意味 | 例文 |
「がいりょく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2028件
彼は喜びと悔しさが入り交じった複雑な心境を明かしました。
他表明了自己喜悦与悔恨交织的复杂心情。 - 中国語会話例文集
改良すべきアイテムがわかり次第連絡を下さい。
请一知道了应当改进的项目后就联系我们。 - 中国語会話例文集
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。
又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。 - 中国語会話例文集
早速修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。
谢谢你这么送来了修正好了的发货单。 - 中国語会話例文集
私が最も精力的に取り組んでいる趣味は野球だ。
我最投入精力的爱好是棒球。 - 中国語会話例文集
彼女がシャワーに入り終わったら、その後に入ってください。
在她洗完澡之后你去洗。 - 中国語会話例文集
彼の志は暗黒勢力にも打ちひしがれはしなかった.
他的精神并没有被黑暗势力所摧毁。 - 白水社 中国語辞典
このことについては(ご配慮をお願いします→)どうぞよろしくお願いします.
这件事您多分心吧。 - 白水社 中国語辞典
世界の各種の政治勢力には急激な分化と再編が起こった.
世界的各种政治力量发生了急剧的分化和改组。 - 白水社 中国語辞典
このシナリオは原作と幾つかの箇所で出入りがある.
这剧本和原著在某些地方互有出入。 - 白水社 中国語辞典
李課長,私が思い切って意見を申し上げることをお許しください.
李课长,请原谅我大胆进言。 - 白水社 中国語辞典
また、これらのプロセス色の材料と追加印刷材料との合計使用量が上記閾値を超えた場合に、プロセス色の材料の量を調整したときには、その旨を示す「*」が表示されている。
此外,如果 (i)原色材料和 (ii)附加打印材料的总用量超过预定阈值且如果调节原色材料的量,则显示符号“*”。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】情報処理装置の概略構成を示すブロック図である。
图 2是示意性地示出信息处理设备的配置的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
中国の改造のために全生涯の精力を使った.
为了改造中国而耗费了毕生的精力。 - 白水社 中国語辞典
最も一般的な営業外費用の一つが支払利息である。
最一般的营业外支出是支付利息。 - 中国語会話例文集
理科の実験に興味があるので科学者になりたい。
因为对理科实验感兴趣,所以相当科学家。 - 中国語会話例文集
彼の新しい理論が内分泌学の雑誌で発表された。
他的新理論被发表在了內分泌學的雜誌上。 - 中国語会話例文集
秦の始皇帝陵から多数の副葬された大型兵馬俑が出土した.
秦始皇陵出土多数殉葬的大型兵马俑。 - 白水社 中国語辞典
現実生活を描いた新しい作品が大量に出現する.
描写现实生活的新作品大量涌现。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも自分の仕事のやり方が決定力に富むと自画自賛する.
他常常自夸办事果断。 - 白水社 中国語辞典
生徒たちは宿題がやたらと多く,負担過重で,体力が低下している.
学生们由于作业繁多,负担过重,体质有所下降。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、命令リスト116には、function118cが「ifax」、「upload」である組合せ情報が登録されていてもよい。
然而,其中功能 118c是“ifax”和“上载”的组合信息也可以被注册在命令列表 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(秋風が枯れ葉を吹き落とす→)強大な勢力が衰退する勢力をやすやすと一掃する,きれいさっぱり一掃する.
秋风扫落叶((成語)) - 白水社 中国語辞典
革命勢力が反動勢力を圧倒する.(もとは「家庭内の争いは一方が必ず他の一方に勝つ」という意味であった.)
东风压倒西风((成語)) - 白水社 中国語辞典
昨日3週間の海外旅行から帰ってきたところで、和食が食べたくて仕方なかった。
我昨天刚刚结束为期3周的海外旅行回来,就想吃日本料理想吃得不行。 - 中国語会話例文集
業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。
如果以与行业内部竞争企业间的对立为原因使得企业很难获得超额利润 ,会导致行业吸引力减少。 - 中国語会話例文集
この文章は沿岸工業と内陸工業の関係を科学的に論証した.
这篇文章科学地论证了沿海工业和内地工业的关系。 - 白水社 中国語辞典
目標は、日本中・世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。
目标是建立全日本、全世界的医疗机构可以使用的透析医疗信息的云数据库。 - 中国語会話例文集
目標は、日本中のみならず世界中の医療機関が利用できる透析医療情報クラウドの構築にあります。
目标是建立不仅在日本,而且是世界上的医疗机构都可以使用的透析医疗信息的云数据库。 - 中国語会話例文集
改良発明をした者が改良特許を取得するには、基本特許を有する者の承諾を得なければならない。
进行改良的人在取得改良专利的时候,需要取得持有基本专利者的同意。 - 中国語会話例文集
この追加印刷材料には、透明トナー等の光沢調整材料、つや消し材料、金属のきらきら(メタル調)を表す材料等が含まれる。
附加打印材料的实例包括诸如透明调色剂等光泽调节材料、消光材料以及表示金属 (金属色调 )的亮光的材料等。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセス色材料調整部38は、上記追加印刷材料情報制御部30が追加印刷材料情報を追加印刷材料情報保持装置102bに格納したときに、上記特色名に対して使用されるプロセス色の材料と追加印刷材料の合計量を算出し、当該合計量が予め定めた閾値を超えた場合に、上記プロセス色の材料の量を調整する。
在附加打印材料信息控制部分 30将附加打印材料信息存储在附加打印材料信息存储装置 102b中时,原色材料调节部分 38计算 (i)用于专色的原色的材料以及 (ii)附加打印材料的总量。 如果计算出的总量超过预定阈值,则原色材料调节部分 38调节原色的材料的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】補助ダウンリンク利用でのTDDのブロック概略図
图 2示出具有辅助下行链路利用的 TDD的示意性的方框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】無線電力伝送システムの簡略化された概略図である。
图 2说明无线功率发射系统的简化示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、無線電力伝送システムの簡略化された概略図を示す。
图 2展示无线功率发射系统的简化示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】基地局の構成の実施例を概略的に示すブロック図である。
图 9是示出基站布置的实施例的示意框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
子供たちは,託児所に入る者は入り,学校へ行く者は行っている.
小孩子们,入托的入托,上学的上学。 - 白水社 中国語辞典
兵力を分散させるため,彼らは戦線を長く伸ばした.
为了分散兵力,他们拉长了阵线。 - 白水社 中国語辞典
2006年5月6日出願の”DYNAMIC TARGET INTERFACE”、米国特許出願第60/798,031号(代理人整理番号SCEA06009US00);
在 2006年 5月 6日提交的、题为“DYNAMIC TARGET INTERFACE(动态对象接口 )”的美国专利申请 No.60/798,031(代理人档案号 SCEA06009US00); - 中国語 特許翻訳例文集
プレイリストの再生が終了すれば、ステップS13に移行して、プレイリストの選択待ちとなる。
如果播放列表的再生结束,则转移到步骤 S13,等待播放列表的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光補正曲線取得部24は、輝度差Ydが小さいほど基準補正量gを小さくする。
亮度差 Yd越小,逆光修正曲线取得部 24越减小基准修正量 g。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、被写体領域選択処理(図11)においては、1フレーム前の被写体領域内の画素値の積分値またはピーク値に最も近い領域内の画素値の積分値またはピーク値を有する矩形領域が被写体領域とされる。
在这种情况下,在被摄体区域选择处理 (图 11)中,区域内的像素值的积分值或峰值最接近于一帧前的被摄体区域的像素值的积分值或峰值的矩形区域被视为被摄体区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
xDSLリンクがアップされ、VoIPサービスがVoIPサーバに接続可能になるまで、アクションは実行されない。
直到 xDSL链路建立,并且 VoIP服务可以连接到 VoIP服务器时,不采取行动。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準補正量gは、輝度Yfが低いほど大きく、輝度Yfが高いほど小さい値である。
基准修正量 g是亮度 Yf越低则越大,亮度 Yf越高则越小的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は勤めに出るのは収入が少なく,それよりも商売をして実入りの多い方がずっとよいと思った.
他觉得上班实惠少,不如做买卖旺实。 - 白水社 中国語辞典
彼は精力が無限であるという気がして,一刻も休息しようとはしなかった.
他觉得精力无限,一刻也不肯休息。 - 白水社 中国語辞典
使用者が追加印刷材料情報を入力していた場合には、追加印刷材料情報制御部30がその追加印刷材料情報を追加印刷材料情報保持装置102bに登録(格納)し、S106のステップに移行する(S105)。
如果用户已经输入附加打印材料信息,则附加打印材料信息控制部分 30将所输入的附加打印材料信息记录 (存储 )在附加打印材料信息存储装置 102b中,并且处理转入步骤 S106(S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8には、入力画像P1と、入力画像内に設定された判定領域F1とを示している。
图8中表示输入图像 P1和在输入图像内设定的判断区域 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】上記画像処理装置の制御系の概略構成を示すブロック図である。
图 5是图像处理装置的控制系统的示意性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
材料がまだ集まっていないのに,文章をどうして作るのか,文章は作れない.
材料没有搜集,文章怎么做? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |