「がいそぼ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がいそぼの意味・解説 > がいそぼに関連した中国語例文


「がいそぼ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 281



1 2 3 4 5 6 次へ>

そぼ降る秋雨が降りやまない.

潇潇的秋雨下个不停。 - 白水社 中国語辞典

トイレの水槽のごぼごぼいう音は何が原因なのか。

厕所的水槽发出的咕嘟咕嘟的声音是什么原因? - 中国語会話例文集

その企画は規模がでかい。

这次企划规模很大。 - 中国語会話例文集

その人はどうも見覚えがない.

这人看着眼生。 - 白水社 中国語辞典

それ以外は防具らしい防具をつけていない。

除此之外就没带这个像样的护具。 - 中国語会話例文集

それらはほぼ同じ値段だとお考えください。

请认为那些的价格几乎是相同的。 - 中国語会話例文集

僕は気が変になってしまいそうだ。

我的脾气好像要变得怪怪的了。 - 中国語会話例文集

お盆が忙しかったので、覚える練習はなかなかできませんでした。

由于盂兰盆节很忙,所以几乎没能做记忆的练习。 - 中国語会話例文集

忙しくて、僕は貴方のそばにいられない時、僕の心は悲しく思います。

我忙得不能在你身边,我的心很悲伤。 - 中国語会話例文集

何回その山に登ったことがありますか。

你爬过几次那座山呢? - 中国語会話例文集


それが存在することを誰も覚えていない。

谁都不记得存在那个。 - 中国語会話例文集

その見込みには殆ど希望が無い。

那个几乎没有任何的希望。 - 中国語会話例文集

そこに一度も登ったことがない。

我一次都没有登上过那里。 - 中国語会話例文集

火事が起きたので急いで非常ボタンを押した。

发生了火灾所以赶紧按了紧急按钮。 - 中国語会話例文集

外で話をしている声は聞き覚えがない.

外面说话的声音听着耳生。 - 白水社 中国語辞典

お盆休みあけとても忙しかった。

盂兰盆节刚结束非常忙碌。 - 中国語会話例文集

その名前は外人にとって覚えやすい。

那个名字对于外国人来说很容易记。 - 中国語会話例文集

その警官は通行人のボディチェックに忙しかった。

那个警官忙于对过路人的搜身。 - 中国語会話例文集

僕は毎日忙しいので東京に行けません。

我每天都很忙所以不能去东京。 - 中国語会話例文集

その漫画を何巻まで読んだか憶えていない。

不记得那个漫画我读到第几卷了。 - 中国語会話例文集

ここ2,3日は僕は忙しくてやりきれない.

这两天把我忙坏了。 - 白水社 中国語辞典

それに、彼がトロンボーンを吹いている姿がとても格好いい。

而且,他吹长号的样子特别帅。 - 中国語会話例文集

仕事がこんなに忙しいのに,こともあろうに彼が仕事をサボるとは.

工作这么紧张,他竟敢旷工。 - 白水社 中国語辞典

(1)無鉄砲で物の見境がない,軽率でそそっかしい.(2)ぼんやりしている,ぽかんとしている.

愣头愣脑 - 白水社 中国語辞典

ただし、始皇帝を埋葬した陵墓の発掘作業が行われていない。

不过,埋葬秦始皇的陵墓的挖掘工作尚未展开。 - 中国語会話例文集

それについて、あなたが希望する方法を連絡してください。

关于那个,请告诉我你期望的方法。 - 中国語会話例文集

その老人があの高い山を登ることは不可能かもしれない。

那个老人要爬上那座山可能不太可能。 - 中国語会話例文集

内戦が勃発してから,上海租界は安全地帯になった.

内战爆发以后,上海租界成了保险箱。 - 白水社 中国語辞典

このロボットは、忙しいお母さんたちを助けるために作られました。

这个机器人是为了帮助繁忙的母亲们而制作的。 - 中国語会話例文集

CP挿入器ブロック310は、シンボル間干渉(ISI)から保護するガード時間をシンボル間に設けるために、OFDMシンボルの部分を繰返してもよい。

CP插入器块 310可以重复 OFDM符号的部分,从而提供符号之间的保护时间以防止符号间干扰 (ISI)。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理者がセキュリティモード設定ボタン92を押すと、ボタンにチェックが入り画像形成装置がセキュリティモードに設定される。

若管理者按下安全模式设定按钮 92,则对按钮进行了复选,将图像形成装置设定为安全模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、初回送信時と再送時との回線品質の変動が緩やかになり、初回送信時と再送時との回線品質はほぼ同等となると推定される。

这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为初次发送时与重传时的线路质量变动缓慢、初次发送时与重传时的线路质量几乎等同。 - 中国語 特許翻訳例文集

局Aは、局Bへのデータ送信が終了した時点で全方向性送信に戻ることができる。

一旦完成到站 B的数据传输,站 A就可以回到全向发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご多忙のところお手数をお掛け致しますが、急ぎ確認をお願いします。

百忙之中给您添麻烦了,希望您可以立即确认。 - 中国語会話例文集

上記実施例に係るネットワーク中継装置1000においては、制御ボード10と、中継処理ボード100とが分離していたが、第1変形例に係るネットワーク中継装置1000aにおいては、制御ボード10が無く、装置制御部11は中継処理ボード100に搭載されている。

在涉及上述实施例的网络中继装置 1000中,控制板 10、中继处理板 100是分离开的。 但在涉及第 1变形例的网络中继装置 1000a中,没有控制板 10,装置控制部 11搭载在中继处理板 100上。 - 中国語 特許翻訳例文集

末端のドーターボードへのデータフローは、以下、より詳細に説明されるように第1層のドーターボードを通り経路が指定される。

如下文所更详细解释的,至末端的子板的数据流通过子板的第一层被路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1送信アンテナから送信する信号には、k1シンボル、あるいはk1シンボルに相当する時間τ1だけのサイクリックシフトが施される。

从第一发送天线发送的信号受到 k1个符号或者等同于 k1个符号的时间τ1的循环偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、撮影装置に関し、詳しくは、ボケを強調した画像を作成する機能を備えた撮影装置および撮影装置の制御方法に関する。

本发明涉及摄影装置和摄影装置的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】図1および図10のゲートウェイ装置が有する機能を示す規模ブロック図である。

图 15是示出图 1以及图 10的网关装置具有的功能的规模框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この栄養補助食品には大豆タンパクやイソフラボンが含まれている。

这个营养辅助品里含有大豆蛋白和异黄酮。 - 中国語会話例文集

そのため、拡張サイクリック・プレフィクスが使用される場合、送信のために、スロット内の各シンボルが、ペアとなされない。

因而,当使用扩展循环前缀时,无法使时隙内的每个符号成对以用于发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

レーザのコヒーレンス(特定の位相署名(signature)を有する光波の特徴)は、高品質の画像の生成に対して悪影響を及ぼす傾向にある。

激光器相干性 (光波具有特定相位特征的性质 )往往对优质图像的形成不利。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記実施例に係るネットワーク中継装置1000においては、中継処理ボード100が2つであったが、第2変形例に係るネットワーク中継装置1000bにおいては、中継処理ボード100が3つ備えられている。

在涉及上述实施例的网络中继装置 1000中,中继处理板 100是 2块,但在涉及第 2变形例的网络中继装置 1000b中,具有 3块中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

16−QAMコンスタレーション内に、4つの同位相振幅および4つの直交位相振幅のすべての組み合わせについてのシンボルがある。

在 16-QAM群集中存在针对四个同相振幅及四个正交相位振幅的每一个组合的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実行ボタン群5500として、原稿を印刷するように画像形成装置100を作動させる印刷スタートキー(ソフトウェアボタン)5502、印刷後にファイルをハードディスク302から消去するためのチェックボックス5504が配置されている。

打印开始键 5502是用于使图像形成装置100工作来打印原稿的按钮。 复选框5504用于在打印后指定从HDD302消除文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、第1の実施形態において述べたように、初回送信時と再送時との回線品質の変動が緩やかになり、初回送信時と再送時との回線品質はほぼ同等となると推定される。

这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,如第 1实施方式中所述,初次发送时与重传时的线路质量变动缓慢,估计为初次发送时与重传时的线路质量大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は、特定の階層内の障害が、主として、その階層内のその他のカスタマに影響を及ぼすことになることを確実にすることを追求する。

该实施方式旨在确保在特定的层内的故障将主要影响在该层内的其他客户。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、「コーナーステープル」の下位階層に関するメニュー項目ボタン、より詳細には、コーナーステープルの位置を設定するためのボタン(「左上」ボタンBT46および「右上」ボタンBT47)を有するメニュー画像MNがしおり表示領域R2に表示される。

详细地说,在向导显示区域 R2上显示具有与“顶角装订”的下一级有关的菜单项目按钮、更具体地说,用于设定顶角装订的位置的按钮 (“左上”按钮 BT46以及“右上”按钮 BT47)的菜单图像 MN。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量几乎等同。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図3においては、時間T1における無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、時間T1(初回送信時)の回線品質と、時間T2〜Tn(再送時)の回線品質とは、ほぼ同等になると推定される。

例如,在图 4中,当时间 T1的无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为时间 T1(初次发送时 )的线路质量与时间 T2~ Tn(重传时 )的线路质量大致相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS