意味 | 例文 |
「がいん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。
我为了不让自己蒙羞一定会努力的。 - 中国語会話例文集
その問題に対して、新たに原因が特定された。
对于那个问题问题,新的原因被特别指定出了。 - 中国語会話例文集
私は自分が妊娠しているかどうか気になって落ち着かない。
我担心着自己是否怀孕了,心神不宁。 - 中国語会話例文集
私はあなた方女性と飲んでいる時が一番幸せです。
和你们女人在一起喝酒是我最幸福的时刻。 - 中国語会話例文集
あなたの会社では一年辺りに、どれだけの新製品が発売されますか?
你们公司一年大概发售多少新产品? - 中国語会話例文集
あなたの好きな音楽、本、映画を私に推薦して欲しい。
想让你把你喜欢的音乐、书和电影推荐给我。 - 中国語会話例文集
今、あなたが会社に貢献できていることはどんなことですか。
你现在能为公司做的贡献是什么呢? - 中国語会話例文集
今、あなたが会社に貢献できていると思うことはどんなことですか。
你想现在能为公司做的贡献是什么呢? - 中国語会話例文集
あなたが日本語で返信してきたのでとても驚いています。
你用日语给我回信,让我大吃一惊。 - 中国語会話例文集
何か進展がございましたら改めてご連絡いたします。
如果有什么进展了我们会再次联络您。 - 中国語会話例文集
この度はその金額を間違えてしまい、申し訳ございませんでした。
这次弄错了金额,实在抱歉。 - 中国語会話例文集
日本の信号は、色が緑色でも、青信号と言います。
日本的信号灯颜色是绿的但叫蓝灯。 - 中国語会話例文集
貴女が初めて男性と性的関係を持ったのは何歳の時ですか?
您第一次和男性发生性关系是在几岁的时候? - 中国語会話例文集
日本にはあなたと一緒に行きたい場所がたくさんある。
在日本有很多想跟你一起去的地方。 - 中国語会話例文集
写真から察するに送信基板が壊れていると思います。
从照片上来看,我认为是发射基板坏了。 - 中国語会話例文集
私は反フェミニストではないが、女性天皇には反対だ。
我虽然不是反女权主义者,但我反对女性天皇。 - 中国語会話例文集
1980年代、多くの反アパルトヘイト活動家が反逆罪で逮捕された。
1980年代,很多反种族隔离活动家以反逆罪被捕。 - 中国語会話例文集
海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。
在海里有很多人在冲浪,游泳。 - 中国語会話例文集
それでもちゃんと一緒にいてくれるあなたが好きですよ、先生。
喜欢就是这样也和我在一起的你,老师。 - 中国語会話例文集
翻訳機を使っていますが合っているかわかりません。
虽然用着翻译机器但是不知道翻译得对不对。 - 中国語会話例文集
知らないことがたくさんあるのでもっと勉強したいです。
因为有很多不知道的东西所以更加想要学习。 - 中国語会話例文集
この寺は友人を連れていっても喜んでもらえることが多いです。
这座寺庙就算带着朋友去也都会很开心的地方。 - 中国語会話例文集
このようなミスがないよう社員の教育訓練を行っております。
像这样为了不出错而对公司员工进行教育训练。 - 中国語会話例文集
日本の学生は奨学金の返済をしなければならない。
日本的学生不得不偿还奖学金。 - 中国語会話例文集
このそうめんは喉越しが柔らかい食べやすい麺です。
这个素面是口感顺滑的容易入口的面。 - 中国語会話例文集
会社が登録料を負担し、毎月の会員権の80%を補助します。
公司承担登录费,补助每月会员权的80%。 - 中国語会話例文集
御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。
感谢贵公司一直以来给予Lnglis博物馆支援。 - 中国語会話例文集
先日はR2 Masterヘッドホンを2 つご注文いただき、ありがとうございました。
感谢您前些天订购了两件R2 Master的耳机。 - 中国語会話例文集
何かご質問がございましたら、遠慮なくご連絡ください。
如果有什么疑问的的话,请随意与我联系。 - 中国語会話例文集
移転予定のビルの、電気工事の進行状況はいかがでしょうか?
预定转移的大楼,电工工作进行得如何? - 中国語会話例文集
弊社でも賃金体系に年俸制が導入されました。
本公司也引入了年薪制的工资体系。 - 中国語会話例文集
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
我拙劣潦草的文章让您见笑,还请饶恕。 - 中国語会話例文集
支払いを滞納されますと月ごとに5%延滞料が加算されます。
逾期未缴费的话将每月加算5%的滞纳金。 - 中国語会話例文集
海外進出をお考えでしたら是非当社にご相談下さい。
如果考虑去海外发展的话请务必与本公司商谈。 - 中国語会話例文集
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。
我们以满足每位客人的服务为目标。 - 中国語会話例文集
新工場の建設にあたり予定地を選定する必要がございます。
由于新工厂的建设需要进行选址。 - 中国語会話例文集
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
并不是只有有形物品才能成为应记折旧资产。 - 中国語会話例文集
私はペンギン社の美しい布装丁の本が大好きだ。
我最喜欢企鹅公司用布装帧的漂亮的书。 - 中国語会話例文集
弊社が永続的に発展することを私たちは強く望んでいる。
我们衷心希望我们的公司能够持续地发展下去。 - 中国語会話例文集
日系人の地方税や社会保険のお未納が問題になる。
日裔人的地方税和社会保险的未缴纳成为了问题。 - 中国語会話例文集
あなたが自分の会社をどうしたいかは、あなた自身の問題です。
你想怎么做自己的公司是你的问题。 - 中国語会話例文集
周辺は基本的には個人住宅だが古い住宅も残っている。
周围基本上是私人住宅,但是老旧的住宅也留着。 - 中国語会話例文集
このサンドイッチには、沢山のサプリメントが入っている。
这个三明治里加了很多营养品。 - 中国語会話例文集
一切あなたがたの手配にお任せします,我々には異存はありません.
一切由你们安排,我们没有意见。 - 白水社 中国語辞典
今日は授業がある,君は授業に出なければならないんじゃないの?
今天有课,你还不得…上课? - 白水社 中国語辞典
省委員会は彼女が優秀な党員であると称賛した.
省委称誉她是优秀党员。 - 白水社 中国語辞典
より多くのよい作品が生まれることを我々は望んでいる.
我希望有更多好作品出世。 - 白水社 中国語辞典
労働人民の言葉は飾り気がなく,簡潔で,かつまた生き生きとしている.
劳动人民的语言淳朴、简洁而又生动。 - 白水社 中国語辞典
私はこの年になるまで君みたいな人間を見たことがない.
我长[得]这么大,还没见过你这样的。 - 白水社 中国語辞典
今日授業がある,君は授業に出なければならないんじゃないの!
今天有课,你还不得上课? - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |