「がいずい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がいずいの意味・解説 > がいずいに関連した中国語例文


「がいずい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 27972



<前へ 1 2 .... 534 535 536 537 538 539 540 541 542 .... 559 560 次へ>

図3においては、イメージエリア20の左上端の座標を(0,0)、右上端の座標を(1,0)、画面中央位置の座標を(0.5,0.5)、左下端の座標を(0,1)、右下端の座標を(1,1)と示してある。

在图 3中,左上角处的坐标用 (0,0)表示,右上角处的坐标用 (1,0)表示,画面中心处的坐标用 (0.5,0.5)表示,左下角处的坐标用 (0,1)表示,并且右下角处的坐标用 (1,1)表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本実施の形態では、図36に示すようにBD.INFOの“Extension”に、タイトル番号(TitleID)とそのプレイリスト番号(PlayListID)とを含む情報として“TitlePLPair”を記述する。

因此,在本实施例中,图 36所示的 BD.INFO的“Extension”中,作为包含标题号码 (TitleID)和该标题号码所对应的播放列表号码 (PlayListID)的信息描述“TitlePLPair”。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本的方法の動作2−2は、命令90に従って、無線端末30から基地局にチャネル品質表示(CQI)レポート92(図3参照)を提供する工程を備える。

基本方法的动作 2-2包括根据命令 90从无线终端 30向基站提供信道质量指示(CQI)报告 92(见图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Bに関連して示したように、この例では、装置49は、例えば、概して29で表される、ツイストペアもしくはケーブル接続を介して、DSLAM36、または近隣ノード37に接続される。

如结合图 2B所示的,在该实例中,单元 49与例如 DSLAM 36相连,或者通过通常以 29表示的双绞线或线缆连接与邻节点 47相连。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210は、ズームモータ231、絞りモータ241、手振れ補正ユニット250、フォーカスモータ261等のアクチュエータの動作を制御することによって撮像光学系を制御する。

CPU210通过控制变焦马达 231、光圈马达 241、手抖动补偿单元 250、聚焦马达 261等致动器的动作,控制摄影光学系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図10(c)に示す表示画面は、同期設定されていることを参加者に通知するために、同期ボタンを他のボタンとは異なる色で表示する。

而且,图 10C所示的显示画面为了通知参加者进行了同步设定,将同步按钮用与其他按钮不同的颜色显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2Aから分かるように、長さMのペイロード24は、ペイロードでNxMマトリクスを乗算することによって、NxMマトリクス20を使用して符号化されてもよい。

如图 2A所示,长度为 M的有效载荷 24可利用 NxM矩阵 20通过将 NxM矩阵乘以有效载荷而被编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別情報は例えば、逆三角形状の識別マーク(図3中で▼印で示している)であり、スケジュール画面を表示する表示データD91に合成される。

识别信息例如是倒三角形状的识别标记 (mark)(在图 3中以 记号表示 ),合成在显示调度画面的显示数据D91中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジョブ連続実行阻害要因を含む予約ジョブか否かは、図10Bに示したジョブデータDjのヘッダ情報HDをデコード(解読)することで判別される。

是否包含作业连续执行阻碍因素的预约作业,通过对图 10的 (B)所示的作业数据Dj的报头信息HD进行解码来判别。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な描写では、RF回路30として描かれた、ロードコンポーネントを指図するモードコントローラ28は、電源回路26のモード検出器32にモード情報を提供する。

在所述示范性描绘中,指导描绘为RF电路 30的负载组件的模式控制器 28将模式信息提供到功率电路 26的模式检测器 32。 - 中国語 特許翻訳例文集


現在の転送時間間隔(TTI)や将来のTTIのうちの1つでUEにより転送されるRLC PDUのサイズは、UEの現在の無線条件に従って適応される。

根据 UE的当前无线条件来适配将由 UE在当前传输时间间隔 (TTI)或在将来的TTI中发送的 RLC PDU的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

スピーカの基本設定を示すメニューオプション352の選択時に、GUIは、ナビゲーション装置200により提供される可聴指示に関してスピーカの基本設定オプション354(図11)を示す第1の画面を表示する。

在选择扬声器偏好菜单选项 352后, GUI即刻显示关于由导航装置 200提供的声频指令的扬声器偏好选项的第一屏幕 354(图 11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例の別の変形によれば、他方のフィールドは、MS識別子以外の同じマルチキャスト・サービスを受信するMSの数を記録するために使用される。

根据本实施例的另一个变体实施例,另一个域用于记录接收同一多播服务的MS的数量而不是MS标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態のスライド部材14は、図41に示すように、三個並びの係止溝15a・15b・15cを備え、さらに、これら係止溝の上にそれぞれ設けられた三個の係止溝85a・85b・85cを備える。

如图 41所示,该实施方式的滑动部件 14具备三个并列的卡止槽 15a、15b、15c,进一步,还具备分别设在这些卡止槽上的三个卡止槽 85a、85b、85c。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで本実施形態3では、図5のS2の画像データの圧縮の段階でオーバーラップ部分を含むタイルに分割してからJPEG圧縮する。

为了解决该问题,在第三实施例中,当在图 5的步骤 S2中对图像数据进行压缩时,将图像数据分割成包括重叠部分的片,然后按 JPEG进行压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

非GBR容量の経時変化する性質を考えれば、そのような非GBR区分は、相対的条件で、例えば図5に示すような相対的コミッティドレート(relative committed rate:RCR)によって、定義される。

给定非 GBR容量的时变性质,例如由图5所示的相对承诺速率 (RCR),以相对形式来定义这种非 GBR划分部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す実施例において、各チャネルは、そのチャネルと関連付けられた各種電子音楽デバイスから入力22、24、26、28または30を受け取る。

在图 1所示的示例中,每个声道从与声道相关联的不同电子音乐设备接受输入 22、24、26、28或 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要区間検出部52は、画像データや音声データの特徴に基づいて、図2を参照して説明したようにして評価値を算出し、重要区間を検出する。

所述重要部分检测部件 52基于图像数据或声音数据的特征来计算评估值,如参考图 2所述,并检测重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

見込み角αは、ユーザの位置座標Yと、画像形成装置11の正面の範囲を示す線分L(図3参照)の両端とを結ぶ両直線のなす角度である。

估计角α是,连接用户的位置坐标 Y和表示图像形成装置 11的正面的范围的线段 L(参照图 3)的两端的两个直线所成的角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この概略図200は、バウンダリクロック215の存在によって特徴付けられ、本明細書の他の箇所でバウンダリクロック215に関連して参照される。

这个示意图 200通过分界时钟 215的存在而辨别,并且通过引用分界时钟 215在这里被提及。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7のステップS13に進むと、メディアフレームのレンダリングは、開始フレームから開始され且つ代替レンダリング時間スケジュールに従って実行される。

方法继续值图 7中的步骤 13,在这一步,从起始帧开始呈现媒体帧,并根据替换呈现时间调度进行呈现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、S401では、ユーザは、ダイレクトプリントによる印刷(画像形成)処理を行うためにデジタルカメラ100をプリンタ201へ近づける。

如图 4所示,在步骤 S401中,用户将数字照相机 100移动得接近打印机 201以进行利用直接打印的打印 (图像形成 )处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の原理に係るキャッシュされた電子サービス・ガイド(ESG:electronic service guide)・データの有効性を更新する例示的な方法のフローチャートである。

图 2是根据本发明原理更新缓存电子业务指南 (ESG)数据的示例性方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、上述の通り、図4に示した電子番組表画像200において、フォーカス番組情報202は、それぞれの軸方向の帯の着色によって視覚的に区別できるように表示されている。

然而,如上所述,在图 4中示出的电子节目指南图像 200中,聚焦的节目信息 202利用在各个轴方向上的着色带来显示,以便在视觉上被区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

7. 異なるサービスによる誘導されたユーザの数を最大化するように、各被害者ユーザに関連付けられた重みを動的に調節することを更に含む、請求項6の方法。

7.如权利要求 6所述的方法,还包括动态调节与每个受害用户相关联的所述权重,以根据不同的业务最大化矢量用户的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. 異なるサービスによる誘導されたユーザの数を最大化するように、各被害者ユーザに関連付けられた重みを動的に調節することを更に含む、請求項19の方法。

20.如权利要求 19所述的方法,还包括动态调节与每个受害用户相关联的所述权重,以根据不同的业务最大化矢量用户的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔枠KF1は、撮像用顔検出タスクの下で決定された顔画像の位置およびサイズに適合する態様でLCDモニタ38に表示される。

面部框 KF1按适合于在摄像用面部检测任务下决定的面部图像的位置及尺寸的形态在LCD监视器 38中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上の説明から分かるように、イメージャ16は、フォーカスレンズ12を通して被写界を捉える撮像面を有し、生画像データを繰り返し出力する。

由上文说明可知,成像器 16具有通过聚焦透镜 12捕捉被拍摄场景的摄像面,并重复输出原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、並び替え部22は、周波数デインターリーバ31、PLP抽出部32、時間デインターリーバ33、及びFECデインターリーバ34から構成される。

如图 7所示,分类块 22包括频率去交织器 31、PLP提取部分 32、时间去交织器 33和 FEC去交织器 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような判断結果により、ベル出力モードから、振動発生モード、照明発生モード、無音モード、及び画面出力の少なくとも1つに自動切り換えられるように制御する。

控制单元 380根据判断结果实施控制,从而使得声音输出模式自动切换到振动产生模式、光照产生模式、静音模式、以及屏幕输出模式中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細/編集キー303を押下すると、フィールド301で選択中のイベント起動処理フローの設定を確認したり変更したりする画面(図示省略)へ遷移する。

当按下细节 /编辑按键 303时,画面变换成用于确认并改变在栏 301中被选中的事件启动处理流程的设置的操作画面 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読取を行う場合、図6(B)に示すように、読取範囲Rをスキャン方向(副走査方向)に所定長さ毎に分割する。

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读取时,如图6(B)所示,将读取范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 )按规定长度进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

この容量は、読取ブロックの長さ方向のサイズ、記録媒体Sの幅、ステップS22で取得した読取解像度、及び、カラーかモノクロか等により求められる。

根据读取块的长度方向的尺寸、记录介质 S的宽度、在步骤 S22中取得的读取分辨率以及彩色还是单色等,求出该容量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示された受信機側において、消費者向け装置600(例えば、セットトップ・ボックス、プレイヤー、またはディスプレイ)は、圧縮されたピクチャ・データ502cとメタデータ590のセットを受信する。

在图 6中所示的接收侧,消费者设备 600(例如,机顶盒、播放器,或显示器 )接收已压缩的图片数据 502c和一组元数据 590。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読み取りを行う場合、図7(B)に示すように、読取範囲Rをスキャン方向(副走査方向)に所定長さ毎に分割する。

CPU40在依照从主计算机 200发送的命令进行整体读取时,如图 7(B)所示,将读取范围 R在扫描方向 (副扫描方向 )按每规定长度进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU40は、ホストコンピューター200から送信されるコマンドに従って、全体読取を行う場合、図8(B)に示すように、読取範囲Rをスキャン方向(副走査方向Y)に所定長さ毎に分割する。

CPU40在按照从主计算机200发送的命令进行整体读取时,如图8(B)所示,将读取范围 R沿着扫描方向 (副扫描方向 Y)按规定长度进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、撮像機器1は、固体撮像素子2、信号処理回路3、システムコントローラ4、入力部5、光学ブロック6を具備している。

如图 1所示,成像装置 1包括固态成像器件 2、信号处理电路 3、系统控制器 4、输入部分 5和光学块 6。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本実施形態に係る画像処理装置1を利用して、透かし文字合成コピーを実行する際の処理手順を示すフローチャートである。

图 8是表示利用本实施方式的图像处理装置 1执行水印字符合成复印时的处理顺序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、フレームメモリー11に記憶された画像データの数mを判定し、m=1である場合には、表示モードを「通常モード」に決定する。

具体而言,判定存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,在 m= 1的情况下,将显示模式决定为“通常模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

コーデック22はビデオストリームを復号し、ペッパーズゴースト84を作り出すように、ビデオストリームに基づいて画像を投影する投影機90に、復号されたビデオストリームを送り込む。

编译码器 22将视频流解码,并将已解码视频流输入至投影机 90,投影机基于视频流投影影像以产生佩珀尔幻象 84。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】同実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理(対応サービス一覧取得までの処理)の流れを示すフローチャートである。

图 7是示出由根据实施例的信息处理系统执行的处理 (直到获取可用服务列表 )的流程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】同実施形態に係る情報処理システムによって実行される処理(対応サービス一覧取得までの処理)の流れを示すフローチャートである。

图13是示出由根据实施例的信息处理系统执行的处理(直到获取可用服务列表)的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

白色面とは、駆動ローラ1401上の白色面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白色面を読み取る。

白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,光学系统被固定在图 2的 2b所示的位置,CPU 2100在传输文档 100之前,通过经 CCD传感器 1407捕获反射光来读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集

白色面とは駆動ローラ1401上の白色面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白色面を読み取る。

白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,CPU 2100将光学系统固定在图 2的 2b所示的位置,并在传输文档100之前,经由 CCD传感器 1407捕获反射光,进而读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集

キューデータ321は、キューID322と、キューサイズ323と、キュー種別324と、複製情報325と、日時情報326と、管理サーバ327と、アクセスサーバ328と、アクセス情報329と、障害情報330と、を含んで構成される。

通过包含队列 ID322、队列长度 (queue length)323、队列类别 324、复制信息 325、日期时间信息326、管理服务器(owner node)327、存取服务器(allowed client node)328、存取信息 (client information)329、故障信息 330来构成队列数据 321。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れを示すフローチャートである。

图 8是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の実施形態に係る情報処理装置の通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れを示すフローチャートである。

图 9是示出了根据本发明的实施例的由信息处理装置的通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、判断動作における読取用光源34および消去用光源36の点灯/消灯タイミングと原稿の読み取りタイミング(画像データの取得タイミング)を示すタイミングチャートである。

图 6是表示在判断动作中的读取用光源 34和消除用光源 36的点亮 /熄灭定时和原稿的读取定时 (图像数据的获取定时 )的定时图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示された両方向IR通信は、開けた空中の見通し線で伝播され、一方で、可視スペクトル通信は、2つのライトガイドケーブル252を介して伝播される。

所示的双向 IR通信在开放的空气中或在瞄准线中传播,而可见光谱通信经由两个光导线缆 252来传播。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すスライド組立品10の中間位置410では、アクチュエータ300は、アクチュエータ300を押し下げる外力を受けており、それによって、アクチュエータ300の接続部302を矢印310で示す方向に移動させる。

在图 3所示的滑动组件 10的中间位置 410中,致动器 300已经受到向下按压该致动器 300的外力,从而导致致动器 300的连接部 302沿由箭头 310所示的方向移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 534 535 536 537 538 539 540 541 542 .... 559 560 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS