意味 | 例文 |
「がいど らいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16553件
古い管理制度では使いものにならず,新たに作り直す必要がある.
旧的管理制度不行了,要另立一套制度。 - 白水社 中国語辞典
そのドアをふさいで開かないようにしたら,出入りがとても不便だ.
这个门堵死了,出入很不方便。 - 白水社 中国語辞典
今度新しい生徒が来ることになっている。
下次会有新学生来。 - 中国語会話例文集
最近カラオケの行き過ぎで喉が痛いです。
最近长了太多卡拉OK,喉咙痛。 - 中国語会話例文集
彼を何度も招いたが,来ようとしない.
邀请了他好几次,他都不来。 - 白水社 中国語辞典
工作隊に本当のことを告げたやつがいるなら,そいつにちゃんと責任を取らすから,どたまが飛ばないように気をつけろ.
谁给工作队说了真话,要他完全负责,小心二斤半保不住。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょうど年盛りで,全身幾ら使っても使いきれない力がみなぎっている.
他正在当年,浑身有使不完的劲。 - 白水社 中国語辞典
一群の企業経営に長じた人材がちょうどそれぞれの業界から現われている.
一批管理人材正从各条战线起来。 - 白水社 中国語辞典
祖国の麗しい山河がなんと反動政府の手の中に葬り去られた.
祖国的锦绣河山竟葬送在反动政府手里。 - 白水社 中国語辞典
今回ぜひとも彼に参加してもらわなくちゃ.—彼があくまで参加しないと言ったらどうしよう?
这次必须请他来参加。—他如果坚持不参加呢? - 白水社 中国語辞典
移動端末の下側半体が上側半体から出る異なる位置においては、移動端末の追加機能が現れる。
在移动终端的下半部被从上半部移开的不同位置中,移动终端的附加功能被显露。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、各々のRL送信が後にAPで整列(時間の観点から)させられないとしたら、各々のクライアントまたはATは、互いに干渉を生成し、APは、どのクライアントをも解読することができないことになろう。
因此,若每个 RL传输在 AP处并未相继对准 (从时间的角度 ),则每个客户端或 AT可能彼此造成干扰,且 AP将不能够解码出任何客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、電源が切られている「停止モード」を採用してもよい。
例如也可以采用切断电源的“停止模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがこのカードを見て楽しんでくれたらいいと思います。
我希望你看见这个卡片会很开心。 - 中国語会話例文集
あなたがこのカードを見て楽しんでくれたらといいと思います。
我想如果你看了这个卡片很开心的话就很好。 - 中国語会話例文集
家の事は面倒を見てくれる人がいるから,心配しないように.
家里的事情有人照顾,你不必挂心。 - 白水社 中国語辞典
もし、興味があるのならば一緒にあのバンドのライブ行きませんか?
如果有兴趣的话,一起去看那个乐队的演唱会吗? - 中国語会話例文集
その他、ご意見やご感想などがございましたら、遠慮なくご連絡下さい。
如果您还有其他意见和想法的话,请随时联系我。 - 中国語会話例文集
図16に示す変形例3では、スライド部材14には樹脂製のスライド溝が設けられる。
在图 16(a)~ (c)所示的变形例 3中,在滑动部件 14设有树脂制的滑动槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
図17に示す変形例4では、スライド部材14には可撓性のスライド溝が設けられる。
在图 17(a)和 (b)所示的变形例 4中,在滑动部件 14设有挠性的滑动槽。 - 中国語 特許翻訳例文集
今度行ったとき台湾ラーメンが食べたい。
下次去的时候,想吃台湾拉面。 - 中国語会話例文集
君はちょうど年若く青春の時に当たっているのだから,努力して学習しなければならない.
你正当青春年少,要努力学习。 - 白水社 中国語辞典
古い矛盾が解決したかと思うと,今度は新しい矛盾が起こる.
旧的矛盾解决了,新的矛盾又会产生。 - 白水社 中国語辞典
今回の展覧会は内容が豊富なので,一度行ってみる値打ちがある.
这次展览内容很丰富,值当去一次。 - 白水社 中国語辞典
一方、「ツウライン」は、そこに印刷データが移動されるラインである。
同时,“toLine”为打印数据被移动到的行。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインイベントの前にアンダーカードとしてつまらない3試合があった。
重头戏之前有三场无聊的垫场赛。 - 中国語会話例文集
私が音頭を取りますから,皆さん後について一緒に歌ってください.
我领个头儿,大家跟着一起唱。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは一人一人熱意があふれ,元気はつらつとしている.
孩子们个个热情洋溢,朝气蓬勃。 - 白水社 中国語辞典
ご不明点などがありましたら、お手数ですがお電話いただけると幸いです。
如果有不明白的地方的话,麻烦您给我打电话。 - 中国語会話例文集
この事は君と私だけが知っている,どんなことがあっても他人に言ってはならない.
这件事只限你我知道,千万不能给别人说。 - 白水社 中国語辞典
ボーイフレンドからの手紙を他人に読まれたくない。
我不想让别人读我男朋友给我的信。 - 中国語会話例文集
海外からきた者は日本の風景美に感動する。
从国外来的人被日本的美景感动。 - 中国語会話例文集
外見に惑わされて本質を見失ってはならない.
千万不能让外表遮掩了本质。 - 白水社 中国語辞典
子供たちに北京の学校を見せてもらいたいです。
想请你给孩子们看一下北京的学校。 - 中国語会話例文集
二度とないそのチャンスを逃してはならない。
你不能放走那个唯一的机会。 - 中国語会話例文集
奴隷口調はやめて,中国人らしい気概を見せろ.
奴隶腔收起来,拿了中国人的派头出来。 - 白水社 中国語辞典
彼は体が弱すぎて,どんな細菌にも抵抗しきれない.
他身体太弱,什么细菌也抵抗不住。 - 白水社 中国語辞典
ワインを飲みながらアメリカのドラマを観ました。
我一边喝红酒一边看了美国的电视剧。 - 中国語会話例文集
もし動きがありましたら再度ご連絡差し上げます。
如果再有什么动静的话我再联系您。 - 中国語会話例文集
セリュライトを減らすには運動が有効だ。
运动对减脂很有效果。 - 中国語会話例文集
柱時計が9時半の時刻を知らせた.
挂钟当的敲出九点半报时的声音。 - 白水社 中国語辞典
ひな鳥が腹を減らしてピーピー鳴きながらえさを待つ,飢えた民が今か今かと救済を待ちわびる.
嗷嗷待哺((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなたに自分の行動の説明してもらえたらありがたいです。
要是你能够说明一下你自己的行动的话那就太感激了。 - 中国語会話例文集
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの?
难道你们两个孩子不懂得和睦相处吗? - 中国語会話例文集
あなたからもう一度返事をもらえたことが嬉しいです。
如果你能再给我回信一次的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集
彼らが奴隷として踏みにじられる時代は永遠に終わった.
他们被奴役践踏的时代永远地结束了。 - 白水社 中国語辞典
ラインカード512およびラインカード514は、閾値検出器を含まないこと以外は、ラインカード312およびラインカード314にそれぞれ対応する。
线卡 512和线卡 514分别对应于线卡 312和线卡 314,除了他们不包括阈值检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ライン03はライン06に移動させられ、ライン06はライン03に移動させられ、ここで、もう一つのループが検出される。
行 03被移到行 06; 而行 06被移到行 03,其中检测到另一循环。 - 中国語 特許翻訳例文集
その残酷な扱いが彼の恨みをいっそうひどいものにした。
那樣殘酷的对待讓他變得更加怨恨。 - 中国語会話例文集
鋭い声がして、開け放った襖から山田さんが入って来る。
山田先生/小姐发出尖锐的声音,从敞开的隔扇中进来。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |