自分がよくない判断をしたと思っている。
我认为我做了个不好的判断。 - 中国語会話例文集
台湾料理はどんなのが美味しいのですか?
什么样的台湾菜好吃呢? - 中国語会話例文集
以前、オランダの方が入院されていました。
以前曾有个荷兰的人住院了。 - 中国語会話例文集
発がん性の心配のない手法で病気を治す。
用不用担心诱发癌症的手法治疗病症。 - 中国語会話例文集
明治神宮に行きたいんですが、ここはどこでしょう。
我想去明治神宫,这里是哪里啊? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |