意味 | 例文 |
「がいせつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7671件
GPS情報には、送信元を示すGPS衛星の識別情報や送信時刻情報などが含まれる。
GPS信息包括: 与指示发送者的 GPS卫星相关的识别信息; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】実施形態1のアドレス制御部が生成するアドレスを説明する図である。
图 4是说明由根据第一实施例的地址控制器生成的地址的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】実施形態2のアドレス制御部が生成するアドレスを説明する図である。
图 19是说明由根据第二实施例的地址控制器生成的地址的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1水平選択回路HS1は、画素アレイPAにおける読出し対象の画素列pcを選択する。
第一水平选择电路 HS1选择像素阵列 PA中将被读取的像素列。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、モバイル端末110は、衛星130−1、130−2、および130−nからSPS信号を受信することができる。
作为示例,移动终端 110可接收来自卫星 130-1、130-2和 130-n的 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、得られる修正サンプルは符号化されて、圧縮サンプルが形成される。
得到的修改样本继而可以被编码以形成压缩样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ525では、モバイル・デバイスが、このIPv4接続に基づいて、予約ラベルを生成する。
在步骤 525中,移动装置基于这个 IPv4连接来产生保留标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
携帯端末102で生成されたXMLメッセージの例が図7(700)及び図8(800)である。
由便携终端 102生成的 XML消息的例子是图 7(700)和图 8(800)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2の例においては、再生対象のコンテンツがサッカー中継の番組とされている。
在图 2所示的示例中,要再现的内容是足球广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、電子署名のオフライン部分yがステップ120において生成される。
然后在步骤 120中生成数字签名的离线部分 y。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、検出部21は、全第iの回線4iが異常であることを報告する。
在那时,检测装置 21报告所有的第 i线路 4i异常。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相当するものである。
再有,图像形成装置 10相当于本发明的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準抵抗R1および出力ノードND171により加算部173が形成される。
求和部分 173由基准电阻器 R1和斜坡输出节点 ND171形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
在这种情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合には、上述したように、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。
在此情况下,如上所述,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
本処理を行うことにより、複数のMFP間において、文書の授受が追跡できるようになる。
该处理允许追踪在多个 MFP之间的文档互换。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】AVアンプが行なうEDID生成処理を説明するためのフローチャートである。
图 9是示出 AV放大器执行的 EDID生成处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。
图 3(a)~ (c)是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1実施例の強調画像生成処理の概要を説明するための図である。
图 4是用于说明本发明的第 1实施例中的强调图像生成处理的概要的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、位置Qx1(t-1,t)と位置Qx1(t-1,t)との中央の位置SC(t-1,t)が第1接続ラインとなる。
结果,在位置 Qx0(t-1,t)到位置 Qx1(t-1,t)之间的中心的位置 SC(t-1,t)成为第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本発明の実施の形態では、静止画の合成画像を生成する例を示した。
在本发明的实施例中,已经表示了其中生成静止图像的合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1208では、キャプション識別子と生成された透明枠の関連付け処理が行われる。
在步骤 S1208,进行用于使说明标识符与产生的透明框相关联的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
センサ312によるホームポジションの検出方法として、他の方法が採用されてもよい。
可采用其它方法作为用于通过传感器 312检测起始位置的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法300はまた、BSRが送信されてから経過した期間を追跡することをも含みうる(304)。
方法 300还可包括跟踪自从发射 BSR以来所过去的时间量 304。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法600はさらに、BSRが送信されてからの期間を追跡することをも含みうる(604)。
方法 600还可包括跟踪自从发射 BSR以来的时间量 604。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態に係る画像形成装置の概略構成を示す図である。
图 1是示意性示出实现本发明的图像形成装置的结构的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
比較器205、206は、ランプが形成された周期的信号と、所定信号(電圧)Vxとを比較する。
比较器 205和 206将斜坡产生的周期信号与预定信号(电压 )Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような、チャネル伝達関数の推定値の2ステージ処理が形成されてもよい。
这样,可以形成信道传递函数的估计的双级处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVB−Tシステム及びDVB−T2システムでは、OFDMシンボルの、反復時間分割フレームが生成される。
在 DVB-T和 DVB-T2系统中,生成 OFDM符号的重复时分帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。
在绝缘膜 15上方、各个栅极 2上形成岛状的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
各半導体層21上には、それぞれ個別に上部電極22が形成されている。
在各半导体层21上形成各自的上部电极22。 - 中国語 特許翻訳例文集
絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。
在绝缘膜 15上方的各栅极 2上形成岛形的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素20Bから流れ出した電気信号は、放射線検出用配線120で積算される。
通过放射线检测线 120累计从各个像素 20B流出的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態による、画像形成システムの概略側面図である。
图 1是根据本发明一个实施方案的成像系统的示意性侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明の実施形態による、画像形成システムの概略側面図である。
图 1是根据本发明一个实施方案的成像系统 20的示意性侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の他の実施形態による、画像形成システム120の概略側面図である。
图 8是根据本发明另一实施方案的成像系统 120的示意性侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリンタユニット30は、制御部50からの指示に従って印刷媒体上に画像を形成する。
打印单元 30根据来自控制部 50的指示在打印介质上形成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、サーバ内のCPUレベルにおいてサーバから、データの暗号を生成することができる。
在另一例子中,数据的加密可从处于服务器中 CPU级的服务器生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配線基板73にはフレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ75が設けられている。
布线基板 73设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 75。 - 中国語 特許翻訳例文集
この配線基板74には、フレキシブルケーブル77を接続するためのコネクタ76が設けられている。
布线基板 74设置有用于连接柔性电缆 77的连接器 76。 - 中国語 特許翻訳例文集
代替として、画像センサは、相補型金属酸化物半導体(CMOS)センサでもよい。
备选地,图像传感器可以是互补金属氧化物半导体 (CMOS)传感器。 - 中国語 特許翻訳例文集
LDPC符号の符号化複雑度を減少するために、反復累積(Repeat Accumulate:RA)符号などが提案された。
为了降低 LDPC码的编码复杂性,已经提出了重复累积 (RA)码。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる構成とすれば、データ通信カードMO1〜MOn及び回線負荷を低減することができる。
如果为上述结构,则能够降低数据通信卡 MO1~MOn以及线路负荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施の形態に係る画像形成装置の外観を示す斜視図である。
图 1是表示本发明的实施方式的图像形成装置的外观的立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、視差検出部11は、主画像の各画素の視差を表す視差マップを生成する。
随后,视差检测单元 11生成视差图,其指示主图像的每个像素的视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタ手法でも、従来技術の方法に比べてより良好なスラック性能が生成される。
过滤器方法还产生比常规方法更佳的松弛性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の残差r2を形成するために、r1上へのd2の射影がr1から減算される。
通过从 r1中减去 d2在 r1上的投影来形成另一残差 r2。 - 中国語 特許翻訳例文集
この際、P=Mとなるように予測信号の生成方法を定めておくと実装効率が良くなる。
此时,当决定了预测信号的生成方法以使 P= M时,安装效率良好。 - 中国語 特許翻訳例文集
最終的なインスタンスIDを生成するためには、名前空間IDが必要とされる。
为创建最终实例 ID,需要命名空间 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、モバイルデバイス102は、所望のブロードキャストチャネル613を再生することができる708。
移动装置 102可接着播放 (708)所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |