意味 | 例文 |
「がいてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
書店が私の欲しかった本を持っていなかった時
书店没有我想要的书的时候 - 中国語会話例文集
要求に応じて追加の情報が手に入ります。
根据要求获取追加信息。 - 中国語会話例文集
今年は明治天皇が死去して100年目の年です。
今年是明治天皇死去的第一百年。 - 中国語会話例文集
あなたが運転免許を取ってからどのくらい経ちますか。
你拿驾照有多久了? - 中国語会話例文集
私は急に予定が入ってしまった。
我突然有了急事。 - 中国語会話例文集
あなたが泊まるホテルは決まっていますか?
你要住的酒店已经决定好了吗? - 中国語会話例文集
このお茶にはカテキンが多く含まれています。
这个茶里含有很多儿茶素。 - 中国語会話例文集
こちらが、日本で中国書籍を売っている書店です。
这是在日本卖中国书的书店。 - 中国語会話例文集
引っ越して生活が快適になった。
搬家之后生活很舒适。 - 中国語会話例文集
彼が詐欺師だと聞いて、びっくり仰天だった。
听说他是骗子,我大吃一惊。 - 中国語会話例文集
この用語は徹底的な例証が必要だ。
对于这个用语需要一个非常彻底的例证。 - 中国語会話例文集
天安門広場は灯が明々とともっている.
天安门广场灯火辉煌。 - 白水社 中国語辞典
悪人の手先が主人に対して忠誠を尽くす.
走狗对主子尽忠。 - 白水社 中国語辞典
彼は自発的に退職して,外国へ留学に出かけた.
他自动离职,到外国留学去了。 - 白水社 中国語辞典
既に立冬になったが,天気はまだとても暖かい.
虽然已经立冬,但天气仍然很暖和。 - 白水社 中国語辞典
既に立秋になったが,天気はまだとても暑い.
虽然已经立秋,但天气仍然很热。 - 白水社 中国語辞典
各方面が均衡に発展している.
各方面都平衡发展。 - 白水社 中国語辞典
月が麦畑を青白く照らしている.
月亮把麦地照得刷白。 - 白水社 中国語辞典
言葉数は少ないが,とても適切である.
说的不多,却很贴题。 - 白水社 中国語辞典
地球が太陽を巡って回転する.
地球围绕着太阳旋转。 - 白水社 中国語辞典
これは陰干しが適しており,ひなた干しはよくない.
这东西宜阴干,不宜日晒。 - 白水社 中国語辞典
にじが紺碧の晴れた空に照り映えている.
彩虹辉映着湛蓝的晴空。 - 白水社 中国語辞典
整理して系統的な資料を1部まとめる必要がある.
必须整理出一份系统的材料。 - 白水社 中国語辞典
今まで英語が苦手だったが、少し好きになった。
虽然到现在为止我的英语很差,但是有点喜欢上了英语。 - 中国語会話例文集
今まで私は英語が苦手だったが、少し好きになった。
至今为止我不擅长英语,但变得有点喜欢了。 - 中国語会話例文集
わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。
我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。 - 中国語会話例文集
分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。
对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
呼び出し抑制機能が、一旦、起動されるか(ステップ554)又はそのような設定が指定されていない場合、同期化機能(560)は、同期化設定が指定されているか否かチェックする(ステップ562)。
一旦激活了呼叫抑制功能 (步骤 554),或如果未指定这样的设置,则同步功能 560检查是否指定了同步设置 (步骤 562)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用系として機能し、第2中継処理ボード100bが待機系として機能している。
在图 11所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体系发挥功能; 第 2中继处理板 100b作为待机体系发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
5パーセント値引きしていただけるとのことでしたが、昨日届いた請求書は通常価格になっていましたので、訂正をお願いいたします。
虽然说会给我5%的折扣,但是昨天收到的账单上还是通常的价格,希望您能更正。 - 中国語会話例文集
【図9】図9は、本開示に従って基地局によってインプリメントされることができる方法を図示する。
图 9说明了根据本公开的可以由基站实现的方法; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本開示に従って基地局202によってインプリメントされることができる方法900を図示する。
图 9说明了根据本公开的可由基站 202实现的方法 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
事柄が成功し得るか否かは主観的客観的条件によって決まる.
事情能否成功取决于主客观的条件。 - 白水社 中国語辞典
FSS方式では、全ての使用可能な帯域のうち、移動局(MS)に好適な帯域を選択的に使用することによって利得を得ることができる。
在 FSS方案中,通过有选择地使用所有可用频带中对于移动站 (MS)有利的频带,可以获得增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
家族と一緒に長野へキャンプに行ってきました。
我和家人一起去长野野营了。 - 中国語会話例文集
精神的ストレスに対する血行力学的反応
血液动力学对精神压力的反应 - 中国語会話例文集
今日中に原稿の下書きを見せてください。
请在今天之内把草稿给我们看。 - 中国語会話例文集
横方向にガイドを設置して動きを規制した。
横方向设置引导限制了运转。 - 中国語会話例文集
奨学金の受給を希望している。
希望能够领取奖学金。 - 中国語会話例文集
年金の支給額はスライド制によって決まる。
养老金的支付额根据比例增减制度决定。 - 中国語会話例文集
長年この方,彼はずっと紡績業を経営してきた.
多年来,他一直经营纺织业。 - 白水社 中国語辞典
番頭は凶悪な顔つきをしている.
掌柜有一副凶脸孔。 - 白水社 中国語辞典
(敵の攻撃目標にならないように)姿を敵に露出するな.
别露了目标。 - 白水社 中国語辞典
君はどうしてこれっぽちの不満も我慢できないのか?
你怎么受不起这么点儿委屈? - 白水社 中国語辞典
彼は(外国人の)専門家に付き添って昆明に行く.
他送专家到昆明。 - 白水社 中国語辞典
彼はこんなに長い年月文筆を弄してきた.
他耍了这么些年笔杆儿。 - 白水社 中国語辞典
彼らは我先に志願して辺境地域に行く.
他们要争先地报名去边疆。 - 白水社 中国語辞典
従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。
因此,能够抑制由输送距离的计测误差而引起的输送间隔的控制精度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、搬送距離の計測誤差に起因して、搬送間隔の制御精度が低下するのを抑制することができる。
因此,能够抑制输送距离的计测误差造成的输送间隔的控制精度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつも素敵な笑顔をありがとうございます。
谢谢你总是对我露出美丽的笑容。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |